Download Print this page

Recykling; Instrukcje Dotyczące Modułów Specjalnych; Moduł Górny Rf; Bezpieczeństwo - Nederman FlexFilter User Manual

Hide thumbs Also See for FlexFilter:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OSTRZEŻENIE!
Podczas opróżniania zbiornika pyłu, wymiany filtrów lub wykonywania jakichkolwiek
innych czynności związanych z obecnością pyłu należy stosować maskę, okulary i rękawice
ochronne.
Worki filtra należy wymieniać po 6 000 do 8 000 godzin pracy. W przypadku dużych ilości
oparów spawalniczych lub mgły olejowej konieczne może być zwiększenie częstotliwości
wymiany. Moduł High Vacuum Starter jest wyposażony w licznik roboczogodzin rejestrujący
liczbę przepracowanych godzin. Wymianę filtrów należy odnotować w karcie instalacji i
serwisu.
Możliwa jest wymiana pojedynczych worków filtra, jednak zaleca się wymienianie całego
wkładu filtra, w tym uchwytu filtra i pierścieni zabezpieczających. Zajmuje to mniej czasu i
wiąże się z rozprzestrzenianiem się pyłu w mniejszym stopniu. Wykonanie tej czynności jest
łatwiejsze, jeśli odpylacz zainstalowano w sposób umożliwiający jego przechylenie, patrz:
Rysunek 16. (Nie wszystkie modele można przechylać.)
UWAGA! W przypadku wymiany pojedynczych worków filtra należy również wymieniać
odpowiadające im pierścienie zabezpieczające z tworzyw sztucznych.
Na Rysunku 17, pozycje A-C, przedstawiono sposób, w jaki należy zakładać gumowe
pierścienie uszczelniające i stalowe pierścienie ustalające. W przypadku ponownego
montażu używany pierścień uszczelniający nie ma już otwartego kształtu przedstawionego
na Rysunku 17, pozycja A. Jest on wówczas bardziej zamknięty. Do umieszczenia krawędzi
modułu pomiędzy gumowymi wargami uszczelniającymi i uzyskania pożądanego efektu
po założeniu pierścienia stalowego, patrz: Rysunek 17, pozycja C, można użyć wkrętaka.
Prawidłowy montaż jest niezbędny do zapewnienia pożądanej mocy i szczelności odpylacza.
7

Recykling

Produkt został zaprojektowany w taki sposób, aby możliwe było zawrócenie do obiegu
materiałów użytych do produkcji jego podzespołów. Z materiałami różnego rodzaju należy
postępować zgodnie ze stosownymi przepisami lokalnymi. W przypadku wątpliwości
podczas usuwania produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji skontaktuj się z firmą
Nederman lub jej dystrybutorem.
8
Instrukcje dotyczące modułów specjalnych
Niniejszy rozdział dotyczy następujących modułów, patrz: Rysunek 1:
Poziom 1: Moduły górne RF (1B i 1C).
Poziom 4: Stojak (4 C-F) i wsporniki do montażu ściennego (4G).
Poziom 7: Automatyczny moduł wyładowczy i automatyczny moduł wyprowadzający
(7D i 7E).
8.1
Moduł górny RF
Patrz: Rysunek 1, pozycje 1B i 1C.
8.1.1
Bezpieczeństwo
Moduły górne RF są wyposażone w cylindry sprężonego powietrza, które mogą
spowodować poważne obrażenia ciała. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności
serwisowych należy odłączyć zasilanie sprężonym powietrzem. Kilkakrotne naciśnięcie
przycisku pracy ręcznej („Manual Function") spowoduje zwolnienie wszelkiego ciśnienia
resztkowego. Należy zapewnić, że nie jest możliwe przypadkowe uruchomienie zespołu
podciśnienia, ustawiając przełącznik konserwacyjny i/lub przełącznik główny na rozruszniku
w położeniu wyłączenia.
Ryzyko obrażeń ciała.
FlexFilter
PL
109

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

401186044011860540118618