Download Print this page

gefran GQ Series Quick Start Manual page 4

Power solid state relays

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
GQ 15
GQ 25
GQ 50
GQ 90
I fusibili sopra indicati sono rappresentativi di tutti i fusibili Bussmann DFJ con rating di corrente inferiore.
I dispositivi protetti con fusibili sopra riportati sono ancora funzionanti dopo il cortocircuito
The fuses on the above table are representative of all the Bussmann DFJ fuses with lower current ratings
The devices protected with the fuses reported above, still be functional after the short circuit
AVVERTENZE
Il dissipatore durante il funzionamento continuato può raggiungere temperature molto elevate ed inoltre mantiene una temperatura elevata anche
successivamente lo spegnimento a causa della sua elevata inerzia termica.
WARNINGS
During continuous operation, the heat sink can reach very high temperatures, and keeps a high temperature even after the unit is turned off due
to its high thermic inertia.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Kühlkörper kann während des Dauerbetriebs sehr hohe Temperaturen erreichen und außerdem aufgrund seiner großen Wärmeträgheit auch nach
der Abschaltung noch sehr heiß sein.
AVERTISSEMENTS
Pendant son fonctionnement continu, le dissipateur peut atteindre des températures très élevées, lesquelles peuvent persister même après la
mise hors tension du dispositif, par effet de son importante inertie thermique.
ADVERTENCIAS
Durante el funcionamiento continuado el dispersor puede alcanzar temperaturas muy elevadas y mantener también una temperatura elevada
una vez apagado debido a su elevada inercia térmica.
ADVERTENCIAS
Em constante funcionamento, o dissipador pode atingir temperaturas muito elevadas e, mesmo depois do desligamento, mantém temperatura
elevada devido à sua alta inércia térmica.
Non lavorare sulla
parte di potenza
senza aver prima
sezionato la tensione
di alimentazione del
quadro.
Attenersi alle
indicazioni presenti
sul manuale tecnico.
I dispositivi sono prodotti in accordo con le Direttive Comunitarie: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) con riferimento alle
seguenti norme: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011 Il prodotto é stato progettato per ambienti di tipo A. L'uso del prodotto in ambienti
di tipo B, può causare disturbi elettromagnetici non desiderati, nel qual caso l'utilizzatore dovrà prendere adeguate soluzioni di miglioramento.
The device are manufactured according with the Community Directives: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) with
reference to product standard: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011 The product is designed for type A environments. Use of the product
in type B environments may cause undesired electromagnetic noise. In this case, the user should take appropriate steps for improvement.
Die Geräte werden in Übereinstimmung mit den folgenden EU-Richtlinien hergestellt: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD)
und entsprechen den folgenden Normen: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011 Das Gerät wurde für Umgebungen vom Typ A konstruiert. Der
Gebrauch des Geräts in Umgebungen vom Typ B kann unerwünschte elektromagnetische Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Betreiber
angemessene Vorkehrungen ergreifen.
Les dispositifs sont produits conformément aux Directives Communautaires: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) et
conformément aux normes suivantes: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011 Le produit a été conçu pour les environnements de type1.
L'utilisation du produit dans des environnements de type B peut entraîner des perturbations électromagnétiques inopportunes; dans ce cas,
l'utilisateur devra adopter des solutions adéquates d'amélioration.
Los dispositivos se fabrican de acuerdo con las Directivas Comunitarias: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) de acuerdo con
las siguientes normas: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011 El producto ha sido diseñado para ambientes de tipo A. El uso del producto
en ambientes de tipo B puede provocar perturbaciones electromagnéticas no deseadas.
Os dispositivos são produzidos de acordo com as Diretivas Comunitárias: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) de acordo
com as seguintes normas: EN 50581:2012, EN 60947-4-3:2000/A2:2011 O produto foi projetado para ambientes do tipo A. A utilização do produto
em ambientes do tipo B, pode provocar intergerências eletromagnéticas não desejadas. Neste caso, é necessário que o usuário adote soluções
de melhoramento adequadas.
UL
In Conformity with UL508 - File: E243386
Conformity TC RU C-IT.AЛ32.B.00422
CSA
Conformity C/CSA/US CoFC no. 70047999
SCCR RMS SYM
100KA when protected by proper fuse
100KA / 600V
SCCR COORDINATION FUSES
Short circuit current [Arms]
100.000
100.000
100.000
100.000
DO NOT work on
Nicht am Leistungsteil
the power section
arbeiten, ohne
without first cutting
vorher die
out electrical power
Versorgungsspannung
to the panel.
des Schaltschranks
abgeschaltet zu haben.
Follow the
Die Anweisungen im
instructions in the
technischen Handbuch
technical manual.
beachten.
via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d'Iseo (BS) Tel. +39 030 9888.1 - fax +39 030 9839063
Max fuse size [A]
25
25
50
100
Ne pas intervenir
sur la partie de
puissance sans avoir
préalablement coupé la
tension d'alimentation
du tableau.
Respecter les
prescriptions du
manuel technique.
GEFRAN spa
Internet: http://www.gefran.com
Bussmann Model Number
DFJ-25
DFJ-25
DFJ-50
DFJ-100
No trabajar en la
parte de potencia
sin seccionar
previamente la tensión
de alimentación del
cuadro.
tenerse a las
indicaciones del manual
técnico.
Max Voltage [VAC]
600
600
600
600
Não trabalhe na parte
de potência se não
tiver interrompido
previamente a tensão
de alimentação do
quadro.
Siga as indicações
dadas no manual
técnico.
80241G_FGL_GQ_05-2019

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gq 15Gq 25Gq 50Gq 90