!
EN
d
isconnect the pump from the mAins supply prior to cArrying out Any
mAintenAnce tAsk
d
o not touch motor when pump is under operAtion
t
his pump is not suitAble for pumping flAmmAble fluids And cAn
operAted in explosion risk Atmospheres
A
void Any AccidentAl contAct between the electricAl supply And the fluid
being trAnsferred
d
o not lift the pump using the power cord
y
ou Are pumping A fluid under pressure
AccidentAl breAkAge in Any pArt of the fluid circuit
!
FR
ATTENTION !
d
ébrAncher lA pompe de lA prise électrique AvAnt toute intervention de
mAintenAnce sur celle
n
e pAs toucher lA pompe lorsqu
surfAces des pièces peuvent être chAudes
l
A pompe ne peut être utilisée ni pour Aspirer des produits inflAmmAbles
'
ni dAns des lieux dont l
Atmosphère présente des risques d
e
'
viter de mettre en contAct l
AlimentAtion électrique de lA pompe Avec le
liquide à Aspirer
n
e pAs suspendre lA pompe pAr son cordon d
l
e fluide que vous Allez pomper serA sous pression
précAutions contre les risques d
quelle pièce du circuit que le liquide vA emprunter
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
ELECTRIC PUMP 12 V - 24 V
BOMBA ELÉCTRICA 12 V - 24 V
POMPE ELECTRIQUE 12 V- 24 V
ELEKTROPUMPE 12V - 24V
Technical service guide
Guía de servicio técnico
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Description / Descripción / Description / Beschreibung
Warnings / Advertencias / Avertissements / Warnhinweise
WARNING!
.
,
As its surfAce might be hot
.
.
.
,
be cAreful in cAse of An
.
-
.
ci
'
,
elle est en fonctionnement
.
'
explosion
.
'
AlimentAtion électrique
,
prenez vos
'
'
une cAsse Accidentelle de n
importe
.
ES
A
ntes de llevAr A cAbo cuAlquier operAción de control o
mAntenimiento
.
desenchufe lA bombA de lA tomA de corriente
'
t
t be
engA cuidAdo durAnte el funcionAmiento
l
A bombA no está indicAdA pArA el bombeo de líquidos inflAmAbles
pArA operAr en Ambientes con peligro de explosión
e
vite el contActo entre lA AlimentAción eléctricA y el líquido que hA de
n
o trAnsporte nuncA lA bombA suspendidA por el cAble de AlimentAción
e
stá impulsAndo fluido bAjo presión
roturA AccidentAl en cuAlquier pArte del circuito del fluido
DE
t
s
rennen
ie die
b
s
cAr les
erühren
ie den
An seiner heissen
,
d
p
iese
umpe ist nicht für leicht entzündliche
.
nicht in explosionsgefährdeter
v
s
ermeiden
ie jeglichen
.
h
Alten
s
ie pumpen dAs
plötzlichen
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
560 224
560 212
!
ATENCIÓN!
,
deje sin tensión lA instAlAción y
,
el motor puede estAr cAliente
.
ser bombeAdo
,
extreme lAs precAuciones en cAso de
!
ACHTUNG!
p
s
umpe von der
tromversorgung
w
.
Artung beginnen
m
,
p
otor nicht
wenn die
ump in
o
berfläche verbrennen können
f
luide geeignet und dArf
u
mgebung betrieben werden
k
s
ontAkt zwischen der
tromversorgung und dem
f
.
zu fördernden
luid
s
p
s
ie die
umpe nicht Am
tromkAbel
f
d
;
s
luid unter
ruck
seien
ie vorsichtig im
l
s
ecks An irgendeiner
telle des
.
.
,
ni
.
.
.
,
s
bevor
ie mit der
b
,
s
etrieb ist
dA
ie sich
.
.
.
f
Alle eines
f
.
luidkreislAufs
1
R. 05/18 856 807
Need help?
Do you have a question about the 560 224 and is the answer not in the manual?
Questions and answers