Page 2
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 2 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 English ..................2 Dansk ..................22 Français ................. 42 Nederlands ................66 ................88 Deutsch ................112...
Page 3
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 3 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / / Übersicht...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 2 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Before using for the first time ............8 6. Operating the appliance ..............8 Cooking ....................
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 3 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 1. Overview Rice tray Steamer baskets Steam outlet Collector Handles with filling opening Steam sleeve Recess (at the edge of the steam sleeve) Bottom part Time selector Operating display Water level indicator Steam generator Power cable with power supply plug Numbers of the steamer basket...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 4 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Thank you for your trust! 2. Intended purpose This steam cooker allows you to cook food Congratulations on your new steam cooker. gently. The device is designed for private, domestic For safe handling of the device and in order use.
Page 7
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 5 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understanding, if they are super- vised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
Page 8
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 6 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 To prevent overheating, never cover the appliance, otherwise heat may build up in the appliance. Do not lean over the steam cooker … … when you open the lid and the contents are still hot, and …...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 7 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 To avoid any risk, do not make modifi- Never place the device directly under a cations to the product. wall-mounted cupboard, as steam comes out from the top and could dam- age the furniture.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 8 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 5. Before using for the ber of the steamer basket 15 is shown on its handles. first time 6. Place rice tray 2 in the top steamer basket 3. FIRE HAZARD! 7.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 9 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 2. Pour clean drinking water into bottom Checking whether the part 9: food is cooked - the filling volume is 350 ml to 1.2 l; - figure A: ensure that the water level DANGER! Risk of injury on water level indicator 12 is al- through scalding!
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 10 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Topping up the water Thermal cut-out If the water level on water level indicator 12 The appliance is protected against overheat- drops below the MIN marking during oper- ing. As soon as all the water in bottom ation, you must top up the water so that the part 9 has gone, making the temperature appliance does not run dry and overheat.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 11 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Boiling eggs Preparing whole meals The steamer can also be used to boil eggs. If you are preparing a whole meal and are For this purpose, there are 6 depressions in therefore using several steamer baskets 3 the base of each steamer basket 3 into one above the other, please note that:...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 12 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 8. Cooking times all the holes. It must be possible for steam to pass everywhere between the The times quoted in the tables are intended pieces and through the holes in the bas- as a guide.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 13 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Cooking Vegetable Quantity Comments time Potatoes 900 g 30 - 40 min - Freshly, peeled and cut into quarters Stir/rearrange half-way through cooking time New or 500 g 35 - 40 min - Freshly peeled, left whole small pota- toes...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 14 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Cooking times - meat • Poultry, in particular, needs to be cooked right through to prevent the risk • Select only lean, soft meat and remove of salmonella infection. all the fat from it. •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 15 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Cooking times - rice • When opening the lid 1, ensure you are not hit by a cloud of hot steam and • Put the rice, the right amount of water ensure that no condensation drips into and a pinch of salt into rice tray 2.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 16 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 9. Recipes Salmon fillet with vegetables and rice Kassler ham with Ingredients for 2 portions sprouts and potatoes • 300 g salmon fillet • 3 spring onions Ingredients • 200 g mushrooms •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 17 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 10. Cleaning and storing 15. Put steamer basket 3 with rice tray 2 on steamer basket 2 and continue Clean the device prior to its first use! cooking. 16. 8 minutes before the end of cooking DANGER! Risk of electric time, open the steamer, remove steam- shock!
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 18 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 10.4 Assembling the 10.6 Descaling the appliance accessories Depending on the hardness of your water, li- mescale may build up in the appliance. You 1. Put the bases back in steamer baskets 3: should remove this regularly to save energy, - insert the bases so that the small de- increase the service life of the appliance...
13. Technical specifications If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Model: SDG 950 C3 only a minor problem, and you can solve it Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz yourself.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 20 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 14. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Page 23
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 21 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409...
Page 24
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 22 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Indhold 1. Oversigt ..................23 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........24 3. Sikkerhedsanvisninger ..............24 4. Leveringsomfang ................27 5. Inden den første brug ..............28 6. Betjening af apparatet ..............28 Tilberedning ..................28 Kontrol af kogepunktet...............
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 24 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Tillykke med din nye dampkoger. Denne dampkoger tillader en skånende til- beredning af fødevarer. For at opnå en sikker omgang med appara- Apparatet er konstrueret til den private hus- tet og for at lære ydelsesomfanget at kende: holdning.
Page 27
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 25 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Anvisninger om sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mang- lende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under op- syn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
Page 28
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 26 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 For at undgå en overophedning af apparatet, må det ikke tildæk- kes. Ellers kan der opstå en varmeophobning i apparatet. Bøj dig ikke ind over dampkogeren... … når du åbner låget, og indholdet stadigt er varmt og …...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 27 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Brug kun rent drikkevand i apparatet. Apparat og tilbehør må ikke stilles ind i BRANDFARE en mikroovn. Stil apparatet på et plant, stabilt, tørt og Stil aldrig apparatet på varme flader varmebestandigt underlag før du tilslut- (f.eks.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 28 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 5. Inden den første 6. Stil risskålen 2 i den øverste damp- kurv 3. brug 7. Sæt låget 1 på den øverste damp- kurv 3. 8. Sæt netstikket 14 i en egnet stikkontakt BRANDFARE! med jord.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 29 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 3. Fig. E: placer dampventilen 7 på 1. Åbn forsigtigt låget 1 ved først at løfte dampgeneratoren 13, at fordybnin- det let bagved, så dampen slipper ud gen 8 på dampventilen vender mod væk fra dig selv.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 30 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 3. Vent lidt, indtil dampen i apparatet er Brugen af dampkurve afdampet. Efter behov kan man bruge 1, 2 eller 3 4. Tag dampkurvene 3 med maden ud. dampkurve 3. 5. Rengør apparatet omhyggeligt efter Dampkurvene 3 er forskelligt store og num- brug (se “Rengøring og opbevaring”...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 31 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 8. Tilberedningstid Tilberedning af menuer Hvis du vil tilberede en hel menu og hertil De tider, som er angivet i tabellerne, er vej- stiller flere dampkurve 3 over hinanden, ledende værdier. Den virkelige kogetid af- skal du være opmærksom på...
Page 34
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 32 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Tilbered- Grøntsager Mængde Anmærkninger ningstid Brokkoli 400 g 10 - 15 min. - deles i buketter dybfrosset øges tilberedningstiden med ca. 5 min. efter halvdelen af tilberedningstiden omrøres/ omplaceres Blomkål 400 g 15 - 20 min.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 33 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Tilberedningstid fisk kan tilberedningstiden forlænges nog- le minutter. • Frosset fisk kan tilberedes uden optø- • Overvåg tilberedningstiden. For kort ning. Sørg for, at de enkelte stykker skil- kogt fisk ser endnu helt glasagtig ud in- les fra hinanden, så...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 34 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Tilberedningstid kød • Især skal fjerkræ være helt gennemkogt for at mindske faren for en salmonel- • Vælg kun magert, blødt kød og fjern lainfektion. fedt fuldstændigt. • Prik hul i pølser, så de ikke brister. •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 35 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Tilberedningstid ris • Når låget 1 åbnes, skal man sørge for ikke at blive ramt af en dampsky, og at • Kom risen med den passende mængde der ikke drypper kondensvand ned på vand samt en anelse salt i risskålen 2.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 36 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 9. Opskrifter Laksefilet med grøntsager og ris Hamburgerryg med Ingredienser til 2 personer: rosenkål og kartofler • 300 g laksefilet • 3 forårsløg Ingredienser: • 200 g champignon • 500 g rosenkål, frisk •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 37 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 10. Rengøring og opbe- 15. Placér dampkurv 3 med risskålen 2 på dampkurv 2 og fortsæt tilberedningen. varing 16. Åbn dampkogeren 8 minutter før tilbe- redningstidens udløb, tag dampkurv 3 Rengør apparatet inden første brug! med risen og dampkurv 2 med grøntsa- gerne ud.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 38 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 10.4 Sammenbygning af 10.6 Afkalkning af tilbehøret apparatet 1. Indsæt bundene i dampkurvene 3: Alt efter vandets hårdhed kan der dannes - indsæt bundene således, at de små kalkaflejringer i apparatet. Disse skal fjernes fordybninger til æg peger nedad;...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 39 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 12. Fejlfinding Tekniske data Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, Model: SDG 950 C3 skal du først gå den følgende tjekliste igen- Netspænding: 220-240 V ~ 50 Hz nem. Måske er der kun tale om et mindre Beskyttelsesklasse: problem, som du selv kan løse.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 40 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 14. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat.
Page 43
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 41 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produktvideoer og soft- ware.
Page 44
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 42 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............43 2. Utilisation conforme ..............44 3. Consignes de sécurité ..............44 4. Éléments livrés ................48 5. Avant la première utilisation ............48 6. Utilisation de l’appareil ...............49 Cuisson ..................49 Vérifier le juste point de cuisson ............
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 43 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 1. Aperçu de l'appareil Couvercle Panier à riz Paniers de cuisson à la vapeur Sorties de vapeur Bac récupérateur Poignées avec ouverture de remplissage Gaine à vapeur Encoche (au bord de la gaine à vapeur) Base Sélecteur de temps Voyant de fonctionnement...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 44 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Ce cuiseur vapeur vous permet de faire cuire délicatement vos aliments. Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouveau cuiseur vapeur.
Page 47
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 45 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
Page 48
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 46 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple... … dans des cuisines du personnel aménagées dans des maga- sins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ; …...
Page 49
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 47 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 DANGER ! Risque Il n'est pas nécessaire de surveiller en permanence l'appareil lors du fonction- d'électrocution nement, un contrôle régulier suffit. Cela Ne mettez pas l’appareil en service, si vaut notamment si les temps de cuisson l’appareil ou le câble d’alimentation réglés sont très longs.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 48 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 5. Avant la première vapeur est évacuée vers le haut et pour- rait endommager le meuble. utilisation Utilisez uniquement de l'eau potable claire pour générer la vapeur. L’appareil et ses accessoires ne doivent DANGER ! Risque d'incendie ! pas être mis dans un four à...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 49 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 1. Retirez le bac récupérateur 5 de la REMARQUE : Veillez à l’ordre correct des base 9. 2. Remplissez la base 9 d’eau potable : paniers de cuisson à la vapeur 3, car ceux- ci ne sont pas tout à...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 50 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 9. Réglez le temps de cuisson souhaité sur sur la durée souhaitée pour pour- le sélecteur de temps 10. suivre la cuisson. Par précaution, vé- 10. L’appareil commence à chauffer et le rifier le niveau d’eau sur l’indicateur voyant de fonctionnement 11 est allu- du niveau d’eau 12.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 51 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Protection contre la Utilisation des paniers surchauffe de cuisson à la vapeur L’appareil possède une protection de sur- En fonction des besoins, vous pouvez utiliser chauffe. Dès qu’il n’y a plus d’eau dans la 1, 2 ou tous les 3 paniers de cuisson à...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 52 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Cuire du riz et des inférieur pour que les gouttes de jus ne tombent pas sur les autres aliments. liquides 2. Placez ce panier de cuisson à la va- Dans le panier à riz 2 fourni dans la livrai- peur dans le cuiseur vapeur 3 et com- son, vous pouvez faire chauffer des sauces mencez la cuisson (voir “...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 53 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 • Veillez à ce que les morceaux soient à Temps de cuisson pour peu près de la même taille. Placez les les légumes morceaux plus petits en haut. • Préparez les légumes en coupant les tro- •...
Page 56
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 54 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Temps de Légumes Quantité Remarques cuisson Courgettes 400 g 20 - 25 min - fraîches et coupées en rondelles brasser/retourner à la moitié du temps de cuisson Épinards 400 g 15 - 20 min - brasser/retourner à...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 55 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Temps de cuisson pour pénétrer de tous les côtés. Si les mor- ceaux sont plus épais, le temps de cuis- le poisson son peut augmenter un peu. • Vous pouvez faire cuire le poisson conge- •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 56 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Temps de cuisson pour • Le gras qui se trouve encore sur la viande est encore réduit par la vapeur. la viande • Il est important que tout particulièrement • Choisissez uniquement de la viande la viande de volaille soit bien cuite pour blanche et maigre de laquelle vous éviter une infection aux salmonelles.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 57 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Temps de cuisson pour • Brassez le riz de temps en temps. • Lorsque vous enlevez le couvercle 1, le riz veillez à ne pas entrer en contact avec • Mettez le riz et la quantité d’eau néces- le nuage de vapeur brûlante et à...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 58 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 9. Recettes Filet de saumon aux légumes et au riz Porc fumé aux choux Ingrédients pour 2 personnes : de Bruxelles et aux • 300 g de filet de saumon pommes de terre •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 59 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 12. Disposez les légumes dans le panier de 3. Aplatir légèrement les morceaux, les cuisson à la vapeur 2. garnir de chocolat ou de crème au nou- 13. Ouvrez le cuiseur vapeur 15 minutes gat et former de petits Knödel (ra- avant la fin du temps de cuisson, reti- violes).
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 60 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 10.1 Démonter l’appareil 2. Figure E : placez la gaine à vapeur 7 sur le producteur de vapeur 13, de telle 1. Débranchez la fiche secteur 14 de la sorte que l'encoche 8 sur la gaine à va- prise de courant.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 61 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 12. Dépannage AVERTISSEMENT : risque de dom- Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- mages matériels ! ment, procédez dans un premier temps aux L’appareil ne doit en aucun cas être mis tests de cette liste de contrôle.
14. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SDG 950 C3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220-240 V ~ de 3 ans à compter de la date d’achat. En 50 Hz cas de défauts de ce produit, vous disposez...
Page 65
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 63 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine.
Page 66
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 64 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme.
Page 67
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 65 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19...
Page 68
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 66 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Inhoud 1. Overzicht ..................67 2. Correct gebruik ................68 3. Veiligheidsinstructies ..............68 4. Levering ..................72 5. Vóór het eerste gebruik ...............72 6. Bedienen van het apparaat ............73 Stoomkoken ..................73 Gaarpunt controleren ............... 74 Water bijvullen................
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 67 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 1. Overzicht Deksel Rijstschaal Stoommanden Stoomuitlaat Opvangschaal Handgrepen met vulopening Stoomhuls Uitsparing (aan de rand van de stoomhuls) Ondergedeelte Tijdkeuzeknop Werkingsindicator Waterpeilindicatie Stoomgenerator Netaansluitsnoer met stekker Nummers van de stoommanden Stoomopeningen Kabelopwikkeling...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 68 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Met deze stoomkoker kunt u levensmiddelen voorzichtig gaar laten worden. Gefeliciteerd met uw nieuwe stoomkoker. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Het apparaat mag alleen Om het apparaat veilig te gebruiken en om droog en binnenshuis worden gebruikt.
Page 71
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 69 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
Page 72
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 70 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Dit apparaat is eveneens bestemd om te worden gebruikt in het huishouden en voor huishoudelijke toepassingen, zoals bijvoor- beeld... … in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere bedrijfssectoren; … in landbouwbedrijven; …...
Page 73
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 71 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 GEVAAR door een GEVAAR van verwondin- elektrische schok gen door verbranden Neem het apparaat niet in gebruik, De oppervlakken van het apparaat wor- wanneer het apparaat of het netaan- den tijdens het gebruik erg heet. Raak sluitsnoer zichtbaar beschadigd is of het apparaat tijdens het gebruik alleen wanneer het apparaat voorheen is ge-...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 72 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 5. Vóór het eerste Gebruik uitsluitend de originele acces- soires. gebruik Het apparaat is voorzien van kunststof antislipvoeten. Omdat meubels zijn ge- coat met een grote verscheidenheid van BRANDGEVAAR! lakken en kunststoffen en worden behan- Zet het apparaat op een vlakke, stevi- deld met verschillende onderhoudsmidde- ge, droge en hittebestendige onder-...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 73 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 komt altijd stoommand 1, daarop stoom- 2. Doe zuiver drinkwater in het onderge- mand 2 en helemaal bovenaan stoommand deelte 9: 3. Het nummer van de stoommand 15 staat - De vulhoeveelheid bedraagt 350 ml op de handgrepen.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 74 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Gaarpunt controleren 1. Doe zuiver drinkwater in een geschikte gietkan. 2. Afbeelding B: Giet het water door GEVAAR van verwondingen de vulopening in de handgrepen 6 in door branden aan hete het ondergedeelte 9.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 75 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 7. Tips voor het koken Wanneer u alle 3 stoommanden 3 gebruikt, kunnen zo maximaal 18 eieren tegelijkertijd met de stoomkoker worden gekookt. Let er daarbij op dat de ei- eren in de onderste stoommand iets sneller GEVAAR van verwondingen klaar zijn dan de eieren in de stoommanden door branden aan hete...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 76 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 8. Kooktijden 1. Vul stoommand 1 met de levensmidde- len die de langste kooktijd nodig heb- De in de tabellen aangegeven tijden zijn ben. richtwaarden. De werkelijke kooktijd hangt Uitzondering: Vlees en vis moeten al- af van: tijd in de onderste stoommand 3 wor- •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 77 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Kooktijden groenten • Doe kruiden en zout pas bij de groente als deze gaar is. • Bereid de groente voor door stronkjes • Diepvriesgroente kan net als verse eraf te snijden en grote groente in even groente worden gekookt.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 78 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Kooktijden vis kan komen. Bij dikkere stukken kan de kooktijd enkele minuten langer zijn. • Diepvriesvis kan zonder ontdooien • Controleer de kooktijd. Te kort stoom- worden stoomgekookt. Zorg ervoor dat gekookte vis is van binnen nog glazig.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 79 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Kooktijden vlees • Met name gevogelte moet volledig gaar zijn gemaakt, om het gevaar voor • Kies uitsluitend mager, zacht vlees, salmonellabesmetting te voorkomen. waarvan u het vet volledig verwijdert. • Prik in worstjes gaatjes om openbar- •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 80 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Kooktijden rijst • Let er bij het openen van het deksel 1 op dat u geen stoomwalm in uw ge- • Doe de rijst en de passende hoeveel- zicht krijgt en dat er geen condenswa- heid water met een snufje zout in de ter in de rijst druppelt.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 81 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 9. Recepten Zalmfilet met groente en rijst Casselerrib met spruit- Ingrediënten voor 2 porties: jes en aardappelen • 300 g zalmfilet • 3 bosuitjes Ingrediënten: • 200 g champignons • 500 g spruitjes, vers •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 82 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 de stoommand 2 met de groente op Gevulde stoommand 1. kwarkknoedels 14. Zet de rijstschaal 2 in de stoom- Ingrediënten: mand 3. • 250 g magere kwark 15. Zet de stoommand 3 met de rijst- •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 83 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 10. Reinigen en 10.3 Accessoires reinigen opbergen • Reinig de accessoires van kunststof met de hand in een afwasbak. Maak het apparaat schoon alvorens het voor de eerste keer te gebrui- ken! 10.4 Accessoires monteren 1.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 84 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 12. Problemen oplossen 10.6 Apparaat ontkalken Wanneer uw apparaat een keer niet functi- Afhankelijk van de waterhardheid kan er in oneert zoals gewenst, doorloopt u eerst het apparaat kalkaanslag ontstaan. Deze deze checklist.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 85 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 13. Technische gegevens 14.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: SDG 950 C3 Geachte klant, Netspanning: 220-240 V ~ U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- 50 Hz af de koopdatum. Wanneer dit product on-...
Page 88
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 86 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering.
Page 89
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 87 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19...
Page 91
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 89 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19...
Page 92
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 90 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 • • • • •...
Page 93
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 91 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 “ ” 106).
Page 94
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 92 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19...
Page 95
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 93 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 MAX (1,2 l) MIN (350 ml) .
Page 96
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 94 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 ( . . • “ ” 106)!
Page 97
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 95 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 400 ml 12). 350 ml 1,2 l. MAX. 10 min. 12). 1, 2...
Page 98
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 96 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 „0”, MIN,...
Page 99
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 97 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 „0”. “ ” 106). 1, 2 • •...
Page 100
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 98 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 • “ ” • “ ” 95). •...
Page 101
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 99 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 • • • • • • • • • • • • 400 g 10 - 15 min 400 g 15 - 20 min - 400 g 25 - 30 min 400 g 20 - 25 min...
Page 102
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 100 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 400 g 35 - 40 min 400 g 20 - 25 min 400 g 15 - 20 min 400 g 20 - 25 min 400 g 15 - 20 min 200 g 15 - 20 min 900 g 30 - 40 min...
Page 103
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 101 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 • • « ». - 250 g 10 - 15 min - 250 g 15 - 20 min 400 g 10 - 15 min - 400 g 15 - 20 min 400 g 10 - 15 min 400 g...
Page 104
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 102 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 • • • • • • ( . . 250 g 10 - 15 min , . . 500 g 22 - 24 min 400 g 10 -1 5 min , . . 15 - 20 min , .
Page 105
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 103 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 • • • • • 45 - 50 min 50 - 55 min 1,75 40 - 45 min 45 - 55 min 55 - 60 min 20 - 25 min 1,75 12 - 15 min 100 g + 75 - 80 min...
Page 106
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 104 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19 • 300 g • • 200 g • 500 g • • 500 g • • • 400 g • • • 200 g • : 45 104 GR...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 114 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Mit diesem Dampfgarer können Sie Lebens- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen mittel schonend garen. Dampfgarer. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert.
Page 117
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 115 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 118
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 116 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; …...
Page 119
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 117 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 GEFAHR durch GEFAHR von Verletzung Stromschlag durch Verbrennung Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Die Oberflächen des Gerätes werden wenn das Gerät oder die Netzan- im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das schlussleitung sichtbare Schäden auf- Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler weist oder wenn das Gerät zuvor fallen...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 118 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 5. Vor dem ersten Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- Gebrauch füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen BRANDGEFAHR! Pflegemitteln behandelt werden, kann Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 119 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Nummer des Dampfkorbes 15 steht auf den ger 12 stets zwischen MIN und Griffen. MAX liegt; - Bild B: bei eingesetzter Auffang- 6. Stellen Sie die Reisschale 2 in den schale 5 können Sie das Wasser auch über die Griffe mit Einfüllöff- obersten Dampfkorb 3.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 120 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Garpunkt überprüfen Wasser nachfüllen Wenn der Wasserstand im Wasserstandsan- GEFAHR von Verletzung durch zeiger 12 während des Betriebes unter die Verbrühen! MIN-Markierung fällt, müssen Sie Wasser Beugen Sie sich nicht über den Dampf- nachfüllen, damit das Gerät nicht trocken garer …...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 121 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Überhitzungsschutz Zum Garen wird immer zuerst der Dampf- korb 3 mit der Nummer 1 aufgesetzt, dar- Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. auf die Nummer 2 und zum Schluss die Sobald sich kein Wasser mehr im Unter- Nummer 3.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 122 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 8. Garzeiten Menüs zubereiten Die in den Tabellen angegebenen Zeiten Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit daher mehrere Dampfkörbe 3 übereinander hängt ab von: verwenden, beachten Sie bitte: •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 123 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Garzeiten Gemüse • Würzen und salzen Sie das Gemüse erst, wenn es gar ist. • Bereiten Sie das Gemüse vor, indem • Gefrorenes Gemüse kann wie frisches Sie Strünke abschneiden und großes gegart werden.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 124 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Gemüse Menge Garzeit Bemerkungen Kartoffeln 900 g 30 - 40 min - frisch, geschält und geviertelt nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten Neue oder 500 g 35 - 40 min - frisch und geschält im Ganzen kleine Kartoffeln...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 125 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Garzeiten Fleisch • Besonders Geflügel muss vollständig durchgegart sein, um die Gefahr einer • Wählen sie ausschließlich mageres, Salmonelleninfektion zu vermeiden. weiches Fleisch, von dem Sie das Fett • Stechen Sie Würstchen ein, damit sie vollständig entfernen.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 126 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 Garzeiten Reis • Achten Sie beim Öffnen des Deckels 1 darauf, dass Sie nicht von einem • Geben Sie den Reis und die passende Dampfschwall getroffen werden und Menge Wasser sowie eine Prise Salz in dass kein Kondenswasser in den Reis die Reisschale 2.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 127 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 9. Rezepte Lachsfilet mit Gemüse und Reis Kasseler mit Rosenkohl Zutaten für 2 Portionen: und Kartoffeln • 300 g Lachsfilet • 3 Lauchzwiebeln Zutaten: • 200 g Champignons • 500 g Rosenkohl, frisch •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 128 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 13. Öffnen Sie 15 Minuten vor dem Ende Gefüllte Quarkknödel der Garzeit den Dampfgarer, entneh- Zutaten: men Sie die Reisschale 2 mit dem Reis • 250 g Magerquark (Topfen) und stellen Sie den Dampfkorb 2 mit •...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 129 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 10. Reinigen und aufbe- 10.2 Unterteil reinigen wahren 1. Reinigen Sie das Unterteil 9 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch et- Reinigen Sie das Gerät vor der was Spülmittel nehmen. ersten Benutzung! 2.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 130 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 11. Entsorgen 10.5 Gerät lagern Dieses Produkt unterliegt der Damit das Gerät im Schrank nicht zu hoch europäischen Richtlinie ist, lassen sich die unterschiedlich großen 2012/19/EU. Das Symbol Dampfkörbe 3 ineinander stapeln. (Bild C) der durchgestrichenen Ab- 1.
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 131 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 12. Problemlösung 13. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SDG 950 C3 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben kön-...
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 132 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 14. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
Page 135
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 133 Mittwoch, 8. November 2017 12:11 12 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
Page 136
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 134 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19...
Page 137
__292163_Dampfgarer_B6.book Seite 135 Dienstag, 7. November 2017 7:22 19...