Hide thumbs Also See for CA1000:
Table of Contents
  • Důležitá Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Pokyny K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Upozornenia
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Figyelmeztetés
  • A Termék Leírása
  • Kezelési Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Tīrīšana un Apkope
  • Problēmu Risināšana
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Hinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Consignes D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage Général
  • Protection de L'environnement
  • Avvertimenti Importanti
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Čistička vzduchu
Čistička vzduchu
Oczyszczacz powietrza
Légtisztító
Gaisa attīrītājs
CZ
SK
PL
CA1000
Air purifier
Luftreiniger
Purificateur d´air
Pulitore aria
Purificador de aire
CA1000
HU
LV
EN
DE
FR
IT
CZ
ES
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CA1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 CA1000

  • Page 1 Čistička vzduchu Air purifier Luftreiniger Čistička vzduchu Purificateur d´air Oczyszczacz powietrza Légtisztító Pulitore aria Gaisa attīrītājs Purificador de aire CA1000 CA1000...
  • Page 2 CA1000...
  • Page 3: Důležitá Upozornění

    • Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění, zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. CA1000...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1 Výstup vzduchu 2 Filtr 3v1 (předfiltr, filtr s aktivním uhlím, HEPA filtr) 3 Dotykový panel 4 Tělo spotřebiče 5 UV-C lampa 6 Přední kryt CA1000...
  • Page 5: Pokyny K Obsluze

    Třetím stisknutím tlačítka UV lampu i ionizátor vypnete. Čtvrtým stisknutím tlačítka vypnete celý spotřebič. 2. TLAČÍTKO NASTAVENÍ RYCHLOSTI: V průběhu provozu lze upravit rychlost otáčení ventilátoru (I, II, III). Každým stisknutím tlačítka se rychlost zvýší z I (nízká rychlost) na II (střední rychlost) a na III (vysoká rychlost). CA1000...
  • Page 6 3. Vložte do jednotky nový kombinovaný filtr. Ujistěte, že jste filtry správně umístili. 4. Ke kombinovanému filtru ještě připevněte předfiltr. 5. Přední kryt opět zavřete a bezpečně ho zajistěte. 6. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 5 sekund a resetujte indikátor výměny filtru. CA1000...
  • Page 7: Čištění A Údržba

    Vnější povrch spotřebiče otřete suchým, čistým, měkkým hadříkem. POZNÁMKA: Nestrkejte dovnitř jednotky prsty ani jiné cizí předměty. POZOR: K čištění vnějších ani vnitřních částí NEPOUŽÍVEJTE benzín, ředidlo, drsné čisticí prostředky apod. Mohli byste spotřebič poškodit. Nikdy nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla. CA1000...
  • Page 8: Řešení Problémů

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu. CA1000...
  • Page 9: Dôležité Upozornenia

    • Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. • Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky. • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu. CA1000...
  • Page 10 Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1 Výstup vzduchu 2 Filter 3v1 (predfilter, filter s aktívnym uhlím, HEPA filter) 3 Dotykový panel 4 Telo spotrebiča 5 UV-C lampa 6 Predný kryt CA1000...
  • Page 11: Pokyny Na Obsluhu

    Tretím stlačením tlačidla UV lampu aj ionizátor vypnete. Štvrtým stlačením tlačidla vypnete celý spotrebič. 2. TLAČIDLO NASTAVENIA RÝCHLOSTI: Počas chodu možno upraviť rýchlosť otáčania ventilátora (I, II, III). Každým stlačením tlačidla sa rýchlosť zvýši z I (nízka rýchlosť) na II (stredná rýchlosť) a na III (vysoká rýchlosť). CA1000...
  • Page 12 3. Do jednotky vložte nový kombinovaný filter. Ubezpečte, že filtre ste umiestnili správne. 4. Ku kombinovanému filtru ešte pripevnite predfilter. 5. Predný kryt opäť zatvorte a bezpečne ho zaistite. 6. Na 5 sekúnd stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia a resetujte indikátor výmeny filtra. CA1000...
  • Page 13: Čistenie A Údržba

    Vonkajší povrch spotrebiča utrite suchou čistou mäkkou handričkou. POZNÁMKA: Nestrkajte dovnútra jednotky prsty ani iné cudzie predmety. POZOR: Na čistenie vonkajších ani vnútorných častí NEPOUŽÍVAJTE benzín, riedidlo, drsné čistiace prostriedky a pod. Mohli by ste spotrebič poškodiť. Nikdy nepoužívajte alkohol ani iné rozpúšťadlá. CA1000...
  • Page 14: Riešenie Problémov

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo . CA1000...
  • Page 15 • Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego. • Utrzymuj urządzenie w czystości, nie pozwól, aby ciała obce przedostawały się do otworów kratek. Mogą one spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar. • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi ani agresywnymi chemicznie substancjami. CA1000...
  • Page 16: Opis Produktu

    Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. OPIS PRODUKTU 1 Wylot powietrza 2 Filtr 3 w 1 (filtr wstępny, filtr z węglem aktywnym, filtr HEPA) 3 Panel dotykowy 4 Korpus urządzenia 5 Lampa UV-C 6 Przednia pokrywa CA1000...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    Trzecie naciśnięcie przycisku wyłącza lampę UV i jonizator. Naciskając przycisk czwarty raz, wyłączasz całe urządzenie. 2. PRZYCISK REGULACJI PRĘDKOŚCI: Podczas pracy można regulować prędkość wentylatora (I, II, III). Każde naciśnięcie przycisku zwiększa prędkość od I (niska prędkość) do II (średnia prędkość) i do III (wysoka prędkość). CA1000...
  • Page 18 3. Włóż do jednostki nowy kombinowany filtr. Upewnij się, że filtry zostały umieszczone prawidłowo. 4. Do kombinowanego filtra przymocuj jeszcze filtr wstępny. 5. Zamknij ponownie przednią pokrywę i zamknij ją bezpiecznie. 6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz przez 5 sekund i uruchom ponownie wskaźnik wymiany filtra. CA1000...
  • Page 19: Czyszczenie I Konserwacja

    Zewnętrzną pokrywę urządzenia przetrzyj suchą, czystą, miękką szmatką. PAMIĘTAJ: Nie wkładaj do wnętrza jednostki palców ani innych obcych przedmiotów. UWAGA: Do czyszczenia zewnętrznych lub wewnętrznych części NIE UŻYWAJ benzyny, rozcieńczalnika, ściernych środków czyszczących itp. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie używaj nigdy alkoholu ani innych rozcieńczalników. CA1000...
  • Page 20: Rozwiązywanie Problemów

    Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE. Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. CA1000...
  • Page 21: Fontos Figyelmeztetés

    • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben. • Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe. CA1000...
  • Page 22: A Termék Leírása

    A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. A TERMÉK LEÍRÁSA 1 Légkimenet 2 3az1-ben szűrő (előszűrő, aktív szenet tartalmazó szűrő, HEPA-szűrő) 3 Érintőpanel 4 Készüléktest 5 UV-C lámpa 6 Elülső burkolat CA1000...
  • Page 23: Kezelési Útmutató

    A negyedik gombnyomással kikapcsolja az egész készüléket. 2. SEBESSÉGBEÁLLÍTÓ GOMB: Működés közben módosítani lehet a ventilátor forgási sebességét (I, II, III). A sebesség a gomb minden megnyomására nő az I-ről alacsony sebesség) II-re (közepes sebesség) és III-ra (nagy sebesség). CA1000...
  • Page 24 3. Tegyen be az egységbe egy új kombinált szűrőt. Ellenőrizze, hogy helyesen helyezte-e be a szűrőt. 4. Az előszűrőt rögzítse a kombinált szűrőhöz. 5. Az elülső burkolatot csukja vissza, és biztonságosan rögzítse. 6. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 5 másodpercig, és indítsa újra a szűrőcsere indikátort. CA1000...
  • Page 25: Tisztítás És Karbantartás

    A készülék külső felületét törölje le egy száraz, tiszta, puha ronggyal. MEGJEGYZÉS: Ne dugja be az egységbe az ujját vagy egyéb tárgyat. VIGYÁZAT: Se a belső, se a külső részek tisztításához NE HASZNÁLJON benzint, oldószert, durva tisztítószereket stb. Sérülést okozhat a készülékben. Soha ne használjon alkoholt vagy más oldószert. CA1000...
  • Page 26 üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. CA1000...
  • Page 27 • Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla. • Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus, īssavienojumu, sabojāt ierīci vai izraisīt ugunsgrēku. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. CA1000...
  • Page 28: Ierīces Apraksts

    8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. IERĪCES APRAKSTS 1 Gaisa izvade 2 Filtrs "3 vienā" (priekšfiltrs, aktīvās ogles filtrs, HEPA filtrs) 3 Skārienjutīgs panelis 4 Ierīces korpuss 5 UV-C lampa 6 Priekšējais vāks CA1000...
  • Page 29: Lietošanas Instrukcija

    Trešo reizi nospiežot taustiņu, UV lampa un jonizators tiks izslēgti. Ceturto reizi nospiežot taustiņu, ierīce tiks izslēgta. 2. ĀTRUMA IESTATĪŠANAS SLĒDZIS; Ekspluatācijas laikā var pielāgot ventilatora griešanās ātrumu (I, II, III). Katrreiz nospiežot taustiņu, ātrums palielinās no I (mazs ātrums) uz II (vidējs ātrums) un III (liels ātrums). CA1000...
  • Page 30 3. Ievietojiet ierīcē jauno kombinēto filtru. Pārliecinieties, ka filtrs ir pareizi novietots. 4. Kombinētajam filtram pievienojiet priekšfiltru. 5. Vēlreiz aizveriet priekšējo vāku un nofiksējiet to droši. 6. Nospiediet un turiet nospiestu taustiņu "Ieslēgt/Izslēgt" 5 sekundes un atiestatiet filtra nomaiņas indikatoru. CA1000...
  • Page 31: Tīrīšana Un Apkope

    Ierīces ārējo virsmu noslaukiet ar sausu, tīru, mīkstu drāniņu. PIEZĪME: Neievietojiet ierīcē pirkstus vai dažādus priekšmetus. UZMANĪBU; Ierīces iekšējo vai ārējo daļu tīrīšanai NEIZMANTOJIET benzīnu, šķīdinātāju, agresīvus tīrīšanas līdzekļus u. tml. Tas var sabojāt ierīci. Nekad nelietojiet spirtu vai citus šķīdinātājus. CA1000...
  • Page 32: Problēmu Risināšana

    šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. CA1000...
  • Page 33: Important Safety Information

    • Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance. • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre. CA1000...
  • Page 34: Product Description

    If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION 1 Air outlet 2 3in1 filter (pre-filter, activated charcoal filter, HEPA filter) 3 Touch control 4 Appliance body 5 UV-C lamp 6 Front cover CA1000...
  • Page 35 Press the button for the fourth time to turn the whole appliance off. 2. SPEED SETTING BUTTON: The ventilator speed (I, II, III) can be adjusted during operation. Each time the button is pressed, the speed increases from I (low speed) to II (medium speed) and to III (high speed). CA1000...
  • Page 36: Timer Button

    3. Insert a new combined filter into the appliance. Make sure you have placed the filters correctly. 4. Attach the pre-filter to the combined filter. 5. Close the front cover and secure it properly. 6. Press and hold the on/off button for 5 seconds to reset the indicator. CA1000...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    NOTE: Do not insert fingers or any foreign objects inside the appliance. WARNING Do NOT use gasoline, thinner, harsh detergents, etc. to clean the exterior or interior parts. You could damage the appliance. Never use alcohol or other solvents. CA1000...
  • Page 38: Troubleshooting

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. CA1000...
  • Page 39: Wichtige Hinweise

    • Vor der Montage oder Demontage des Geräts das Zuleitungskabel von der Stromspannung ausschalten. • Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und von der Stromsteckdose abschalten. • Das Gerät sauber halten, nicht gestatten, dass in die Öffnungen der Gitter fremde Gegenstände eindringen. CA1000...
  • Page 40 Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Luftaustritt 2 Filter 3v1 (Vorfilter, Filter mit Aktivkohle, HEPA-Filter) 3 Touch Panel 4 Gerätskörper 5 UV-C-Lampe 6 Vordere Abdeckung CA1000...
  • Page 41 2. DRUCKTASTE FÜR DIE EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT: Im Betriebsverlauf kann man die Drehgeschwindigkeit des Lüfters (I, II, III) anpassen. Durch jedes Drücken der Drucktaste erhöht sich die Geschwindigkeit von I (niedrige Geschwindigkeit) auf II (mittlere Geschwindigkeit) und auf III (hohe Geschwindigkeit). CA1000...
  • Page 42 5. Schließen Sie wieder die vordere Abdeckung und sichern Sie die Abdeckung sicher ab. 6. Drücken Sie und halten Sie die Drucktaste für das Einschalten/Ausschalten für die Dauer von 5 Sekunden und machen Sie das Reset des Anzeigers des Filterersatzes. CA1000...
  • Page 43: Reinigung Und Wartung

    ANMERKUNG: Stecken Sie in die Einheit keine Finger und keine anderen Fremdgegenstände hinein. VORSICHT: Zur Reinigung der Außen- und der Innenteile BENUTZEN SIE NICHT Benzin, Verdünnungsmittel, die rauen Reinigungsmittel u. ä. Sie könnten das Gerät beschädigen. Benutzen Sie niemals Alkohol und andere Lösungsmittel. CA1000...
  • Page 44: Problemlösung

    Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. CA1000...
  • Page 45 • Maintenir l’appareil propre, ne pas laisser pénétrer les corps étrangers dans les grilles. Cela pourrait causer un court- circuit électrique, des dommages ou un incendie. • Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. CA1000...
  • Page 46: Description Du Produit

    En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Sortie d´air 2 Filtre 3v1 (pré-filtre, filtre au charbon actif, filtre HEPA) 3 Panneau tactile 4 Corps de l’appareil 5 Lampe UV-C 6 Couvercle avant CA1000...
  • Page 47: Consignes D'utilisation

    Il est possible de régler la vitesse en cours de fonctionnement du ventilateur (I, II, III). En appuyant sur le bouton vous pouvez augmenter la vitesse de I (basse vitesse) à II (vitesse moyenne) et ensuite à III (grande vitesse). CA1000...
  • Page 48 3. Installer le nouveau filtre combiné dans l´unité. S´assurer de la bonne mise à place des filtres. 4. Fixer le pré-filtre à côté du filtre combiné. 5. Refermer le couvercle avant et le sécuriser. 6. Maintenir appuyé le bouton marche/ arrêt pendant 5 secondes et réinitialiser le voyant du changement du filtre. CA1000...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    NOTE : Ne pas insérer les doigts ou objets à l´intérieur de l´appareil. ATTENTION : Ne pas UTILISER de l´essence, diluant ou produits abrasifs etc. pour nettoyer les parties extérieures ou intérieures de l´appareil. Vous risquez d´endommager l´appareil. Ne jamais utiliser de l´essence ou d´autres solvants. CA1000...
  • Page 50: Dépannage Général

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. CA1000...
  • Page 51: Avvertimenti Importanti

    (il cortocircuito o l’incendio). • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata. CA1000...
  • Page 52: Descrizione Del Prodotto

    L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Uscita dell’aria 2 Filtro 3 in 1 (prefiltro, filtro con carbone attivo, filtro HEPA) 3 Touch panel 4 Corpo dell’apparecchio 5 lampada UV-C 6 Coperchio anteriore CA1000...
  • Page 53 Durante il funzionamento dell’apparecchio può essere regolata la velocità di rotazione del ventilatore (I, II, III). Premendo in sequenza il pulsante la velocità aumenta gradualmente dal grado I (velocità bassa) al grado II (velocità media) e al grado III (velocità alta). CA1000...
  • Page 54 3. Inserire nell’unità il filtro combinato nuovo. Assicurarsi che sia posizionato correttamente. 4. Fissare sul filtro combinato il prefiltro. 5. Richiudere il coperchio anteriore e bloccarlo bene. 6. Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 5 secondi e riavviare l’indicatore di sostituzione filtro. CA1000...
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    NOTA: Non infilare dentro l’unità né dita né altri oggetti estranei. ATTENZIONE: Per pulire le parti esterne ed interne dell’apparecchio NON UTILIZZARE benzina, diluente, mezzi ruvidi etc. Il loro uso potrebbe causare il danneggiamento dell’apparecchio. Non utilizzare mail l'alcool né altri solventi. CA1000...
  • Page 56: Soluzione Dei Problemi

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. CA1000...
  • Page 57: Advertencias Importantes

    • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. • No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. CA1000...
  • Page 58: Descripción Del Producto

    En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Salida de aire 2 Filtro 3 en 1 (filtro previo, de carbón activo, HEPA) 3 Panel táctil 4 Cuerpo del artefacto 5 Lámpara UV-C 6 Cubierta delantera CA1000...
  • Page 59: Manual De Uso

    El artefacto se apaga presionando el botón por cuarta vez. 2. BOTÓN DE AJUSTE DE VELOCIDAD: La velocidad del ventilador (I, II y III) se puede cambiar durante el funcionamiento. La velocidad aumenta cada vez que se presiona el botón, I (baja), II (media), III (alta). CA1000...
  • Page 60 3. Coloque el nuevo filtro y verifique que esté bien montado. 4. Monte también el filtro previo. 5. Vuelva a cerrar la cubierta delantera y asegúrela. 6. Presione el botón encendido/apagado por 5 segundos para reiniciar el indicador de cambio de filtro. CA1000...
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpie la superficie externa del artefacto con un trapo seco suave. NOTA: No inserte dedos u otros objetos en el artefacto. ATENCIÓN: NO UTILICE bencina, solventes o productos agresivos para limpiar el interior y exterior del artefacto ya que podrían dañarlo. No utilice alcohol o disolventes. CA1000...
  • Page 62: Solución De Problemas

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. CA1000...
  • Page 63 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Page 64: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). CA1000...
  • Page 65 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: CA1000...
  • Page 66: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). CA1000...
  • Page 67 ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: CA1000...
  • Page 68 światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. CA1000...
  • Page 69 że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie email: serwis@my-concept.pl z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: CA1000...
  • Page 70: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. CA1000...
  • Page 71 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com CA1000...
  • Page 72 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. CA1000...
  • Page 73 +371 67 021 021 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies fakss: +371 67 021 000 izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas e-pasts: info@verners.lv transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: CA1000...
  • Page 74: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. CA1000...
  • Page 75 This term does not include www: www.my-concept.com a reasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: CA1000...
  • Page 76 Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). CA1000...
  • Page 77 Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls E-Mail: servis@my-concept.cz keine längere Frist vereinbart wird. www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: CA1000...
  • Page 78: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. CA1000...
  • Page 79 TVA n° 13216660 ouvriers. tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série: Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : CA1000...
  • Page 80: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. CA1000...
  • Page 81 In quel tempo non viene calcolato il periodo necessario per una valutazione peritale del difetto. Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: CA1000...
  • Page 82: Condiciones De Garantía

    Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. CA1000...
  • Page 83 + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario email: servis@my-concept.cz según el tipo de producto para la evaluación profesional www: www.my-concept.com del defecto. Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: CA1000...
  • Page 84 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 85 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
  • Page 88 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents