JUNO JCF14024F5 User Manual
Hide thumbs Also See for JCF14024F5:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Informatie
    • Geluiden
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Geräusche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
JCF14024F5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JCF14024F5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JUNO JCF14024F5

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank JCF14024F5...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Geluiden Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 4 • Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt.
  • Page 5: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel Functions ON/OFF Functions Weergave Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een luid Toets om de temperatuur hoger te geluid door de Functions-knop en de knop zetten temperatuur lager een paar seconden Toets om de temperatuur lager te ingedrukt te houden.
  • Page 6 Het temperatuurlampje toont de ingestelde De functie gaat uit door een temperatuur. andere ingestelde De ingestelde temperatuur zal koelkasttemperatuur te binnen 24 uur worden bereikt. selecteren. Na een stroomonderbreking blijft Action Freeze-functie de ingestelde temperatuur opgeslagen. 1. Druk op de Functions-toets tot het bijbehorende pictogram verschijnt.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    Om de functie uit te schakelen, herhaalt u 2. Druk op OK om te bevestigen. de procedure totdat DrinksChill wordt Het ChildLock-lampje wordt getoond. uitgeschakeld. Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat het U kunt de tijd tijdens het aftellen bijbehorende pictogram ChildLock uit gaat.
  • Page 8 Vochtigheidsregeling Om vers voedsel in te vriezen, moet de gemiddelde instelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale kou te verkrijgen. LET OP! In deze conditie komt de temperatuur in het Beide laden kunnen worden gebruikt in koelkastgedeelte mogelijk onder...
  • Page 9 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Vis, scheldieren, gekookte tot 3 dagen "droog” vleesproducten Gekookte zeevruchten tot 2 dagen "droog” Salade, groentewortels, tot 1 maand “vochtig” kruiden, spruitjes, selderij Artisjokken, bloemkool, wi- tot 21 dagen “vochtig” tlof, ijsbergsla, andijvie, veld- sla, sla, prei, radijsjes Broccoli, Chinese kool, tot 14 dagen...
  • Page 10 Als “OK” wordt weergegeven (A), plaatst u Het niveau van luchtvochtigheid het verse voedsel in het gedeelte dat wordt in de laden hangt af van de aangegeven door het symbool. Zo niet (B) hoeveelheid vocht in het past u de temperatuurregelaar aan naar opgeslagen voedsel, groenten een koudere stand en wacht u 12 uur en fruit en van de frequentie...
  • Page 11: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. De volgende geluiden zijn normaal tijdens • Boter en kaas: dit moet in speciale de werking: luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes • Een zacht gorgelend en borrelend geluid gewikkeld worden om zoveel mogelijk als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt.
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    • Het is aan te bevelen de invriesdatum op • zorg ervoor dat de ingevroren elk pakje te vermelden, dan kunt u zien levensmiddelen zo snel mogelijk van de hoe lang het al bewaard is. winkel naar uw vriezer gebracht worden; •...
  • Page 13: Probleemoplossing

    Periodes dat het apparaat niet • Laat de deur/deuren open staan om gebruikt wordt onaangename luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, Neem de volgende voorzorgsmaatregelen vraag dan iemand om het zo nu als het apparaat gedurende lange tijd niet en dan te controleren, om te gebruikt wordt: voorkomen dat het bewaarde...
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand-by stand. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt con- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- tinu.
  • Page 15: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm.
  • Page 16: Technische Informatie

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk Voor sommige typen of gesteld worden als bovenstaande modellen kunnen zich enige veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd functionele problemen voordoen worden. als ze worden gebruikt buiten dit • Dit apparaat voldoet aan de EEG- bereik. De juiste werking kan richtlijnen.
  • Page 17: Geluiden

    GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 18 CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
  • Page 19: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical information Hints and tips Noises Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 20: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 21 electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Page 22: Operation

    OPERATION Control panel Functions ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing Display together Functions and Temperature colder Temperature warmer button button for some seconds. Change is Temperature colder button reversible. Functions A) Timer function Display B) Fridge OFF indicator...
  • Page 23 2. Press the OK button to confirm. The set temperature will be The Action Freeze indicator is shown. reached within 24 hours. This function stops automatically after 52 After a power failure the set hours. temperature remains stored. To switch off the function before its NaturaFresh compartment automatic end repeat the procedure until The Action Freeze indicator goes off.
  • Page 24: Daily Use

    ChildLock function Door open alarm Activate the ChildLock function to lock the An acoustic alarm will sound if the door is buttons from unintentional operation. left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: 1. Press Functions until the corresponding icon appears.
  • Page 25 Humidity control CAUTION! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. NaturaFresh Compartment Both drawers can be used according to the The storage temperature and the relative desired storage conditions independently of humidity (between 45 and 90 %) provide each other with lower or higher humidity.
  • Page 26 Type of food Air humidity adjustment Storage time Artichokes, cauliflower, up to 21 days “humid” chicory, iceberg lettuce, en- dive, lamb’s lettuce, lettuce, leeks, radicchio Broccoli, Chinese leaves, up to 14 days “humid” kale, cabbage, radishes, Sa- voy cabbage Peas, kohlrabi up to 10 days “humid”...
  • Page 27 • The whole storage cycle time will After putting fresh food into the depend on the preservation conditions appliance or after opening the made prior to the final storage in the door repeatedly or for a long fridge. period, it is normal for the •...
  • Page 28: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Normal operating sounds • Bottles: these need a cap and should be stored on the door bottle shelf, or (if The following sounds are normal during equipped) on the bottle rack. operation: • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the •...
  • Page 29: Care And Cleaning

    • be sure that frozen foodstuffs are • once defrosted, food deteriorates rapidly transferred from the foodstore to the and cannot be refrozen; freezer in the shortest possible time; • do not exceed the storage period • not open the door frequently or leave it indicated by the food manufacturer.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Page 31 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door".
  • Page 32: Installation

    Problem Possible cause Solution There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance. circulation in the appliance. Replacing the lamp If the advice does not lead to the desired result, contact the The appliance is equipped with a longlife nearest Authorised Service LED interior light.
  • Page 33: Technical Information

    • The manufacturer declines all CAUTION! Refer to the responsibility if the above safety assembly instructions for the precautions are not observed. installation. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient.
  • Page 34 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 35 CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Bruits Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 38 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Page 39: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la de réfrigération située à...
  • Page 40 Mise à l'arrêt Fonction Shopping Appuyez sur la touche ON/OFF pendant Si vous devez ranger une grande quantité 5 secondes. d'aliments dans votre réfrigérateur, par L'affichage s'éteint. exemple après avoir fait vos courses, nous Pour mettre l'appareil hors tension, vous suggérons d'activer la débranchez la fiche d'alimentation de la fonctionShopping : elle permet de refroidir prise électrique.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    Fonction DrinksChill Fonction ChildLock La fonction DrinksChill sert à régler une Activez la fonction ChildLock pour alarme sonore à une heure souhaitée, ce verrouiller les touches et éviter toute qui est utile, par exemple, si vous souhaitez opération accidentelle. refroidir une préparation pendant un certain 1.
  • Page 42 Glissières amovibles Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position Les parois du réfrigérateur sont équipées maximale pour obtenir plus de froid.
  • Page 43 Contrôle de l'humidité • « Sec » : humidité faible - humidité relative jusqu'à 50 % Ce niveau d'humidité est atteint lorsque les deux glissières sont réglées en position et que les orifices d'aération sont complètement ouverts. • « Humide » : humidité relative élevée, jusqu'à...
  • Page 44 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Petits pois, chou-rave jusqu'à 10 jours « Humide » Ciboule, radis, asperges, jusqu'à 7 jours « Humide » épinards Fruits jusqu'à 1 mois « Humide » Poires, dattes (fraîches), fra- ises, pêches Prunes jusqu'à...
  • Page 45 • Les aliments, les fruits ou les légumes Après chargement de denrées doivent toujours être emballés ou fraîches dans l'appareil ou après enveloppés avant leur stockage. des ouvertures répétées (ou une • La nourriture pour animaux doit toujours ouverture prolongée) de la être conservée emballée et au sec.
  • Page 46: Conseils

    CONSEILS Bruits normaux de • Fruits et légumes : placez-les une fois fonctionnement nettoyés dans le bac à légumes. • Beurre et fromage : placez-les dans des Les bruits suivants sont normaux lorsque récipients étanches spéciaux ou l'appareil est en cours de fonctionnement : enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en •...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    • La température très basse à laquelle se • assurez-vous que les denrées surgelées trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont achetées dans le commerce ont été consommés dès leur sortie du correctement entreposées par le compartiment congélateur, peut revendeur ; provoquer des brûlures ;...
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas de non-utilisation ATTENTION! Ne touchez prolongée pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de mains humides. Risque de longues périodes, prenez les précautions brûlures ou d'arrachement suivantes : de la peau. •...
  • Page 49 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tem- « Alarme porte ouverte » ou pérature est toujours trop « Alarme haute température ». élevée.
  • Page 50 Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de façon correctement emballés. plus adaptée. Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre réglage de la température. « Fonctionnement ». De l'eau s'écoule à l'intérieur L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulement du réfrigérateur.
  • Page 51: Installation

    Remplacement de l'éclairage Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, L'appareil est équipé d'un éclairage à DEL veuillez contacter votre service longue durée. après-vente agréé. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un Fermeture de la porte technicien du service après-vente.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Exigences en matière de ATTENTION! Consultez la ventilation notice de montage lors de l'installation. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1400 Largeur...
  • Page 53 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 54 CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à...
  • Page 55: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Geräusche Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 56: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 57 Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Page 58: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Stromversorgung. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, •...
  • Page 59 Näheres zum Einstellen einer anderen einlegen möchten, empfehlen wir die Temperatur siehe „Temperaturregelung“. Funktion Shopping einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu Ausschalten des Geräts vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Halten Sie die Taste ON/OFF 5 Sekunden 1.
  • Page 60: Täglicher Gebrauch

    Funktion ChildLock Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um 1. Drücken Sie Functions, bis das die Tasten gegen eine unbeabsichtigte entsprechende Symbol angezeigt wird. Betätigung zu verriegeln. Die Anzeige DrinksChill blinkt. 1.
  • Page 61 bieten optimale Lagerbedingungen für die verschiedensten Lebensmittel. Einzelheiten zur Temperatureinstellung des NaturaFresh-Fachs finden Sie im Abschnitt „Einstellen des NaturaFresh-Fachs“. Das NaturaFresh-Fach eignet sich zum Lagern von verschiedenen frischen Lebensmitteln, da die Nährstoffe sowie der hohe Feuchtigkeitsgrad länger als im restlichen Kühlschrank beibehalten werden. Das NaturaFresh-Fach eignet sich auch zum Auftauen von Lebensmitteln.
  • Page 62 Lagerzeit für frische Lebensmittel im NaturaFresh -Fach Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Zwiebeln bis zu 5 Monate „trocken“ Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Große Stücke Schweine- bis zu 10 Tage „trocken“ fleisch Rind- und Wildfleisch, kleine bis zu 7 Tage „trocken“...
  • Page 63 Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Feigen (frisch) bis zu 7 Tage „feucht“ Blaubeeren, Himbeeren bis zu 5 Tage „feucht“ • Tiernahrung ist immer verpackt und Kuchen mit Sahne und andere trocken zu lagern. Backwaren können 2 bis 3 Tage •...
  • Page 64: Tipps Und Hinweise

    1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Nachdem frische Lebensmittel 2. Stellen Sie die Eisschalen in das eingelagert wurden oder nach Gefrierfach. häufigem oder langem Öffnen der Tür, ist es normal, wenn die Abtauen Anzeige nicht „OK“ anzeigt. Warten Sie mindestens 12 Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Stunden, bevor Sie den...
  • Page 65: Reinigung Und Pflege

    werden, um so wenig Luft wie möglich in Lebensmitteln darauf, dass sie keinen der Verpackung zu haben. Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der dieses sonst antauen könnte. Flaschenablage in der Tür oder im •...
  • Page 66: Fehlersuche

    3. Öffnen Sie die Tür. Das Zubehör des Geräts und Stellen Sie eine Schale mit warmem die Innenteile eignen sich nicht Wasser in das Gefrierfach, um den für die Reinigung im Abtauprozess zu beschleunigen. Geschirrspüler. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Abtauen des Gefriergeräts die sich lösen lassen.
  • Page 67 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an.
  • Page 68 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel vor Lebensmittel waren noch dem Einlagern auf Raumtem- zu warm. peratur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“.
  • Page 69: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn es geöffnet. notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät si- nicht zirkulieren.
  • Page 70: Technische Daten

    Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. min. 5 cm 200 cm • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von min.
  • Page 71 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 72 BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 76 222371166-A-482014...

Table of Contents