Possibili Ulteriori Rischi; Manutenzione - Cambio E Affilatura Del Coltello - Scheppach Biostar 3000 Translation From The Original Instruction Manual

Garden shredder
Hide thumbs Also See for Biostar 3000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
• Usare la macchina ossia l'impianto soltanto a con-
dizioni tecnicamente ineccepibili e conformi alla
sua destinazione, con l'osservanza delle norme
di sicurezza e della prevenzione antinfortunistica,
attenendosi alle disposizioni del libretto d'uso e
manutenzione. Eliminare (far eliminare) immedia-
tamente quei guasti che potrebbero pregiudicarne
la sicurezza.
• Il tritarifiuti per giardinaggio e esclusivamente co-
struito per tritare rami, arbusti, rifiuti di giardino,
carta e cartone.
• Per utilizzo conforme alla finalità d'uso si intende
la triturazione di:
• rami di ogni tipo fino al diametro massimo (in
base al tipo di legno e alla freschezza)
• rifiuti di giardinaggio secchi, umidi, vecchi di di-
versi giorni alternativamente con rami.
• Il trituratore da giardino è adatto esclusivamente
per l'uso privato domestico e per il giardinaggio.
• Sono considerati trituratori destinati al settore do-
mestico e di giardinaggio quelli non impiegati in
giardini pubblici, parchi, centri sportivi, in campo
agricolo, forestale e commerciale.
• Per utilizzo conforme alla finalità d'uso si intende
anche l'osservanza delle condizioni di funziona-
mento, manutenzione e riparazione prescritte dal
costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza
contenute nelle istruzioni per l'uso.
• Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni
di qualsiasi genere che dovessero risultare da mo-
difiche al trituratore da giardino apportate in proprio
dall'utente.
• Il produttore non risponde di danni provocati da un
uso non conforme alle norme; ogni rischio a carico
dell'utente.
• Non e consento gettare terriccio o oggetti duri,
come pietre, vetro, parti metalliche e radici con
terriccio attaccato nel tritarifiuti.
• E' necessario attenersi alle indicazioni di sicurez-
za, lavorazione e manutenzione del produttore cosl
come alle misure indicate nei dati tecnici.
• E' necessario rispettare le relative norme antinfor-
tunistiche e le altre regole tecniche di sicurezza
generalmente riconosciute.
• La macchina deve essere utilizzata, curata o ripa-
rata solo da persone con precedente esperienza e
a conoscenza dei relativi pericoli. Il produttore non
risponde di danni provocati da modifiche apportate
arbitrariamente alla macchina.
• La macchina deve essere utilizzata, solo con ac-
cessori e utensili originali del produttore.
m Possibili ulteriori rischi
La macchina e stata costruita secondo il livello della
tecnica e secondo le regole riconosciute per la sicu-
rezza tecnica. Tuttavia, durante l'esercizio possono
ancora presentarsi dei rischi.
• Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante
l'osservanza di tutte le norme di sicurezza perti-
nenti, potrebbero comunque sussistere rischi resi-
dui dovuti alla costruzione specifica per la finalità
d'uso prevista.
• Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni
alle persone e danni alle cose.
42 Italiano
• Pericolo di lesioni alle dita o alle mani, se si afferra
un'apertura con la mano o si arriva al gruppo lame.
• Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli
interventi di montaggio e pulizia effettuati sul grup-
po lame.
• Contatto con parti sotto tensione in caso di compo-
nenti elettrici aperti.
• Ferimento a causa del ritorno dei rami nella fase
di alimentazione. Tenere con forza i rami lunghi e
grossi. Indossare protezioni adeguate, quali guanti
e occhioli.
• Pericolo per la salute a causa del rumore. Indossa-
re un'adeguata protezione (cuffie insonorizzanti).
• Pericolo per la salute provocato dalla corrente elet-
trica. Il pericolo e reale in caso di linee elettriche
non conformi alla relativa normativa. Osservare le
istruzioni „Collegamento Elettrico".
• Inoltre, nonostante tutte le misure di sicurezza pre-
sa, potrebbero sussistere dei rischi non evidenti.
• I rischi possono venire ridotti se si osserveranno
le istruzioni per l'uso, in particolare i capitoli „Indi-
cazioni sulla sicurezza" e „Utilizzo conforme alle
disposizioni"
Manutenzione
m Durante tutti i lavori di manutenzione e pulizia spe-
gnere il motore ed estrarre la spina della corrente.
Non spruzzare l'apparecchio con acqua!
Informazioni sul Servizio Assistenza
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo
prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta
all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie
come materiali di consumo.
Parti soggette ad usura *: lama di frantumatore, rullo
a coltello, piastra di taglio, dispositivo di alimentazione
* non necessariamente compreso tra gli elementi for-
niti!
m Cambio e affilatura del coltello
m Attenzione: Pericolo. L'utensile e ancora in
funzione. Prima di eseguire lavori all'utensile da
taglio staccare la spina di rete.
Il coltello rotante in acciaio speciale utilizzabili da en-
trambi i Iati puo essere sostituiti in modo facile e ve-
loce.
Attenzione durante la lavorazione: perticolo di lesioni
alle dita e alle mani.
Indossare guanti da lavoro.
E' estremamente importante impiegare solo un coltel-
lo ben affilato.
Si prega percio di osservare quanto segue: Coltelli
senza filo riducono il rendimento del taglio e pregiu-
dicano svolgimento del lavoro. Un indizio sicuro che
i coltelli non tagliano piu e dato da una diminuita ali-
mentazione. Il motore di scalda, la protezione da so-
vraccarico si attiva.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4051000040520000Biostar 3000

Table of Contents