Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
electric scooter
User Manual
English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Polish

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ducati PRO-II

  • Page 1 electric scooter User Manual English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Polish...
  • Page 3 Index English Italiano Español Français Deutsch Polish...
  • Page 4 English User Manual electric scooter Ducati Thank you for choosing PRO II electric scooter. Electric scooter is a fashionable sports and entertainment equipment.
  • Page 5: Product Diagram

    1. Product diagram trottle meter brake lever folding rear hook mechanism tail light head light foot rest disc brake frame hub motor 1. Extended inflation nozzle | 2. Tools | 3. Charger. Tools include 5 #, 4 #, 3 # inner hexagonal wrenches.
  • Page 6 Avoid driving in the rain. Slow down on bumpy roads, sidewalks or other special road surfaces. On very uneven roads, please maintain a low speed (between 3,11 and 6,21 mph at most). Remaining flexible on the knees makes it easier to adapt to bumpy roads. Pay attention to doors or other obstacles in height.
  • Page 7 Cleaning and storage: To clean the device it is necessary to use a soft and slightly damp cloth. If cleaning is more difficult than expected, you can use a toothbrush for stubborn dirt. Caution: Do not use alcohol, petrol or other solvents, corrosive chemicals, otherwise the device may be damaged both in appearance and structure.
  • Page 8 2. Functions and schematics Display meter Power button 1. Boot-up Tip: in shutdown slate, press the power button for a second and buzzer sound at the same time. 2. Turn-off Tip: When on, press the power button for two seconds, and buzzer sounds at the same time. Buzzer cue 3.
  • Page 9 1. Speed / (Fault code) The detail of speed mode: 2. Electricity meter ECO: 6km/h - D: 20km/h- S+: 25km/h 3. Odometer 4. Trip meter 5. Light indication NOTICE 6. Sport mode 7. Normal mode Electricity meter divided into 8. ECO mode seven-grid display, Electricity decreas- es from top to bottom in turn.
  • Page 10 3. Scooter body assembly 1. Open the side bracket and fix the 2. Install the handlebar on the standpipe. electric scooter standpipe. 3. Use the hexagon wrench in the tool kit to 4. Power on and test. tighten 4 bolts. 0608...
  • Page 11: Connection Of Charger

    4. Connection of charger 1. Turn off the scooter power and open 2. Open the waterproof cover then the side bracket. connect charger with charging port. 3. After charging, close the waterproof cover.
  • Page 12 5. Learn to drive As shown in the figure: Please wear 1. Start-up; check battery. protective gear to drive during study. 2. Open the side bracket, stand on the 3. While the electric scooter is footrest with the one foot and push back sliding, Put the other foot on the footrest and keep your feet steady, then light press the...
  • Page 13: Safety Instruction

    4.Release the throttle to slow down 5.As you turn, tilt your weight slowly, and hold the brake lever for slightly in the direction you want emergency braking. to turn it, and slowly turn the handle. 6. Safety instruction Don't ride in the rain. Beware of high obstacles, Such as door frames.
  • Page 14 Don't pass quickly. When encountering unconven- tional pavement such as decel- eration belt, threshold, pitted pavement, etc. Don't press the throttle when implementing electric scooter. Please ride away from obstacles. Don't accelerate downhill.
  • Page 15 Please don't hang heavy objects on the handle. Don't put one foot on the pedal when riding. It is forbidden to rotate handle- bars greatly when driving at high speed.
  • Page 16 Don’t drive in over 2cm deep water. No treading on fenders. Manned persons are prohibited. Don’t touch disc brake.
  • Page 17 Don’t leave your hands when riding. Do not climb stairs or jump over obstacles while riding.
  • Page 18 ATTENTION You should obey the national and local traffic rules. Strictly follow this manual to perfect you and others as much as possible. You need to understand: Once the electric scooter is in a public place or on the road. Even if you follow this manual completely, you may be injured due to violations or improper operations by other vehicles or personnel.
  • Page 19 7. Fold and carry Make sure that the electric scooter has been power off. After holding the stand- pipe by hand, roted the folding wrench and align the front hook and the rear hook. After folding, hold the standpipe with one or both hands for handling.
  • Page 20: Daily Maintenance

    8. Daily maintenance Cleaning and Storage of Electric Scooter If there is any stain on the surface of the scooter, please dip it in soft cloth and wipe it with a little water. If dirty stains hardly to clean, toothpaste can be used for scrubbing and then wet cloth cleaning.
  • Page 21: Adjust The Brake

    Adjust the brake If you feel that the brake is too tight or too loose, first use M4 inner hexagonal wrench to loosen the nut, then adjust the brake line, (Shorten the brake line upward if it is too tight, If it's too loose, pull the brake cord down)and then tighten the nut.
  • Page 22 9. Type and parameters Performance index Item Specifications L*W*H(mm) 1160x473x1150(mm) Dimensions Fold size (mm) 1160x473x490 (mm) Vehicle weight in running Product weight 15,5 kg order (with battery) Maximum load 100 kg Cycling Requirements Applicable age 16-50 Suitable height 130-200 cm Full speed 25 km/h Max distance with...
  • Page 23: Fault Code

    10. Fault code When the fault occurs, besides the fault light, the speedometer will also display the fault code. The explanation is as follows: E1: Hall fault of motor E2: Controller Signal Fault E3: Fault of Speed Control Rotary Handle E4: Controller MOS Fault E5: Phase Current Fault E6: Average Current Fault...
  • Page 24 ATTENTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection system) This symbol on the product or on the packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should instead be delivered to a collection point approved for the recycling of electrical and electronic equipment...
  • Page 25 ATTENTION Treatment of spent batteries (applicable in all countries of the European Union and in other European schemes with separate collection systems) This symbol on the product or on the packaging indicates that the battery should not be considered normal household waste. On some battery types this symbol may be used in combination with a chemical symbol.
  • Page 26 WARNINGS Read the manual and instructions below in full before using the product. Product name: Ducati Pro2 Product type: Electric scooter Year of production: 2020 • Note: To recharge this electric scooter use ONLY the supplied charger labelled ZH42V1.7ALi with the following output voltage: 41.5V - 1.7A.
  • Page 27 Product brand: Ducati Item model number: MW92 / Ducati Pro2 Product type: Electric scooter The product complies with the following specifications: MD Directive: 2006/42/EC; LVD Directive: 2014/35/EU; EMC directive: 2014/30/EU Security standard:...
  • Page 28 Italiano...
  • Page 33 Il dettaglio della modalità velocità: 1. Velocità / Codice errore 2. Misuratore di elettricità ECO: 6km/h - D: 20km/h- S+: 25km/h 3. Odometro 4. Contachilometri parziale 5. Spia luce AVVISO 6. Modalità sportiva 7. Moladiltà normale Il contatore di elettricità è diviso in 8.
  • Page 42 ATTENZIONE...
  • Page 48 ATTENZIONE...
  • Page 49 ATTENZIONE...
  • Page 50 AVVERTENZE...
  • Page 52 Español Manual de Usuario patinete eléctrico Ducati Gracias por elegir el patinete eléctrico PRO II. El patinete eléctrico es un novedoso equipo deportivo y de entretenimiento.
  • Page 53 1. Productos y accesorios accelerador medidor palanca de freno mecanismo gancho trasero de pliegue faro trasero faro reposapiés disco de freno bastidor motor de buje 1. Boquilla de inflado extendida | 2. Herramientas | 3. Cargador. Las herramientas incluyen llaves hexagonales de diámetro interno 5, 4 y 3.
  • Page 54 Evite conducir bajo la lluvia. Disminuya la velocidad en carreteras en mal estado, aceras u otra superficie particular de la carretera. En este tipo de carreteras, mantenga la velocidad baja (entre 5 y 10 km / h como máximo). Mantenerse flexible sobre las rodillas hace que sea más fácil adaptarse a los malos caminos.
  • Page 55 Limpieza y conservación: Para limpiar las manchas superficiales, use un paño suave y húmedo. En caso de man- chas persistentes, puede utilizar un paño suave con pasta de dientes; luego limpie con un paño húmedo. Advertencia: no utilice alcohol, gasolina u otros disolventes, productos químicos corrosi- vos, de lo contrario, el dispositivo podría dañarse tanto en la apariencia como en la estruc- tura interna.
  • Page 56 2. Funciones y esquemas Medidor medidor botón de encendido 1. Aviso de arranque: En el estado de apagado, presione el botón de encendido por un segundo y el zumbador sonará al mismo tiempo. 2.Aviso de apagado: Cuando esté encendido, presione el botón de encendido durante dos segundos y el zumbador sonará...
  • Page 57 Detalle del modo de velocidad: 1. Velocidad / (código de fallo) 2. Medidor de electricidad ECO: 6km/h - D: 20km/h- S+: 25km/h 3. Odómetro 4. Cuentakilómetros parcial 5. Indicación de luz AVISO 6. Modo deportivo 7. Modo normal El medidor de energía se divide en una 8.
  • Page 58 3. Montaje del cuerpo del patinete 1. Abra el soporte lateral y fije el tubo 2. Instale el manillar en el tubo vertical. vertical del patinete eléctrico. 3. Utilice la llave hexagonal del kit de herra 4. Encienda y pruebe. mientas para apretar los cuatro tornillos.
  • Page 59 4. Conexión del cargador 1. Apague la alimentación del patinete y 2.Abra la cubierta impermeable y abra el soporte lateral. conecte el cargador al puerto de carga. 3. Después de la carga, cierre la cubierta impermeable.
  • Page 60: Aprender A Conducir

    5. Aprender a conducir Use equipo de protección como se 1. Encienda y compruebe la capacidad muestra en la figura para conducir mien- de la batería. tras practica. 2. Abra el soporte lateral, póngase de pie en 3. A la vez que el patinete eléctrico el reposapiés con un pie y empuje hacia se desplaza, ponga el otro pie en atrás con el otro.
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad

    4. Suelte el acelerador para reducir la 5. Al girar, incline su peso ligera velocidad lentamente y sujete la mente en la dirección en la que palanca de freno para realizar una quiere hacerlo y gire lentamente frenada de emergencia. el manillar.
  • Page 62 No vaya rápido si encuentra pavimento convencional como franjas de desaceleración, bordes, pavimento con aguje- ros, etc. No presione el acelerador mien- tras se sube al patinete eléctrico. Evite los obstáculos. No acelere cuesta abajo.
  • Page 63 No ponga el pie en el pedal al conducir. No cuelgue objetos pesados en el manillar. Está prohibido girar mucho el manillar al conducir a alta velocidad.
  • Page 64 No conduzca en aguas de más de 2 cm No pise los guardabarros. de profundidad. Está prohibido transportar a No toque el freno de disco. otras personas.
  • Page 65 No suelte el manillar mientras conduce. No suba escaleras ni salte sobre obstáculos mientras conduce.
  • Page 66 ATENCIÓN Debe acatar las normas de tráfico nacionales y locales. Siga estrictamente este manual para mejorar su nivel y el de los demás en la medida de lo posible. Debe comprender que, una vez que el patinete eléctrico esté en un lugar público o en la carretera, incluso si sigue este manual en su totalidad, puede sufrir lesiones debido a infracciones o maniobras inadecuadas por parte de otros vehículos o personas.
  • Page 67 Asegúrese de que el patinete eléctrico esté apagado. Tras sujetar el tubo vertical con la mano, gire la llave plegable y alinee los ganchos delantero y trasero. Después de doblarlo, sujete el tubo vertical con una o ambas manos para manipularlo.
  • Page 68: Mantenimiento Diario

    8. Mantenimiento diario Limpieza y almacenamiento del patinete eléctrico Si hay alguna mancha en la superficie del patinete, mójela con un paño suave y límpiela con un poco de agua. Si las manchas de suciedad son difíciles de limpiar, se puede usar pasta de dientes para frotar y luego limpiar con un paño húmedo.
  • Page 69: Ajuste Del Freno

    Ajuste del freno Si siente que el freno está demasiado apretado o demasiado flojo, en primer lugar utilice la llave hexagonal interna M4 para aflojar la tuerca, luego ajuste el cable del freno (acorte el cable del freno hacia arriba si está demasiado apreta- do, si está...
  • Page 70 9. Tipo y parámetros Índice de rendimiento Elemento Especificaciones L*An*Al (mm) 1160x473x1150(mm) Dimensiones Tamaño plegado (mm) 1160x473x490 (mm) Peso del vehículo Peso del producto en orden de marcha 15,5 kg (con batería) Carga máxima 100 kg Requisitos de Edad aplicable 16-50 conducción Altura adecuada...
  • Page 71 10. Código de fallo Cuando ocurra un fallo, además de la luz de fallo, el velocímetro también mostrará el código de fallo. La explicación es la siguiente: E1: Fallo en el sensor hall del motor E2: Fallo en la señal del controlador E3: Fallo en el mando giratorio de control de velocidad E4: Fallo en el controlador MOS E5: Fallo en la corriente de fase...
  • Page 72 ATTENCIÒN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de la vida (aplicable en todos los países del Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de reciclaje). Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe considerarse como basura doméstica normal, sino que debe entregarse en un punto de recolección adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Page 73 ATTENCIÒN Tratamiento de pilas usadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con un sistema separado de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que la pila-batería no debe considerarse una basura doméstica normal.
  • Page 74 ADVERTENCIAS Lea en su totalidad el siguiente manual y las instrucciones antes de utilizar el producto. Nombre del producto: Ducati Pro2 Tipo de producto: monopatín eléctrico Año de fabricación: 2020 • Nota: para recargar este monopatín eléctrico, utilice SÓLO el cargador de baterías suministrado con la etiqueta ZH42V1.7ALi con el siguiente voltaje de salida: 41,5 V - 1,7 A.
  • Page 75 Marca del producto: Ducati Número del modelo: MW92 / Ducati Pro2 Tipo de producto: Scooter eléctrico Conforme con las siguientes especificaciones de producto: Directiva MD: 2006/42/EC; Directiva LVD: 2014/35/EU; Directiva EMC: 2014/30/EU Estándares de seguridad:...
  • Page 76: Manuel D'utilisation

    Français Manuel d’utilisation trottinette èlectrique Ducati Merci d'avoir choisi le scooter électrique PRO II. Le scooter électrique est un équipement de sport et de divertissement tendance.
  • Page 77: Diagramme Du Produit

    1. Diagramme du produit accélérateur compteur poignée de frein Mécanisme crochet arrière de pliage feu arrière Feu avant repose-pieds frein de disque cadre moteur de moyeu 1. Buse de gonflage prolongée | 2. Outils | 3. Chargeur Les outils comprennent des clés hexagonales intérieures 5 #, 4 # et 3 #.
  • Page 78 • Évitez de conduire sous la pluie. • Vous devez ralentir sur les chaussées abîmées, les trottoirs et les autres revêtements particuliers. Sur des chaussées en très mauvais état, veuillez maintenir une vitesse faible (entre 5 et 10 km/h maximum). Rester souple sur les genoux facilite l’adaptation aux chaussées en mauvais état.
  • Page 79 Nettoyage et Conservation: Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux légèrement humide. Si le nettoyage est plus difficile que prévu, vous pouvez utiliser une brosse à dents pour éliminer les salis- sures tenaces. Attention: ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou d’autres solvants, ni de produits chimiques corrosifs, sinon l’appareil pourrait être endommagé...
  • Page 80 2. Fonctions et schémas Compteur compteur bouton de marche 1.Démarrage : à l’arrêt, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. 2.Mise hors tension : en mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant deux secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
  • Page 81 Détail de mode vitesse : 1. Vitesse / (code de défaut) 2. Compteur électrique ECO: 6km/h - D: 20km/h- S+: 25km/h 3. Compteur kilométrique 4. Compteur journalier 5. Voyant lumineux REMARQUE 6. Mode Sport 7. Mode Normal Le compteur électrique est divisé en 8.
  • Page 82 3. Construction du corps du scooter 1. Ouvrez le support latéral et fixez le 2. Installez le guidon sur le tube vertical. tube vertical du scooter électrique. 3. Utilisez la clé hexagonale de la trousse à 4. Mise sous tension et test. outils pour serrer les 4 boulons.
  • Page 83: Connexion Du Chargeur

    4. Connexion du chargeur 1. Coupez l'alimentation du scooter et 2. Ouvrez le couvercle étanche puis ouvrez le support latéral. connectez le chargeur au port de charge. 3. Après le chargement, refermez le couvercle étanche.
  • Page 84 5. Apprendre à conduire Comme le montre le croquis, veuillez 1. Démarrer; vérifier la batterie. porter un équipement de protection pendant l'essai du scooter. 2. Ouvrez le support latéral, tenez-vous sur 3. Lorsque le scooter électrique com le repose-pieds avec un pied et poussez mence à...
  • Page 85 4.Relâchez l’accélérateur pour ralentir 5.Lorsque vous effectuez un virage, i lentement et tenez le levier de frein nclinez légèrement votre poids pour le freinage d’ugence. dans la direction que vous voulez suivre, puis tournez lentement la poignée. 6. Consignes de sécurité Ne roulez pas sous la pluie.
  • Page 86 Ne roulez pas vite lorsque vous abordez une chaussée non conventionnelle telle qu'une voie de décélération, un déni- vellement, une route avec des trous, etc. N'appuyez pas sur l'accéléra- teur lorsque vous démarrez le scooter électrique. Essayez de contourner les obstacles. N'accélérez pas en descente.
  • Page 87 Ne posez pas un pied sur la pédale lorsque vous roulez. N'accrochez pas d'objets lourds à la poignée. Il est interdit de tourner vive- ment le guidon lors de la conduite à grande vitesse.
  • Page 88 Ne conduisez pas dans de l'eau d'une Ne vous tenez pas sur le profondeur supérieure à 2 cm. garde-boue. Il est interdit d'être plusieurs Ne touchez pas le frein à disque. personnes sur le scooter.
  • Page 89 N'enlevez pas vos mains lorsque vous roulez. Ne montez pas d'escaliers et ne sautez pas d'obstacles avec votre scooter.
  • Page 90 ATTENTION Vous devez respecter les règles de circulation nationales et locales. Suivez strictement ce manuel pour vous perfectionner au mieux, vous-même et les autres utilisateurs. Il est important d'avoir à l'esprit que lorsque le scooter électrique se trouve dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce manuel à...
  • Page 91 Assurez-vous que le scooter électrique est hors tension. Après avoir pris le tube vertical en main, faites tourner la clé pliante et alignez le crochet avant et le crochet arrière. Après le pliage, tenez le tube vertical avec une ou deux mains pour le transport.
  • Page 92: Entretien Quotidien

    8. Entretien quotidien Nettoyage et rangement du scooter électrique S'il y a des taches sur la surface du scooter, trempez un chiffon doux dans un peu d'eau et essuyez. Si une tache est difficile à enlever, vous pouvez la frotter avec du dentifrice puis passer un chiffon humide dessus.
  • Page 93 Réglez le frein Si vous sentez que le frein est trop serré ou trop lâche, utilisez d'abord une clé hexagonale intérieure M4 pour desserrer l'écrou, puis ajustez le câble de frein. Tirez le câble de frein vers le haut s'il est trop serré.S'il est trop lâche, tirez-le vers le bas.
  • Page 94 9. Type et paramètres Indice de performance Élément Caractéristiques L * l * H (mm) 1160x473x1150(mm) Dimensions Dimensions plié (mm) 1160x473x490 (mm) Poids de l'appareil en Poids du produit état de marche 15,5 kg (avec batterie) Charge maximale 100 kg Exigences liées au transport en Âge approprié...
  • Page 95 10. Code de défaut Lorsque le défaut se produit, outre le voyant de défaut, le compteur de vitesse affiche également le code de défaut. Explication des codes de défaut : E1 : Défaut de moteur E2 : Erreur de signal du contrôleur E3 : Défaut de la poignée rotative de contrôle de vitesse E4 : Défaut du contrôleur MOS E5 : Défaut de courant de phase...
  • Page 96 ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’Union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de collecte des déchets séparé) Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré...
  • Page 97 ATTENTION Traitement des piles usagées (applicable dans tous les pays de l’Union euro- péenne et dans d’autres systèmes européens avec système de collecte des déchets séparé) Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que la pile-batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal.
  • Page 98 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez entièrement le manuel et les instructions avant d’utiliser le produit. Nom du produit : Ducati Pro2 Type de produit : trottinette électrique Année de production : 2020 • Remarque : pour recharger cette trottinette électrique, utilisez UNIQUEMENT le chargeur fourni étiqueté...
  • Page 99 Marque du produit: Ducati Numéro modèle article: MW92 / Ducati Pro2 Type de produit: Trottinette électrique Il est conforme aux spécifications produit suivantes : Directive MD : 2006/42/EC ; Directive LVD : 2014/35/EU ; Directive EMC : 2014/30/EU Sécurité...
  • Page 100 Deutsch Bedienungsanleitung elektroroller Ducati Vielen Dank, dass Sie sich für den Elektroroller PRO II entschieden haben. Der Elektroroller ist ein trendiges Sport- und Unterhaltungsgerät.
  • Page 101 1. Produktabbildung gaspedal zähler bremspedal Faltmechanismus hintere klammer rücklicht Vorderlicht fußstütze scheibenbremse rahmen Nabenmotor 1. Erweiterte Aufblasdüse | 2. Werkzeuge | 3. Ladegerät. Zu den Werkzeugen gehören Innensechskantschlüssel der Größen 5, 4 und 3.
  • Page 102 Fahren Sie nicht im Regen. Verlangsamen Sie auf schlechten Straßen, Gehwegen oder anderen Straßenbelägen. Halten Sie auf sehr schlechten Straßen die Geschwindigkeit niedrig (zwischen 5 und maximal 10 km/h). Flexibilität in den Knien hilft dabei, Straßen in schlechterem Zustand einfacher zu navigieren. Achten Sie auf Türen oder andere hoch gelegene Hindernisse.
  • Page 103 Reinigung und Aufbewahrung Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Wenn die Reinigung schwieriger ist als erwartet, können Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen eine Zahnbürste verwenden. Warnung: Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin oder andere Lösungsmittel oder ätzende Chemikalien.
  • Page 104 2. Funktionen und Diagramme Zähler messgerät betriebstaste 1.Einschalt-Tipp: Drücken Sie bei ausgeschaltetem Roller die Einschalttaste für eine Sekunde, bis der Buzzer ertönt. 2. Ausschalt-Tipp: Drücken Sie bei eingeschaltetem Roller die Einschalttaste für zwei Sekunden, bis der Buzzer ertönt. Buzzer-Legende 3. Hinweis zum Vorderlicht: Klicken Sie während des Einschalt- vorgangs die Einschalttaste, bis der Buzzer ertönt.
  • Page 105 Details des Geschwindigkeitsmodus: 1. Geschwindigkeit/(Fehlercode) 2. Stromzähler ECO: 6km/h - D: 20km/h- S+: 25km/h 3. Kilometerzähler 4. Tageskilometerzähler 5. Beleuchtungsanzeige HINWEIS 6. Sportmodus 7. Normaler Modus Der Stromzähler ist in eine Anzeige 8. ECO-Modus mit sieben Rastern unterteilt, wobei die Strommenge von oben nach 9.
  • Page 106 3. Fahrzeugaufbau des Scooters 1. Öffnen Sie die Seitenhalterung und 2. Installieren Sie den Lenker am Standrohr. befestigen Sie das Standrohr des Elektrorollers. 3. Ziehen Sie die 4 Schrauben mit dem 4. Einschalten und testen. Sechskantschlüssel aus dem Werkzeugsatz fest.
  • Page 107: Anschluss Des Ladegeräts

    4. Anschluss des Ladegeräts 1. Schalten Sie den Roller aus und öffnen 2. Öffnen Sie die wasserdichte Abdeckung Sie die Seitenhalterung. und verbinden Sie das Ladegerät mit dem Ladeanschluss. 3. Schließen Sie nach dem Aufladen die wasserdichte Abdeckung.
  • Page 108 5. Das Fahren lernen Wie in der Abbildung gezeigt: Bitte 1. Einschalten; Batteriekapazität tragen eine Schutzausrüstung, prüfen. während Sie das Fahren lernen. 2. Öffnen Sie die Seitenhalterung, stellen 3. Während sich der Elektroroller nach vorne bewegt, setzen Sie den anderen Sie sich mit dem einen Fuß...
  • Page 109 4. Lassen Sie den Gashebel los, um lang 5. Neigen Sie beim Drehen Ihr sam zu bremsen, und halten Sie den Gewicht leicht in die Richtung, in Bremshebel für die Notbremsung die Sie sich bewegen möchten, gedrückt. und drehen Sie langsam den Griff. 6.
  • Page 110 Fahren Sie langsam, wenn Sie auf ungewöhnlichem Gelände wie Rettungsgassen, Schwellen, holprigem Lochpflaster usw. unterwegs sind. Drücken Sie den Gashebel, wenn Sie den Elektroroller neigen. Bitte vermeiden Sie Hindernisse. Beschleunigen Sie nicht bergab.
  • Page 111 Stellen Sie während des Fahrens ihre Füße nicht auf das Pedal. Bitte hängen Sie keine schwe- ren Gegenstände an den Griff. Es ist verboten, den Lenker bei hoher Geschwindigkeit stark zu drehen.
  • Page 112 Fahren Sie nicht in mehr als 2 cm Nicht auf die Kotflügel treten. tiefem Wasser. Der Transport von Zweitper- Scheibenbremse nicht berühren. sonen ist verboten.
  • Page 113 Lassen Sie beim Fahren die Hände nicht los. Während des Fahrens keine Treppen steigen oder über Hindernisse springen.
  • Page 114 ACHTUNG Halten Sie die nationalen und lokalen Verkehrsregeln ein. Befolgen Sie die Anweisun- gen in diesem Handbuch genau, um sich und andere Verkehrsteilnehmer bestmöglich zu schützen. Bitte beachten Sie: Sobald Sie sich mit dem Elektroroller an einem öffentlichen Ort oder auf der Straße befinden, können Sie, auch wenn Sie die Anweisungen in diesem Hand- buch vollständig befolgen, durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer oder die unsachgemäße Bedienung anderer Fahrzeuge verletzt werden.
  • Page 115 7. Falten und tragen Stellen Sie sicher, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie das Stan- drohr in der Hand, drehen Sie den Klappschlüssel und richten Sie den vorderen und den hinteren Haken aus. Halten Sie das Standrohr nach dem Zusammenklappen zur Handhabung mit einer oder beiden Händen fest.
  • Page 116 Reinigung und Lagerung des Elektrorollers Um Flecken von der Oberfläche des Elektrorollers zu reinigen, tauchen Sie bitte ein weiches Tuch in Wasser und wischen Sie ihn leicht ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzun- gen können Sie den Fleck mit etwas Zahnpasta reiben und anschließend mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Page 117: Einstellen Des Lenkers

    Einstellen der Bremse Wenn Sie der Meinung sind, dass die Bremse zu fest oder zu locker ist, lösen Sie zuerst die Mutter mit dem M4-Innensechskantschlüssel und stellen Sie dann die Bremsleitung ein. (Kürzen Sie die Bremsleitung nach oben, wenn sie zu fest sitzt. Wenn sie zu locker sitzt, ziehen Sie das Bremskabel nach unten.) Ziehen Sie im Anschluss die Mutter wieder fest.
  • Page 118 9. Typ und Parameter Leistungs-index Teil Spezifikationen LxBxH(mm) 1160x473x1150(mm) Abmessungen Gefaltete Größe (mm) 1160x473x490 (mm) Fahrzeuggewicht im Produktgewicht betriebsbereiten Zustand 15,5 kg (mit Batterie) Maximale Last 100 kg Fahrbedingungen Zulässiges Alter 16-50 Geeignete Körpergröße 130-200 cm Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Maximale Entfernung ECO: bis zu 50 km;...
  • Page 119 10. Fehlercodes Wenn ein Fehler auftritt, zeigt der Tacho neben der Fehleranzeige auch den Fehlercode an. Im Folgenden finden Sie eine Erklärung der Fehlercodes: E1: Hallfehler des Motors E2: Steuerungssignalfehler E3: Fehler am Drehgriff der Geschwindigkeitsregelung E4: MOS-Steuerungsfehler E5: Phasenstromfehler E6: Durchschnittlicher Stromfehler E7: Batteriespannungsfehler E8: Fehlfunktion des Bremsgriffs...
  • Page 120 ACHTUNG Behandlung des elektrischen oder elektronischen Geräts am Ende seiner Lebensdau- er (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und in anderen europäischen Systemen mit getrenntem Abfallsammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll ange- sehen werden darf, sondern an einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) abgegeben werden muss.
  • Page 121 ACHTUNG Behandlung erschöpfter Batterien (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und in anderen europäischen Systemen mit getrenntem Abfallsammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsmüll betrachtet werden darf. Bei einigen Batterietypen kann dieses Symbol in Kombina- tion mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
  • Page 122 WARNHINWEISE: Lesen Sie das Handbuch und die Anweisungen vollständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Produktname: Ducati Pro2 Produkttyp: Elektroroller Herstellungsjahr: 2020 • Hinweis: Verwenden Sie zum Aufladen dieses Elektrorollers NUR das mitgelieferte Ladegerät mit der Bezeichnung ZH42V1.7ALi mit der folgenden Ausgangsspannung: 41,5 V –...
  • Page 123 Name des Unternehmens: M.T. Distribution S.r.l. Anschrift: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italien bescheinigt dass die Konstruktion und Fertigung dieses Produkts Produktmarke: Ducati MW92 / Ducati Pro2 Produktname: Produkttyp: Elektroroller Der Roller entspricht den folgenden Produktspezifikationen: MD-Richtlinie: 2006/42/EG; LVD-Richtlinie: 2014/35/EU; EMV-Richtlinie:...
  • Page 124: Instrukcja Obsługi

    Polish Instrukcja obsługi hulajnoga elektryczna Ducati Dziękujemy za wybór hulajnogi elektrycznej PRO II. Hulajnoga elektryczna jest popularnym sprzętem sportowo-rozrywkowym.
  • Page 125: Schemat Produktu

    1. Schemat produktu przepustnica licznik dźwignia hamulca mechanizm zaczep tylny składania światło tylne światło przednie podest hamulec tarczowy rama silnik piastowy 1. Przedłużka zaworu do pompowania | 2. Narzędzia | 3. Ładowarka. W zestawie narzędzi są klucze imbusowe nr 5, 4 i 3.
  • Page 126 Unikać jazdy w deszczu. Zwolnij na wyboistych drogach, chodnikach lub innym wyboistym terenie. Na bardzo nierównych drogach należy utrzymywać niską prędkość (maksymalnie między 5 a 10 km/h). Zachowanie elastycznej postawy ułatwia adaptację do wyboistych dróg. Zwracać uwagę na drzwi lub inne przeszkody na wysokości. Nie przyspieszać...
  • Page 127 Czyszczenie i przechowywanie: Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej i lekko wilgotnej szmatki. Jeśli czysz- czenie jest trudniejsze niż oczekiwano, można użyć szczoteczki do zębów do usuwania uporczywych zabrudzeń. Uwaga: nie używaj alkoholu, benzyny lub innych rozpuszczalni- ków, korozyjnych produktów chemicznych, w przeciwnym razie możesz uszkodzić urządzenie zarówno pod względem wyglądu, jak i struktury wewnętrznej.
  • Page 128 2. Funkcje i schematy Licznik contaliczniktore Przycisk 1. Uruchomienie: Gdy urządzenie jest wyłączone, naciskaj przez sekundę przycisk zasilania. Usłyszysz dźwięk brzęczyka. 2. Wyłączenie: Gdy urządzenie jest włączone, naciskaj przez dwie sekundy przycisk zasilania. Usłyszysz dźwięk brzęczyka. Sygnały brzęczyka 3. Włączanie światła przedniego: Podczas uruchamiania naciśnij przycisk zasilania.
  • Page 129 Szczegóły trybu prędkości: 1. Prędkość / (kod usterki) 2. Licznik energii ECO: 6km/godz. - D: 20km/godz. - 3. Drogomierz S+: 25km/godz. 4. Licznik długości trasy 5. Wskaźniki UWAGA 6. Tryb sportowy 7. Tryb normalny Licznik energii jest podzielony na 8. Tryb ECO siedem segmentów.
  • Page 130 3. Zespół korpusu hulajnogi 1. Otwórz wspornik boczny i zamocuj 2. Zamocuj kierownicę na kolumnie. kolumnę hulajnogi elektrycznej. 3. Użyj klucza imbusowego z zestawu 4. Włączanie i testowanie. narzędzi, aby dokręcić cztery śruby.
  • Page 131 4. Podłączanie ładowarki 1. Wyłącz zasilanie hulajnogi i otwórz 2. Otwórz osłonę zabezpieczającą przed wspornik boczny. wodą, a następnie podłącz ładowarkę do portu ładowania. 3. Po naładowaniu zamknij osłonę zabezpieczającą przed wodą.
  • Page 132 5. Nauka jazdy Jak pokazano na rysunku: podczas nauki 1. Uruchomienie; sprawdź pojemność nosić odzież ochronną. akumulatora. 2. Otwórz wspornik boczny, jedną stopą 3. Gdy hulajnoga elektryczna jedzie, stań na podeście, a następnie odepchnij postaw drugą stopę na podeście i się...
  • Page 133: Zasady Bezpieczeństwa

    4.Zwolnij przepustnicę, aby zmniejszać 5. Skręcając, przechyl się delikatnie prędkość powoli, lub przytrzymaj zgodnie z kierunkiem skrętu, a dźwignię hamulca, aby zahamować następnie delikatnie obróć kierownicę. awaryjnie. 6. Zasady bezpieczeństwa Nie jeźdź w trakcie deszczu. Uważaj na duże przeszkody, takie jak progi drzwi.
  • Page 134 Ogranicz prędkość jazdy na niestandardowych nawierzch- niach, takich jak progi zwalnia- jące, progi, dziurawa nawierzch- nia itd. Nie naciskaj przepustnicy pod- czas ustawiania hulajnogi elek- trycznej. Przeszkody omijaj z daleka. Nie przyspieszaj, zjeżdżając z wzniesienia.
  • Page 135 Podczas jazdy nie stawiaj jednej stopy na pedale. Nie wieszaj ciężkich przedmio- tów na kierownicy. Zabrania się mocnego obraca- nia kierownicy podczas jazdy z dużą prędkością.
  • Page 136 Nie wjeżdżaj w wodę o głębokości Nie stawaj na błotnikach. powyżej 2 cm. Przewożenie pasażerów jest zabronione. Nie dotykaj hamulca tarczowego.
  • Page 137 Nie zdejmuj rąk z kierownicy podczas jazdy. Nie wjeżdżaj po schodach ani nie przeskakuj nad przeszkodami.
  • Page 138 ATTENZIONE Przestrzegaj krajowych i lokalnych przepisów ruchu drogowego. Ściśle przestrzegaj zaleceń przedstawionych w tej instrukcji obsługi, aby zapewnić bezpieczeństwo własne i innych osób. Pamiętaj: w przypadku korzystania z hulajnogi elektrycznej w przestrzeni publicznej lub na drogach publicznych nawet przestrzegając zaleceń z tej instrukcji obsługi, można doznać...
  • Page 139: Składanie I Przenoszenie

    7. Składanie i przenoszenie Upewnij się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Chwyć kolumnę jedną ręką, obróć rączkę do składania, a następnie wyrównaj przedni i tylny zaczep. Po złożeniu obsługuj hulajnogę, trzymając kolumnę jedną lub obiema dłońmi.
  • Page 140 8. Konserwacja codzienna Czyszczenie i przechowywanie hulajnogi elektrycznej Jeżeli na powierzchni hulajnogi są jakieś palmy, zwilż miękką szmatkę i przetrzyj nią powierzchnię. Jeżeli nie można łatwo usunąć plam, można użyć mokrej szmatki i pasty do zębów do ich usunięcia. Wskazówki: do czyszczenia nie wolno używać alkoholu, benzyny, kerosenu ani innych środków powodujących korozję...
  • Page 141 Regulowanie hamulca W razie stwierdzenia zbyt słabej lub zbyt mocnej siły hamowania hamulca użyj klucza imbusowe- go M4, aby poluzować nakrętkę, a następnie wyreguluj linkę hamulca. Pociągnij linkę hamulca w górę, jeżeli siła hamowania jest zbyt duża, lub pociągnij ją w dół, gdy siła jest zbyt mała. Na koniec dokręć...
  • Page 142 9. Typ i parametry Wskaźnik efektywności Pozycja Dane techniczne dług. x szer. x wys. (mm) 1160x473x1150(mm) Wymiary Wymiary po złożeniu (mm) 1160x473x490 (mm) Masa hulajnogi gotowej Masa produktu do pracy (z akumulatorem) 15,5 kg Obciążenie maksymalne 100 kg Wymagania rowerowe Wiek użytkownika 16-50 Wzrost użytkownika...
  • Page 143 10. Kod błędu Wystąpienie błędu jest sygnalizowane za pośrednictwem wskaźnika błędu i kodu błędu na prędkościomierzu. Opis kodu błędów przedstawiono poniżej: E1: błąd silnika E2: błąd sygnału sterownika E3: błąd pokrętła regulacji prędkości E4: błąd MOS sterownika E5: błąd prądu fazowego E6: błąd prądu średniego E7: błąd napięcia akumulatora E8: usterka rączki hamulca...
  • Page 144 OSTRZEŻENIA Przetwarzanie urządzenia elektrycznego lub elektronicznego na koniec jego okresu użytkowania (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich z oddzielnym systemem zbiórki odpadów) Ten symbol na produkcie lub na opakowaniu wskazuje, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad z gospodarstwa domowego, ale powinien być...
  • Page 145 OSTRZEŻENIA Przetwarzanie zużytych akumulatorów (mające zastosowanie we wszystkich krajach Unii Europejskiej i w innych europejskich systemach selektywnej zbiórki) Ten symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że akumulator nie powinien być uważany za zwykły odpad z gospodarstwa domowego. Na niektórych typach akumulatorów ten symbol może być...
  • Page 146 OSTRZEŻENIA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi. Nazwa produktu: Ducati Pro2 Typ produktu: hulajnoga elektryczna Rok produkcji: 2020 • Uwaga: Do ładowania niniejszej hulajnogi elektrycznej używaj WYŁĄCZNIE dostarczo nej ładowarki oznaczonej symbolem ZH42V1.7ALi, o napięciu wyjściowym: 41,5 V – 1,7 A.
  • Page 147 Adres: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Włochy poświadcza że projekt i wykonanie niniejszego produktu Marka produktu: Ducati Nazwa produktu: MW92 / Ducati Pro2 Rodzaj produktu: Hulajnoga elektryczna Jest zgodny z następującymi specyfikacjami produktu: Dyrektywa MD: 2006/42/WE; Dyrektywa LVD: 2014/35/UE; Dyrektywa EMC: 2014/30/UE Normy bezpieczeństwa:...

Table of Contents