Download Print this page

Advertisement

Quick Links

S A I TA R IS
inch
40
97
cm
100
245
All product features and measurement values, including tent weight and pole length, may vary somewhat
from what is shown in our catalog, other printed items, and on our web site. Such differences can occur
because of alterations in the design and production process and/or natural variations in the materials.
EUROPE
Hilleberg the Tentmaker AB
Box 25
Önevägen 34
S-832 21 Frösön, Sweden
tel: +46 (0)63 57 15 50
fax: +46 (0)63 57 15 65
tentmaker@hilleberg.se
W W W . H I L L E B E R G . C O M
71
180
OUTSIDE OF EUROPE
Hilleberg the Tentmaker, Inc.
14828 NE 95th Street
Redmond, WA 98052 USA
tel: +1 (425) 883 0101
fax: +1 (425) 869 6632
toll free: 1 (866) 848 8368
(n. america only)
tentmaker@hilleberg.com
S A I TA R IS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hilleberg SAITARIS

  • Page 1 Such differences can occur because of alterations in the design and production process and/or natural variations in the materials. EUROPE OUTSIDE OF EUROPE Hilleberg the Tentmaker AB Hilleberg the Tentmaker, Inc. Box 25 14828 NE 95th Street Önevägen 34...
  • Page 2 The Saitaris is an innovative, roomy self-supporting tent built for the most extreme note: There are 28 possible peg points on the Saitaris. The tent itself is self- conditions. Please note that these instructions are based on pitching the tent in supporting, and the vestibules require just four pegs.
  • Page 3 A note about pitching the Saitaris The Saitaris should be pitched with the smaller vestibule into the wind. The pitching sequence shown here starts with pegging down the tent before inserting the poles, as this is the most secure method.
  • Page 4 Hilleberg Saitaris Viktigt om hantering av stänger och markpinnar – Våra tältstänger är av högsta kvalitet, men de är en lättviktsprodukt som kräver korrekt hantering annars kan stången knäckas och i värsta fall leda till fara. Kasta aldrig ut en stång för ihopsättning eftersom stångdelarna kan få...
  • Page 5 Hilleberg Saitaris Lägg ut och fäst tältet & Tag ut tältet ur tältpåsen och fäst en av staglinorna i din ryggsäck eller motsvarande. Lägg ur stängerna och stoppa undan alla påsar så att de inte blåser bort. & Se till att absidens markpinnefästen är förlängda. Förankra sedan tältets lilla absid och sedan den stora absidens fästen utan att sträcka tältet för mycket.
  • Page 6 Hilleberg Saitaris Uppsättning: montering av stänger obs: Följande arbetsgång är den mest lämpliga vid hårt väder. Ett bra alternativ vid vackert väder är att börja med de två längsgående stängerna (nummer 2 och vindriktning 3 i illustrationen) för att fortsätta med de två tvärgående stängerna (1 och 4).
  • Page 7 Hilleberg Saitaris Uppsättning: montering av stänger, fortsättning De två längsgående stängerna som korsar varandra vid tältets högsta punkt ska nu monteras (2 & 3 i illustrationen på s 10). Börja med nummer 2 genom att föra in den ena i sin kanal. Se till att den bottnar i den slutna ändan och att du drar åt bandspännet.
  • Page 8 Hilleberg Saitaris Fäst tältlinorna Se till att samtliga staglinor är i sitt längsta läge och fäst dem sedan med markpinnar (se sidan 7). För att undvika att linorna trasslar sig under uppsättning i hård vind kan man fästa staglinorna innan man monterar stängerna. Spänn sedan linorna, dock utan att deformera tältet.
  • Page 9 Hilleberg Saitaris Användning av yttertältsingångarna – Ingången kan öppnas från valfritt håll (uppifrån, nedifrån eller från sidan) beroende på rådande förhållanden och rullas ihop och fästas åt sidan. – Den har myggnätstäckning som kan lossas helt om så önskas och förvaras i den monterade fickan vid sidan av ingången.
  • Page 10 Hilleberg Saitaris Användning av innertältsdörrarna Innertältsingångarna kan öppnas från sidan eller uppifrån och hela dörrfliken kan rullas åt sidan. – Öppna blixtlåsen till cirka 30 cm före slutet, rulla ihop tyget och fäst det med toggle och resårband vid ingångssidan.
  • Page 11 Hilleberg Saitaris Användning av ventilationen – Tältet har stora och justerbara ventiler i båda absiderna. De skyddas mot regn och snö av en huv med staglina. Ventilerna har såväl myggnät som en vat- tenavvisande och ventilerande väv som kan justeras inifrån samt rullas ihop och fästas i nederkant.
  • Page 12 Hilleberg Saitaris Nedtagning och packning av tältet. Förläng tältlinor och markfästen för att underlätta nästa uppsättning. Sopa ur tältet och rengör ev blixtlås med en borste. Vid hård vind, fäst en av linorna i ett tungt föremål. För att ta ned tältet, gör nu alla moment du gjorde vid uppsättningen fast i omvänd ordning.
  • Page 13 Hilleberg Saitaris Utnyttja fördelen med hopkopplade inner- och yttertält Du kan utnyttja yttertältet separat genom att ta bort innertältet. obs: Yttertältet är vat- tentätt men väven är ej ventilerande, vilket innebär att det är mer känsligt för kondens. Med ett löst skyddsgolv (säljs separat) undviks markfukten och det blir mer bekvämt men det tar ej bort all kondens.
  • Page 14 Hilleberg Saitaris Uppsättning av innertältet separat Lossa innertältet från yttertältet. Sätt på en stånghållare i var och en av de 8 toggles som finns i golvhörnen och på långsidan av tältet. obs: Stånghållarna säljs som tillbehör. – Skjut stängerna genom resårbanden med toggles som normalt används för att koppla ihop inner- och yttertält.
  • Page 15 Schäden überprüfen. Care & maintenance of your Saitaris Nach dem Trocknen und der Kontrolle des Zeltes kann alles wieder in die Pack- beutel verstaut werden. Packe den Beutel mit den Heringen mit zum Gestänge und Do not store your tent for any length of time without drying it first.
  • Page 16 Warranty and Repair Please visit our website to see details of the entire Hilleberg collection as well as Hilleberg the Tentmaker prides itself on making products with the highest quality available accessories, such as extra poles, pegs, Snow & Sand Pegs, and guy line materials and workmanship.