Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Instalace Filtru
  • Pokyny K Instalaci
  • Řešení Potíží
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Inštalácia Filtra
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Wskazówki Dotyczące Instalacji
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Telepítési Utasítások
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • UzstāDīšanas Instrukcijas
  • Traucējumu Novēršana
  • Environmental Concerns
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Mise en Place du Filtre
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Consignes D'installation
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione del Filtro
  • Soluzione Dei Problemi
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Instalación del Filtro
  • Instrucciones de Instalación
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Instalarea Filtrului
  • Instrucțiuni de Instalare
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Čistička vzduchu
Čistička vzduchu
Oczyszczacz powietrza
Légtisztító
Gaisa attīrītājs
Air Purifier
CZ
SK
PL
CA1030
CA1030
HU
LV
EN
Luftreiniger
Purificateur d´air
Purificatore aria
Purificador de aire
Purificator de aer
DE
FR
CZ
IT
ES
RO
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Perfect Air CA1030 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 Perfect Air CA1030

  • Page 1 Čistička vzduchu Luftreiniger Purificateur d´air Čistička vzduchu Oczyszczacz powietrza Purificatore aria Purificador de aire Légtisztító Gaisa attīrītājs Purificator de aer Air Purifier CA1030 CA1030...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se spotřebiči. sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem • Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek. zkušeností...
  • Page 4: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU INSTALACE FILTRU 1 Výstup vzduchu 1. Stlačením filtrační mřížky v bodech „PUSH“ odejměte filtrační mřížku. 2 Ovládací panel 2. Vyjměte filtry z těla spotřebiče a odstraňte z nich obalový materiál. 3 Držadlo 3. Usaďte HEPA filtr do těla spotřebiče (uhlíkovou stranou směrem ven ze spotřebiče) 4 Filtrační...
  • Page 5: Pokyny K Instalaci

    POKYNY K INSTALACI ŘEŠENÍ POTÍŽÍ • V případě vnitřního prachu, například pylu, by měl být spotřebič umístěn na zemi. Protože pyly, prach atd. se Běžné poruchy, popis chybového kódu a metoda odstraňování problémů. obvykle drží blízko podlahy, doporučuje se umístit čističku na rovnou podlahu v místnosti. •...
  • Page 6 Pokyny pro spárování zařízení OVLÁDÁNÍ POMOCÍ APLIKACE 1. Na začátku párování je potřeba, aby jste byly připojení k vaši WiFi síti. Dříve než bude možné ovládat zařízení přes aplikaci, je nutné spojit ho s Vašim telefonem a umožnit mu přístup do Vaši 2.
  • Page 7: Ochrana Životního Prostředí

    SERVIS Poďakovanie Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom kvalifikovaný odborník nebo servis. spokojní...
  • Page 8 • Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so v spotrebiči. zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom • Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok. skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené •...
  • Page 9: Inštalácia Filtra

    POPIS VÝROBKU INŠTALÁCIA FILTRA 1 Výstup vzduchu 1. Stlačením filtračnej mriežky v bodoch „PUSH“ vyberiete filtračnú mriežku. 2 Ovládací panel 2. Vyberte filtre z tela spotrebiča a odstráňte z nich obalový materiál. 3 Držadlo 3. HEPA filter usaďte do tela spotrebiča (uhlíkovou stranou smerom von zo spotrebiča) 4 Filtračná...
  • Page 10: Riešenie Problémov

    POKYNY PRI INŠTALÁCII RIEŠENIE PROBLÉMOV • V prípade vnútorného prachu, napríklad peľu, by mal byť spotrebič umiestnený na zemi. Pretože peľ, prach atď. sa Bežné poruchy, popis chybového kódu a metóda odstraňovania problémov. obvykle drží blízko podlahy, odporúča sa umiestniť čističku na rovnú podlahu v miestnosti. •...
  • Page 11 Pokyny pre spárovanie zariadenia OVLÁDANIE POMOCOU APLIKÁCIE 1. Na začiatku párovania treba, aby ste boli pripojení k WiFi sieti. Prv než bude možné ovládať zariadenie prostredníctvom aplikácie, treba ho spojiť s vaším telefónom a umožniť mu 2. Na zariadení v pohotovostnom režime na 5 sekúnd stlačte tlačidlo (obr. 6), až...
  • Page 12: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS Podziękowanie Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas kvalifikovaný odborník alebo servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać...
  • Page 13 • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia szczególną ostrożność. w wodzie lub innej cieczy. • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy •...
  • Page 14 OPIS PRODUKTU INSTALACJA FILTRA 1 Wylot powietrza 1. Naciśnij kratkę filtrującą w punktach „PUSH” i zdejmij kratkę filtrującą. 2 Panel sterowania 2. Wyjmij filtry z korpusu urządzenia i usuń z nich materiały opakowaniowe. 3 Uchwyt 3. Załóż filtr HEPA w korpusie urządzenia (strona węglowa musi być skierowana na zewnątrz urządzenia) 4 Kratka filtrująca 4.
  • Page 15: Rozwiązywanie Problemów

    POWER OFF (ON/OFF): Przy włączonym zasilaniu, naciśnij przycisk „power” (zasilanie), aby przełączyć urządzenie do ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW trybu czuwania. (Lampka kontrolna świeci się w trybie czuwania.) Zwykłe usterki, opis kodu błędu oraz metoda usuwania usterek. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI Problem Przyczyna Rozwiązanie Czy kabel zasilający jest podłączony •...
  • Page 16 Instrukcja parowania urządzeń OBSŁUGA ZA POMOCĄ APLIKACJI 1. Na początku parowania potrzebna jest łączność z Twoją siecią WiFi. Aby umożliwić obsługę urządzenia za pomocą aplikacji, należy połączyć go z Twoim telefonem oraz zezwolić mu na 2. Na urządzeniu, w trybie czuwania, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk dostęp do Twojej sieci WiFi.
  • Page 17: Ochrona Środowiska

    SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Page 18 • Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül. • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan • Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet légáramlásnak. alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati •...
  • Page 19: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA A SZŰRŐ BESZERELÉSE 1 Légkimenet 1. Nyomja meg a szűrőrácsot a „PUSH” pontokon, és vegye le a szűrőrácsot. 2 Kezelőpanel 2. Vegye ki a szűrőket a készülék házából, és távolítsa el róluk a csomagolóanyagot. 3 Fogantyú 3. Illessze be a HEPA szűrőt a készülék házába (a szenes oldalával kifelé) 4 Szűrőrács 4.
  • Page 20: Telepítési Utasítások

    TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK HIBAELHÁRÍTÁS • Ha bent por, például virágpor van, a készüléket a földre érdemes helyezni. Mivel a virágpor, por stb. általában a talaj Gyakrabban előforduló hibák, a hibakód leírása és a problémamegoldás módja. közelében van, a légtisztítót javasolt a helyiség sima padlójára helyezni. •...
  • Page 21 A készülékek párosítására vonatkozó utasítások VEZÉRLÉS AZ ALKALMAZÁSSAL 1. A párosítás elején csatlakozva kell lennie a WiFi hálózathoz. Mielőtt az alkalmazással vezérelni tudja a készüléket, össze kell kapcsolnia telefonjával, és lehetővé kell tennie, hogy elérje a WiFi hálózatot. 2. A készenléti üzemmódban lévő készüléken tartsa 5 másodpercig nyomva a gombot (6.
  • Page 22: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SZERVIZ Pateicība Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. szakszerviznek kell elvégeznie. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt.
  • Page 23 • Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus. • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu • Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa. vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām • Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai. drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā...
  • Page 24: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS FILTRA UZSTĀDĪŠANA 1 Gaisa izplūde 1. Nospiediet filtra režģi "PUSH" punktos, lai noņemtu filtra režģi. 2 Vadības panelis 2. Izņemiet filtrus no ierīces korpusa un noņemiet no tiem iepakojuma materiālu. 3 Rokturis 3. Novietojiet HEPA filtru ierīces korpusā (ar oglekļa pusi augšup uz āru no ierīces). 4 Filtra režģis 4.
  • Page 25: Uzstādīšanas Instrukcijas

    UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA • Ja rodas putekļi iekšpusē, piemēram, ziedputekšņi, ierīce jānovieto uz zemes. Tā kā ziedputekšņi, putekļi u. tml. Bieži defekti, kļūdas koda apraksts un problēmu novēršanas metode. parasti ir grīdas tuvumā, ieteicams novietot attīrītāju uz līdzenas grīdas telpā. •...
  • Page 26 Ierīces savienošanas norādījumi IERĪCES VADĪBA, IZMANTOJOT LIETOTNI 1. Savienošanas sākumā visām ierīcēm jābūt pieslēgtām Jūsu WiFi tīklam. Lai ierīci varētu vadīt ar lietotni, tā ir jāsavieno ar tālruni un jāļauj tai piekļūt WiFi tīklam. 2. Gaidstāves režīmā ierīcē 5 sekundes nospiediet taustiņu (6. att.), līdz sāks mirgot WiFi ikona.
  • Page 27: Vides Aizsardzība

    TEHNISKĀ APKALPE Acknowledgements Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Page 28 • Never put your fingers, pencils or other objects into the openings of the • This appliance can be used by children aged from 8 years and above appliance. and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or • Never use the appliance without cover grids. lack of experience and knowledge if they have been given supervision •...
  • Page 29: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION INSTALLING THE FILTER 1 Air outlet 1. Press the filter grid at the “PUSH” points to remove the filter grid. 2 Control panel 2. Remove the filters from the appliance body and remove the packaging material. 3 Handle 3.
  • Page 30: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING • In case of internal dust, such as pollen, the appliance should be placed on the ground. Since pollen, dust, etc. are Common faults, error code description and troubleshooting method. usually held close to the floor, it is recommended to place the purifier on a flat floor in the room. •...
  • Page 31 Instructions for pairing the device OPERATING USING THE APP 1. At the beginning of pairing, you need to be connected to your Wi-Fi network. Before you can control the device through the application, it is necessary to connect it to your phone and give it access to your Wi-Fi network.
  • Page 32: Environmental Concerns

    SERVICE CENTRE Danksagung Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified specialist or the service centre. Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
  • Page 33 • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. Werkstatt. • Stecken Sie die Finger, Bleistifte oder sonstige Gegenstände nie in die •...
  • Page 34 PRODUKTBESCHREIBUNG FILTEREINBAU 1 Luftaustritt 1. Durch Zusammendrücken des Filtergitters an den „PUSH“ Punkten nehmen Sie das Filtergitter ab. 2 Betätigungstafel 2. Nehmen Sie die Filter aus dem Körper des Geräts heraus und entfernen Sie davon das Verpackungsmaterial. 3 Haltegriff 3. Bauen sie den HEPA-Filter in den Körper des Geräts ein (mit der Kohleseite nach außen vom Gerät) 4 Filtergitter 4.
  • Page 35: Problemlösung

    RESET: Das Gerät verfügt über die Erinnerungsfunktion an Ersetzen des Filters, die nach Ablauf von 1 500 Stunden zu PROBLEMLÖSUNG blinken beginnt. Drücken und halten Sie die Taste Reset über 5 Sekunden, um die Kontrolllampe des Filters zu löschen Übliche Störungen, Beschreibung des Fehlercodes und Vorgehensweise bei der Behebung von Problemen. und die Timer-Funktion auf null zu setzen.
  • Page 36 Anweisungen zum Paaren des Geräts BEDIENUNG MIT HILFE DER APP 1. Am Anfang des Paarens ist es nötig, dass Sie an Ihr WiFi-Netz angeschlossen sind. Bevor das Gerät über die App bedient werden kann, ist dieses mit Ihrem Telefon zu verknüpfen und ihm den Zutritt zu Ihrem WiFi-Netz zu ermöglichen.
  • Page 37 SERVICE MERCI Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 38 • Ne jamais introduire des doigts, des crayons ou autres objets à travers • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des orifices de l´appareil. les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le •...
  • Page 39: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT MISE EN PLACE DU FILTRE 1 Sortie d’air 1. Appuyez sur la grille du filtre aux points « PUSH » pour retirer la grille du filtre. 2 Panneau de commande 2. Retirez les filtres du corps de l'appareil et retirer le matériau d'emballage. 3 Poignée 3.
  • Page 40: Guide De Résolution Des Problèmes

    RESET : L'appareil est équipé d'une fonction d'avertissement de changement de filtre qui clignote après 1.500 heures GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES de service. Appuyez sur le bouton de réinitialisation en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes pour supprimer Erreurs courantes, description du code d'erreur et dépannage. l'indication du changement du filtre et réinitialiser la fonction de minuterie.
  • Page 41 Instructions pour appairer les appareils COMMANDE VIA L’APPLICATION 1. Pour appairer les appareils, vous devez être connecté à votre réseau WiFi. Avant de pouvoir contrôler l'appareil via l'application, il est nécessaire de le connecter à votre smartphone et de permettre l´accès à...
  • Page 42: Protection De L'environnement

    SERVICE Ringraziamento Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. la durata della sua vita utile.
  • Page 43 • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso dei bambini. nell’acqua o in un altro liquido. • Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. •...
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE DEL FILTRO 1 Uscita dell’aria 1. Rimuovere la griglia filtrante facendo la pressione sui punti „PUSH“ sulla griglia stessa. 2 Pannello di comando 2. Estrarre i filtri dal corpo dell’apparecchio e disimballarli. 3 Manico 3. Posizionare il filtro HEPA dentro l’apparecchio (il lato carbone verso l’esterno) 4 Griglia filtrante 4.
  • Page 45: Soluzione Dei Problemi

    RESET: L’apparecchio è munito della funzione di promemoria di cambio filtro che comincia a lampeggiare una volta SOLUZIONE DEI PROBLEMI decorsi 1.500 ore. Premendo e tenendo premuto il pulsante reset per 5 secondi si spegne la spia del controllo filtro e si Guasti comuni, descrizione del codice errore e metodo di eliminazione dei guasti.
  • Page 46 Le istruzioni per l’accoppiamento GESTIONE TRAMITE L’APPLICAZIONE 1. Prima di procedere all’accoppiamento controllare il collegamento con la rete WiFi. Prima di poter gestire l’apparecchio tramite l'applicazione, sarà necessario collegarlo con il Vostro cellulare e permettergli accesso alla Vostra rete WiFi. 2.
  • Page 47: Protezione Dell'ambiente

    ASSISTENZA Agradecimiento La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata. tiempo que lo use.
  • Page 48: Descripción Del Producto

    • No exponga niños pequeños o personas enfermas a la corriente directa DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO del aire. 1 Salida de aire • No cubra el artefacto. 2 Panel de control 3 Mango • No cuelgue ni coloque nada frente al artefacto. 4 Rejilla de filtrado •...
  • Page 49: Instalación Del Filtro

    INSTALACIÓN DEL FILTRO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Presione la rejilla en el punto “PUSH” y retírela. • Si hay polvo o polen en el interior, el artefacto debería estar en el piso. Como el polen, el polvo, etc. suelen 2. Retire el filtro y desempáquelo. mantenerse al nivel del suelo, se recomienda colocar el artefacto en un piso plano.
  • Page 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROL CON LA APLICACIÓN Fallas comunes, descripción del código de la falla y métodos para solucionar problemas Antes de poder controlar el artefacto con la aplicación, debe sincronizarlo con su teléfono y permitirle acceder a la red Wi-Fi. Problema Causa Solución...
  • Page 51 Instrucciones para sincronizar el artefacto SERVICIO 1. Para sincronizar, tiene que estar conectado a su red Wi-Fi. El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del 2. Con el artefacto en modo stand-by, presione el botón (Fig.
  • Page 52 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Page 53 • A nu se introduce niciodată degetele, creioanele și nici alte obiecte în • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de orificiile aparatului. către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau •...
  • Page 54: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI INSTALAREA FILTRULUI 1 Ieșire aer 1. Prin apăsarea grilajului de filtrare în punctele „PUSH“ desprindeți grilajul de filtrare. 2 Panou de comandă 2. Scoateți filtrele din corpul aparatului și îndepărtați materialul de ambalare de pe acestea. 3 Mâner 3.
  • Page 55: Instrucțiuni De Instalare

    INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR • În cazul prafului interior, de ex. a polenului, aparatul ar trebui amplasat pe podea. Deoarece polenul, praful etc. se Defecțiuni obișnuite, descrierea codului de eroare și metoda de eliminare a problemelor. rețin de obicei aproape de podea, se recomandă ca purificatorul să fie pus pe podea dreaptă din încăpere. •...
  • Page 56 Instrucțiuni de împerechere a aparatului CONTROL PRIN APLICAȚIE 1. La început trebuie să fiți conectat la rețeaua dumneavoastră WiFi. Înainta ca aparatul să poată fi controlat prin aplicație, trebuie împerecheat cu telefonul dumneavoastră și trebuie să aibă 2. Cu aparatul aflat în modul stand-by apăsați timp de 5 secunde butonul (fig. 6), până...
  • Page 57: Protecția Mediului

    SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie să fie executate de către un specialist calificat sau de un service. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. •...
  • Page 58: Záruční Podmínky

    Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat příslušenství výrobku a všech dokumentů dodaných pro opakovaný...
  • Page 59: Záručné Podmienky

    Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je ZÁRUČNÉ PODMIENKY výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať výrobku všetkých dokumentov dodaných pre opakovaný...
  • Page 60 W przypadku braku możliwości usunięcia wady, Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) GWARANCJA konsument ma prawo do wymiany produktu lub kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich jego elementów, jak również do zwrotu produktu akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej (odstąpienie od umowy).
  • Page 61: Garanciális Feltételek

    A garanciális javítás keretében kicserélt hibás GARANCIÁLIS FELTÉTELEK pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A gyártó...
  • Page 62 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 Brīdinājums patērētājam aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Page 63: Warranty Terms

    If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. WARRANTY TERMS becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
  • Page 64 Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der GARANTIEBEDINGUNGEN (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. auftreten.
  • Page 65: Conditions De Garantie

    S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire CONDITIONS DE GARANTIE a le droit de demander un remplacement du produit pour évaluation expert du défaut en prenant compte ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas de la nature du produit.
  • Page 66: Condizioni Di Garanzia

    Qualora però si tratti di un difetto irreparabile La contestazione del difetto e l’eliminazione dello CONDIZIONI DI GARANZIA e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni o di una sua parte e la sostituzione non è praticabile, per dal giorno di presentazione del reclamo, salve le esempio per motivi di vendita completa del rispettivo pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza...
  • Page 67: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto no corregible, o si el La reclamación, incluyendo la corrección de los CONDICIONES DE GARANTÍA consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, o su componente, pero dicho reemplazo no fuese a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de posible, por ej.
  • Page 68 În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie CONDIȚII DE GARANȚIE fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de are dreptul la schimbul produsului sau a componentei zile de la valorificarea reclamației, dacă...
  • Page 69 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 71 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents