Download Print this page
Panduit ST-100 Instruction Manual

Panduit ST-100 Instruction Manual

Stripping tool 0,03 - 16 square mm

Advertisement

Quick Links

ST-100
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
Email:
techsupport@panduit.com
EU Website:
www.panduit.com/emea
EU Email:
emeatoolservicecenter
@panduit.com
HINWEIS: Um stets höchste Qualität bieten zu können, unterliegen PANDUIT Produkte einem
ständigen Verbesserungsprozess. Daher können die Abbildungen in diesem Dokument
geringfügig vom gelieferten Produkt abweichen.
NOTE: In the interest of higher quality and value, Panduit products are continually being
improved and updated. Consequently, pictures may vary from the enclosed product.
PA28181A01_00 Sept., 2016
www.panduit.com
Abisolierwerkzeug 0,03 - 16 mm²
Stripping Tool 0,03 - 16 mm²
Panduit Corp • Tinley Park, IL USA
Panduit Europe • EMEA Service Center
MADE IN GERMANY
Technical Support:
Tel.: 1-800-777-3300
Almelo, Netherlands
Tel.: +31 546 580 452
Fax: +31 546 580 441

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panduit ST-100

  • Page 1 Verbesserungsprozess. Daher können die Abbildungen in diesem Dokument geringfügig vom gelieferten Produkt abweichen. NOTE: In the interest of higher quality and value, Panduit products are continually being improved and updated. Consequently, pictures may vary from the enclosed product. MADE IN GERMANY...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    The movable parts of the hand tool should be oiled from time to time. Mit dem Abisolierwerkzeug ST-100 können gängige Kabel von 0,03 bis 16,0 mm² sicher abisoliert werden. Der Einstellschieber „POWERPLUS“ ist diesem Anwendungsbereich angepasst und werksmäßig eingestellt.
  • Page 3: Features Overview

    Funktionsübersicht / Features overview            Befestigungsöse Mounting eye SAFELINE (sichere Aufbewahrung der Messer)  SAFELINE (safe storage of blades) PUR-Feder-Block  PUR-spring-block Integrierter Handschutz mit automatischer Schließbewegung  Integrated hand protection with automatic closing mechanism Schneidfunktion ...
  • Page 4 Abisolieren / Stripping Längenpositionierer zusammen- Kabel bis zum Anschlag an den Län- drücken und auf die entsprechende genpositionierer einlegen. Abisolierlänge des verwendeten Insert the wire into the length locator Kabels einstellen. until it stops. Pinch the length locator together and slide it to the required stripping length of wire.
  • Page 5    SAFELINE (sichere Aufbewahrung der Messer und Austauschhilfe) SAFELINE (safe storage of blades and exchange device) Abisoliermesser für 0,03-16,0 mm² Kabel (austauschbar)  Stripping blades for 0,03-16,0 mm² wire (exchangeable) Austauschhilfe zum einfachen Wech- SAFELINE nach oben öffen und seln der Messer Austauschhilfe in Aussparung im Griff Exchange assistant for the easy repla-...
  • Page 6 Austauschhilfe in die Aussparung Messer seitlich aus der Nut heraus- unterhalb des unteren Messers ein- schieben und entnehmen. Gegebe- legen (Pfeil auf Austauschhilfe unten nenfalls neues Messer in Aussparung liegend/kurzer Steg nach hinten) wie bis zum Anschlag einschieben. bildlich dargestellt. Push the blade out of the groove and Insert the exchange device into remove it carefully.
  • Page 7 Werkzeug leicht schließen. Den Geschlossener Zustand des Werk- Feststeller nach vorne drücken und zeugs. Werkzeug leicht schließen, um gleichzeitig die Griffe loslassen . den Feststeller wieder zu lösen. Das Werkzeug bleibt nun geschlos- Closed condition of the tool. Close sen. the tool slightly to release the locking Close the tool slightly.