Toute opération de Service Après-Vente sur le produit nécessite l’interven- tion d’un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Si un doute apparaît lors de l’installation du produit ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site www.somfy.com.
2.2. CÂBLAGE Les câbles et les connecteurs doivent être protégés de l’enroulement du volet roulant. Somfy recommande de placer les connecteurs entre la joue et le flasque, et de fixer les câbles à l’intérieur du coffre du volet roulant Câbler le connecteur 2 broches de la batterie (A) au connecteur 2 broches du câble Y (B).
WireFree™ Battery. Dans ce cas, il faut faire recharger l’Oximo WireFree™ Battery à l’aide du chargeur de batterie externe compatible Somfy, par un profes- sionnel de la motorisation et de l’automatisme de l’habitat.
Page 8
Wartungsanweisungen sowie die beiliegenden Sicherheitsanweisungen nach Abschluss der Installation des Produkts auszuhändigen. Wartungs- und Reparaturarbeiten für das Produkt dürfen ausschließlich von Fachleuten für Gebäudeautomation ausgeführt werden. Für Fragen zur Installation des Produkts und weiterführenden Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Ansprechpartner, oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com.
Page 10
Die Anschlüsse müssen immer nach oben weisen. Die Batterie mindestens 1 m entfernt von jedem offenen Feuer montieren. Laden Sie die Batterie bei Bedarf vor der Inbetriebnahme mit Hilfe eines kompatiblen externen Batterieladegeräts von Somfy. 2.2. VERDRAHTUNG Die Kabel und Steckverbinder müssen davor geschützt werden, vom Rollladen mit aufgewickelt zu werden.
Page 11
Wenn die im vorstehenden Kapitel beschriebenen Fehlfunktionen des Rollladens auftreten und wenn der Antrieb nach einer gewissen Zeit der Sonnenstrahlung nicht wieder normal funktioniert, hat sich die Oximo WireFree™ Battery möglicherweise übermäßig entladen. In diesem Fall muss die Oximo WireFree™ Battery mithilfe eines zu Somfy-Produkten kompatiblen, externen Batterieladegeräts wiederaufgeladen werden. Wenden Sie sich hierzu an einen qualifizierten Gebäudeautomatisierungstechniker.
Page 15
Always position the connectors upwards. Install the battery at least 1 m from any flame source. Before installation or commissioning, charge the battery fully using the Somfy compatible external battery charger. 2.2. WIRING The cables and connectors must be protected from the roller shutter movement.
Page 16
Oximo WireFree™ Battery. In this instance, the Oximo WireFree™ Battery needs to be charged using the external Somfy compatible battery, by a motorisation and home automation professional. Any use of another battery charger is prohibited.
Need help?
Do you have a question about the Oximo Wirefree Battery and is the answer not in the manual?
Questions and answers