Westfalia 26 67 75 Original Instructions Manual
Westfalia 26 67 75 Original Instructions Manual

Westfalia 26 67 75 Original Instructions Manual

Cable winch

Advertisement

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
Seilhebezug
Artikel Nr. 26 67 75
Original Instructions
Cable Winch
Article No. 26 67 75

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 26 67 75

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Seilhebezug Artikel Nr. 26 67 75 Original Instructions Cable Winch Article No. 26 67 75...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Trägergehäuse Winch Housing Hebehaken Lifting Hook Befestigungsöffnung Mounting Opening Schaltereinheit Switch Case Kippschalter Toggle Switch Stahlkabel Steel Cable Stahlseiltrommel Steel Cable Drum Hebehaken mit Umlenkrolle Lifting Hook with Pulley NOT-AUS-Schalter EMERGENCY STOP Switch Abschaltgewicht Switch-Off Weight Abschaltbügel (Unterer Anschlag) Switch-Off Lever (Lower Stop) Abschaltbügel (Oberer Anschlag) Switch Off Lever (Upper Stop)
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite Vor der ersten Benutzung ..............Seite Benutzung ................... Seite Hinweise ....................Seite Wartung und Reinigung ..............Seite Technische Daten ................Seite 14 Table of Contents Safety Notes ..................Page Before first Use ..................Page 10 Operating ..................... Page 11 Hints .....................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedie- nungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Bewegen Sie das Zugseil niemals über scharfkantige Gegenstände und Ecken. Dies kann zum Zerreißen des Zugseils führen.  Setzen Sie den Seilhebezug keinem Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf das Gehäuse, um die Temperatursicherung gegen Überhitzung nicht zu aktivieren.
  • Page 8: Vor Der Ersten Benutzung

    3 mm besitzen. Der Ausleger muss fest in einer Wand verankert sein. Die Verankerung ist entsprechend stabil sein, um die aufzunehmenden Kräfte zu tragen. Fertige passende Schwenkarm-Halterungen können Sie bei Westfalia bestellen unter nachstehenden Artikelnummern: Art.-Nr. 267039 für maximal 600 kg Last und 75 cm Arm, Art.-Nr.
  • Page 9: Benutzung

    Inbetriebnahme Benutzung 1. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn, dass sich der NOT-AUS-Schalter (I) in der AUS-Stellung befindet. 2. Diese Winde ist mit zwei automatischen Abschalten ausgestattet, die die Winde am oberen und am unteren Ende der Seillänge abschalten. Der Schal- ter (L) schaltet die Winde am oberen Anschlag ab, der Schalter (K) schaltet die Winde nach auslaufen des Seiles am unteren Ende ab.
  • Page 10: Hinweise

    Benutzerhinweise Hinweise  Die Winde ist mit zwei Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Winde am oberen und am unteren Anschlag abschalten. Nach dem Auslaufen des Seiles verbleiben einige Windungen auf der  Trommel, wenn die Winde automatisch stoppt. Das ist aus Sicherheitsgrün- den erforderlich.
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung  Kontrollieren Sie regelmäßig das Stahlseil in seiner gesamten Länge auf Beschädigungen, sowie die Funktionsfähigkeit des Endabschalters (N). Las- sen Sie hierzu den Seilhebezug hochziehen, bis der Abschaltbügel (L) den Endabschalter betätigt bzw. auslaufen, bis der Abschaltbügel (K) den Endab- schalter betätigt.
  • Page 12: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it along with the unit if it is handed over to a third party! ...
  • Page 13 Safety Notes  Do not use the unit in damp or wet environments or in the vicinity of combus- tible fluids or gases.  Do not overload the cable winch. Only use the cable winch up to its maximum load capacity. Refer to the technical data sheet. Any load details found on the lifting hook, names the maximum load capacity of the lifting hook and not the load capacity of the cable winch! ...
  • Page 14: Before First Use

    The anchoring must be of appropriately sturdy design, i.e. must be able to carry the loads. Appropriate ready-made booms can be ordered from Westfalia under the below mentioned article numbers: Article No. 267039 for maximum 600 kg weight and with 75 cm arm, Article No.
  • Page 15: Operating

    Operation Operation 1. Before starting work, make sure the EMERGENCY STOP switch (I) is in the OFF position. 2. The winch is equipped with two automatic turn off switches, witch turn off the winch on the upper and lower stop. The switch L stops the winch on the upper stop;...
  • Page 16: Hints

    User Hints Hints  The winch is equipped with two safety switches, which turn the winch off on the upper and the lower stop. After the cable has been extended, several turns remain on the cable drum  when the winch is turned off. This is necessary for safety reasons and de- sired.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning  Check the steel cable regularly over complete length for damage and check that the limit switch (N) is functioning correctly. Raise the cable winch until the lift-off lever (K) activates the limit switch and lower it until the lever (K) acti- vates the turn off switch.
  • Page 18: Technical Data

    Technische Daten | Technical Data Motor Motor Typbezeichnung PA 250 D Type Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 500 W Nominal Power Stromaufnahme 2,2 A Current Consumption Gesamtgewicht 11,5 kg Total Weight Aussetzbetrieb in Min. S2 20% 10 Intermittent Operation in Min.
  • Page 19 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages ou des problèmes de santé les consignes générales de sécurité annexées et les informations suivantes:  Ces instructions font partie de ce produit. Elles contiennent des informations importantes sur la gestion et l'utilisation de l'appareil.
  • Page 20 Consignes de sécurité  Ne pas exposer l'élévateur à la pluie ou à l’humidité et éviter la lumière solaire directe sur le logement, pour ne pas activer la protection thermique contre la surchauffe.  Ne pas utiliser l'appareil dans des conditions humides, et non à proximité de liquides ou gaz inflammables.
  • Page 21 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le istruzioni generali di sicurezza allegate e le seguenti informazioni:  Queste istruzioni appartengono a questo prodotto. Esse contengono informa- zioni importanti sulla gestione e l’utilizzo del dispositivo. Si prega di allegare le istruzioni al prodotto quando lo si consegna ad un terzo! ...
  • Page 22 Informazioni sulla sicurezza  Non muovere mai il cavo su oggetti taglienti e spigoli. Ciò può portare alla rottura del cavo.  Non esporre il sollevatore a pioggia o umidità ed evitare la luce diretta del sole sull’involucro per non attivare la protezione di temperatura contro il surriscal- damento.
  • Page 23 Notizen | Notes...
  • Page 24 Notizen | Notes...
  • Page 25 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Seilhebezug Artikel Nr. 26 67 75 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Page 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 01/13...

Table of Contents