Progress PG0850 User Manual
Hide thumbs Also See for PG0850:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienblende
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Gerät Aufstellen
    • Hinweise zum Umweltschutz
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Bedieningspaneel
    • Dagelijks Gebruik
    • Het Eerste Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Montage
    • Technische Gegevens
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • Que Faire si
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Gefrierschrank
Freezer
Vriezer
Congélateur
PG0850

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PG0850 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Progress PG0850

  • Page 1 Gefrierschrank Freezer Vriezer Congélateur PG0850...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- spielende Kinder vor elektrischem Schlag timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Page 3 3 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 4: Bedienblende

    4 progress • Lassen Sie das Gerät mindestens zwei • Wenden Sie sich für Reparaturen und Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- anschließen, damit das Öl in den Kom- ten Kundendienststellen und verlangen Sie pressor zurückfließen kann.
  • Page 5: Erste Inbetriebnahme

    5 Allerdings muss für eine exakte Einstellung Die Fast Freeze Leuchte leuchtet auf. berücksichtigt werden, dass die Temperatur Diese Funktion endet automatisch nach 52 im Innern des Gerätes von verschiedenen Stunden. Faktoren abhängt: Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken •...
  • Page 6: Praktische Tipps Und Hinweise

    6 progress Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Auftauen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Tabelle mit den technischen Daten können vor der Verwendung je nach der zur angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    7 • öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- sen Sie diese nicht länger offen als unbe- kostverpackung sollte nicht überschritten dingt notwendig. werden. • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren.
  • Page 8: Was Tun, Wenn

    8 progress • ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, zu beschleunigen; halten Sie sich dazu trocken Sie die nassen Oberflächen ausschließlich an die Angaben des gründlich ab und bewahren Sie den Kunst- Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg stoffschaber für eine spätere Verwendung des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser...
  • Page 9: Technische Daten

    9 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Die Produkttemperatur ist zu Lassen Sie die Produkttemperatur hoch.
  • Page 10: Gerät Aufstellen

    10 progress Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts für Schäden oder Verletzungen, die durch durch, um Gefahren für Sie selbst zu...
  • Page 11 11 90° 90° Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. min. 200 cm min. 200 cm min 1 mm Ausrichtung der Küchenmöbel Wichtig! Bitte stellen Sie sicher, dass das Küchenmöbel vertikal im 90° Winkel nach Wichtig! Entfernen Sie nach Bedarf den allen Seiten ausgerichtet ist.
  • Page 12 12 progress b) Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie in der Abbildung gezeigt am Ge- rät an. 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Nische. 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- nische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (1), bis die obere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt.
  • Page 13 13 6. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in die (Hd). Führung ein (Ha). Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen. 8 mm 7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite des Küchenmöbels.
  • Page 14: Hinweise Zum Umweltschutz

    14 progress Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät be- festigt ist. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. 12. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb). Hinweise zum Umweltschutz...
  • Page 15: Safety Information

    15 Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure...
  • Page 16 16 progress • It is dangerous to alter the specifications or cause it to explode, resulting in damage to modify this product in any way. Any dam- the appliance. age to the cord may cause a short-circuit, • Ice lollies can cause frost burns if con- fire and/or electric shock.
  • Page 17: Control Panel

    17 Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Page 18: First Use

    18 progress First use with lukewarm water and some neutral soap Important! Wait for 2 hours before connecting the appliance to allow the oil to so as to remove the typical smell of a brand- flow back in the compressor.
  • Page 19: Care And Cleaning

    19 • prepare food in small portions to enable it • Warning! do not put carbonated liquids to be rapidly and completely frozen and to (fizzy drinks, etc.) in the freezer compart- make it possible subsequently to thaw only ment as they may burst.
  • Page 20: What To Do If

    20 progress mostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing tem- perature as soon as possible. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical...
  • Page 21: Technical Data

    21 Problem Possible cause Solution The door has been opened too Do not keep the door open longer frequently. than necessary. The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature before storage. The room temperature is too Decrease the room temperature.
  • Page 22 22 progress Positioning Warning! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. Important! The appliance shall have the plug accessible after installation.
  • Page 23 23 min. 200 cm min 1 mm min. 200 cm Important! Remove the furniture door damper if possible, to provide free space for the free movement of the appliance door. Installing the appliance Furniture alignment Caution! Make sure that the mains Important! Make sure that the kitchen cable can move freely.
  • Page 24 24 progress 6. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). 3. Adjust the appliance in the niche. Align the lower hinge with the kitchen furniture. 7. Install the part (Ha) on the inner side of 4. Attach the appliance to the niche with 4 the kitchen furniture.
  • Page 25 25 11. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb. 9. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Page 26: Environmental Concerns

    26 progress Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this...
  • Page 27: Veiligheidsinformatie

    27 Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een apparaat) en verwijder de deur om te voor-...
  • Page 28 28 progress • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de aan- brengen in de specificaties of dit product bevelingen van de fabrikant van het appa- op enigerlei wijze te modificeren. Een be-...
  • Page 29: Bedieningspaneel

    29 • Sluit het apparaat alleen aan op een drink- het koelcircuit en evenmin in de isolatie- materialen. Het apparaat mag niet wor- waterleiding. den weggegooid bij het normale huis- Onderhoud houdelijke afval. Het isolatieschuim be- • Alle elektrotechnische werkzaamheden...
  • Page 30: Het Eerste Gebruik

    30 progress Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Het is mogelijk om de functie te allen tijde te hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste deactiveren door op de schakelaar Snelvrie- instelling staat, kan het apparaat continu zen te drukken.
  • Page 31: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    31 Ontdooien Het maken van ijsblokjes Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, Dit apparaat is uitgerust met een of meer bla- voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of den voor het maken van ijsblokjes. Vul deze op kamertemperatuur laten ontdooien, af-...
  • Page 32 32 progress • spoel ze af en maak ze grondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reini- gingsproducten en waspolijstmiddelen om...
  • Page 33: Problemen Oplossen

    33 Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan om te voorkomen dat het bewaarde voedsel iemand om het zo nu en dan te controleren, bederft, als de stroom uitvalt. Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen Belangrijk! Er zijn tijdens de normale...
  • Page 34: Technische Gegevens

    34 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten liggen te dicht op elk- Berg de producten zodanig op dat aar. er koude lucht kan circuleren. Er is te veel rijp. Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het voedsel op de juiste manier.
  • Page 35 35 dende regels, raadpleeg hiervoor een ge- kwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- heid op zich als de bovenstaande veiligheids- maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open.
  • Page 36 36 progress b) Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. 90° 90° 2. Installeer het apparaat in de nis. a) Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keukenmeubel aankomt.
  • Page 37 37 6. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. 4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven aan de nis. 7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- kant van het keukenmeubel. ca. 50 mm 90° 21 mm 90°...
  • Page 38: Het Milieu

    38 progress 9. Zet de deur van het apparaat en de deur Lijn de deur van het keukenmeubel en de van het keukenmeubel open in een hoek deur van het apparaat uit met behulp van van 90°. onderdeel Hb. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge- leider (Ha).
  • Page 39 39 van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    40 progress Sommaire Consignes de sécurité Que faire si… Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation éviter que des enfants ne restent enfermés...
  • Page 41 41 • Conformément au règlement UTE- Utilisation quotidienne C-73-997 de juillet 2006, seules les per- • Ne posez pas d'éléments chauds sur les sonnes ayant reçues une formation spéci- parties en plastique de l'appareil. fique aux fluides inflammables peuvent in- •...
  • Page 42: Bandeau De Commande

    42 progress • Veillez à ce que l'air circule librement au- torisé, exclusivement avec des pièces tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur- d'origine. chauffe. Pour assurer une ventilation suffi- Protection de l'environnement sante, respectez les instructions de la no- tice (chapitre Installation).
  • Page 43: Première Utilisation

    43 Important Si le thermostat est réglé sur la Le voyant Fast Freeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que bout de 52 heures. l'appareil est plein, il est possible que le Il est possible de désactiver la fonction à...
  • Page 44: Conseils Utiles

    44 progress indiqué dépend de la qualité des aliments et Fabrication de glaçons de leur traitement avant la congélation. Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs La décongélation et mettez-les dans le compartiment congé- Les aliments surgelés ou congelés peuvent...
  • Page 45 45 • rincez et séchez soigneusement. Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
  • Page 46: Que Faire Si

    46 progress • laissez la porte/les portes entrouverte(s) régulièrement son bon fonctionnement pour pour prévenir la formation d'odeurs dés- éviter la détérioration des aliments en cas de agréables. panne de courant. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier Que faire si…...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    47 Anomalie Cause possible Solution La température du produit est Laissez la température du produit trop élevée. rejoindre la température ambiante avant de le stocker. Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits en duits ensemble. même temps.
  • Page 48 48 progress votre réseau. Tolérance admise : ±6 % de la tension nominale. Pour l'adaptation de l'ap- pareil à des tensions différentes, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement...
  • Page 49 49 b) Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué dans la figure. 90° 90° 2. Installez l'appareil dans la niche. a) Poussez l'appareil dans le sens des flèches (1) jusqu'à ce que le cache supérieur bute contre le meuble de cuisine.
  • Page 50 50 progress 4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis. 7. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu- re du meuble de cuisine. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 5. Fixez les caches (C, D) aux éléments de fixation et aux orifices de la charnière.
  • Page 51: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    51 Réunissez la porte de l'appareil et la por- te du meuble et marquez les trous. 8 mm 12. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 10. Sortez les rails de transport. Installez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte.
  • Page 52 222278842-00-082008...

Table of Contents