Download Print this page

Advertisement

Quick Links

JPF-30/40
GB
Operating Instructions
D
Gebrauchsanleitung
F
Moded´emploi
RUS
Инструкция по эксплуатации
Артикул: 10000921T
10000922T
Устройства автоподачи
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden,
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
www.jettools.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jet JPF-30

  • Page 1 JPF-30/40 Устройства автоподачи Operating Instructions Gebrauchsanleitung Moded´emploi Инструкция по эксплуатации Артикул: 10000921T 10000922T JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com...
  • Page 2 TABLE of CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS СОДЕРЖАНИЕ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ● IMPORTANT SAFETY RULES WICHTIGE SICHERHEITSREGEL БЕЗОПАСНОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ZUSÄTZLICHE ADDITIONAL SAFETY ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ SICHERHEITSREGEL FÜR ● RULES FOR ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ELEKTRONISCHE POWERFEEDER АВТОПОДАТЧИКА ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG ВЫБОР УСТАНОВОЧНОЙ LOCATE MOUNTING FIXIEREN MONTAGE- UND ● ПОЗИЦИИ И РАСПОЛОЖЕНИЯ BORING POSITION BOHRSTELLE ОТВЕРСТИЙ...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY WICHTIGE ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА RULES SICHERHEITSREGEL БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Несоблюдение данных правил может привести к серьезным WARNING: Failure follow WARNUNG: Beim nicht Beachten auf die травмам. these rules may result in serious personal Regeln könnte zur ernsthaften injury. körperlichen Verletzung führen. Обработка...
  • Page 4 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ZUSÄTZLICHE ADDITIONAL SAFETY ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ SICHERHEITSREGEL FÜR RULES FOR ПРИ РАБОТЕ ELEKTRONISCHE POWERFEEDER АВТОПОДАТЧИКА ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG Schneidwerkzeug MUß in Drehen bevor Резцы ДОЛЖНЫ вращаться до Cutting tools MUST be rotating die Zufuhr anfängt. того, как на станок подается before feeding. заготовка...
  • Page 5 4. Säubern Sie die Stelle von Öl. Kleben 4. Use SELF-ADHESIVE 4. Очистите поверхность от смазки. Sie die Bohrschablone an beliebige DRILLING TEMPLATE. Tape it Приклейте САМОКЛЕЯЩИЙСЯ Stelle. Markieren Sie mit zentraler to desire position. Mark it with ШАБЛОН ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ на Markierung.
  • Page 6 FIG. 6 6-1 6-2 HOUSING 90° HOUSING FIG. 8 FIG. 7 A) Stellen Sie die BASIS (1) fest an den A) Прикрутите ОСНОВАНИЕ ОПОРЫ A) Fasten BASE (1) to table. Tisch. (1) к столу. B) Stecken Sie den “STÄNDER” auf die B) Insert “STAND”...
  • Page 7 Loosen LEVER (8) & adjust Locken den HEBEL (8) auf & stellen die Ослабьте РЫЧАГ (8) и отрегулируйте CONTROL JOINT UPRIGHT KONTROLLE-FGE SENKRECHT 90° положение КОНТРОЛЬНОГО УЗЛА 90° to HOUSING. Tighten zum GEHÄUSE. Stellen den HEBEL ВЕРТИКАЛЬНО НА 90° по LEVER (8).
  • Page 8 C) - 1 C) - 2 FIG. 11 (РИС. 9) A) ОСНОВА: A) STAND: (FIG. 9) A) STÄNDER: (FIG. 9) GEGENHALTER (2) Drehung : Вращение ПЛЕЧА. OVER ARM (2) rotation. Ослабьте РЫЧАГ (13). Locken Sie den Hebel auf. Loosen LEVER (13). (13).
  • Page 9 защитой от перегрузки и низкого and under voltage protection напряжения. systems. Nennstrom Liste Сила тока на разных моделях Rated Current List JPF-30/40 Model Current Elektronischer Anschluß darf nur vom Electrical connection is qualifizierten Mechaniker durchgeführt Электрические соединения должны reserved for certified electrician werden.
  • Page 10 JPF-30/40 FIG. 14 УСТАНОВКА FEED RATE SETTING VORSCHUB EINSTELLUNG АВТОПОДАТЧИКА WARNUNG: Schalten Sie den ВНИМАНИЕ: Отсоедините WARNING: Disconnect Stromanschluß der автоподатчик от розетки. feeder from power source. Zuführungsvorrichtung aus. A) Правильный выбор скорости подачи A) Die richtige Vorschubsgeschwindigkeit zu A) Choosing the right feed rate is важен...
  • Page 11 NOTE: ПРИМЕЧАНИЕ: ANMERKUNG: GEAR-SPEED-CONTROL LEVER GANGE-GESCHWINDIGKEIT-KONTROLLE РЫЧАГ ИЗМЕНЕНИЯ СКОРОСТИ (D) will not operate unless the HEBEL (D) kommt nicht in Betrieb außer das ШЕСТЕРЕН (D) не будет двигаться при motor is running position. Motor in Betrieb ist. работающем двигателе. NOTE: ANMERKUNG: ПРИМЕЧАНИЕ: Der “ACCU-RATE KNAUF"...
  • Page 12 ROLLER ROLLE AUSWECHSELUNG СНЯТИЕ РОЛИКОВ REPLACEMENT (FIG. 20) (РИС. 20) (FIG. 20) ВНИМАНИЕ: Отключите WARNUNG: Schalten Sie den WARNING: Disconnect автоподатчик от сети питания. Stromanschluß von der feeder from power source. Zuführungsvorrichtung aus. Entfernen SCHRAUBEN und wechseln die Remove SCREWS and replace Выкрутите...
  • Page 13 LUBRICATION & SCHMIEREN & СМАЗКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ MAINTENANCE INSTANDHALTUNG ОБСЛУЖИВАНИЕ (FIG. 24 & 25) (FIG. 24 & 25) (РИС. 24 и 25) WARNUNG: Schalten Sie den WARNING: Disconnect ВНИМАНИЕ: Отключите Stromanschluß der feeder from power source. автоподатчик от сети питания. Zuführungsvorrichtung aus A) РОЛИКИ: A) ROLLEN:...
  • Page 14 USING BENUTZEN ИСПОЛЬЗОВАНИЕ POWERFEEDER ON АВТОПОДАТЧИКА НА ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG MACHINES AN DER MASCHINE РАЗНЫХ ТИПАХ СТАНКОВ 3-Roller model shown with the Das 3-Rolle Model wird gezeigt mit dem Здесь изображены модели с тремя роликами, четвертый ролик (для roller (model) in dot line. 4en Rolle (Model) in Punktlinie.

This manual is also suitable for:

Jpf-4010000921t10000922t