Download Print this page

Dicota Store User Manual

Laser usb notebook mouse with embedded-retracting cable
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

english
User's Guide
Laser USB Notebook Mouse with embedded-retracting cable
deutsch
Bedienungsanleitung
Laser USB Notebook-Maus mit Kabelaufrollfunktion
français
Guide d'utilisation
Souris Laser USB avec enrouleur pour ordinateur portable
español
Manual de instrucciones
Ratón laser USB para portátil con función arrollamiento de cable
italiano
Manuale d'uso
Mouse per Notebook Laser USB con cavo retrattile
czech
Manuál
Laserová USB myš k Notebooku s navíjecím kabelem
russian
Инструкция
Лазерная USB мышь для ноутбука с самоубирающимся кабелем
hungarian
Használati útmutató
Lézeres USB Notebook egér beépített vezeték tárolóval
polish
Przewodnik użytkownika
Mysz laserowa do Notebooka na złączu USB, z samozwijającym się przewodem
slovakian
Manuál
Laserová USB Myš k notebooku so zaťahovaním káblu
www.dicota.com
1

Advertisement

loading

  Related Manuals for Dicota Store

  Summary of Contents for Dicota Store

  • Page 1 Лазерная USB мышь для ноутбука с самоубирающимся кабелем hungarian Használati útmutató Lézeres USB Notebook egér beépített vezeték tárolóval polish Przewodnik użytkownika Mysz laserowa do Notebooka na złączu USB, z samozwijającym się przewodem slovakian Manuál Laserová USB Myš k notebooku so zaťahovaním káblu www.dicota.com...
  • Page 2 1600 dpi laser sensor replaces the traditional optical LED sensor and scans the surface 20 times more exact, thus providing amazing tracking abilities. You can work with your Store mouse on most surfaces perfectly. It also has a self-retracting mechanism to pull and roll up the cable quickly, so there...
  • Page 3: Setting Up The Mouse

    Setting up the mouse Store is connected to your computer via a USB cable, which needs to be plugged into your computer’s USB port. Flip over the mouse and open the cap on the bottom.
  • Page 4: Using Your Mouse

    Using your mouse How to use the wheel Your mouse has a wheel that functions as a wheel for Windows scrolling. To scroll the screen, simply move the wheel. How to extend the USB cord Flip the mouse over and open the cap on the bottom. Hold the mouse in one hand, pull out the USB cord and adjust it to your desired length.
  • Page 5 Customer Service: If you encounter any problem with your Store mouse, please contact our local subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to info@dicota. com. 2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the internet: www.dicota.com.
  • Page 6 4.) Der Laser der Klasse 1 ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Willkommen DICOTA Store ist Teil einer neuen Technologiegeneration – ein unsichtbarer Laserstrahl mit einer Auflösung von 1600 dpi ersetzt den herkömmlichen, optischen LED-Sensor und tastet die Oberfläche bis zu 20-mal genauer...
  • Page 7 Sie können mit Store auf fast allen Oberflächen arbeiten. Des weiteren hat Store eine integrierte Aufrollfunktion für das Kabel, welche Kabelgewirr vermeidet und den Transport vereinfacht. Mit diesem Mechanismus vereint die Maus die Vorteile von verkabelten und kabellosen Mäusen zur gleichen Zeit und ist perfekt geeignet für Ihr Notebook oder Ihren Computer.
  • Page 8 Installation des USB-Anschlusses USB-Port Windows 98 (oder höher) wird benötigt für die Installation eines USB-Anschlusses. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. Sollten Sie aufgefordert werden, die Windows-CD einzulegen, tun Sie dies und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Schirm. Nutzung der Maus Wie man das Mausrad verwendet Ihre Maus verfügt über ein Rad, das für den Bildlauf innerhalb eines Pro-...
  • Page 9: Problemlösung

    Problemlösung Die Maus funktioniert nach Erstinstallation nicht Versuchen Sie eine oder mehrere der folgenden Vorgehensweisen: • Stellen Sie sicher, dass Sie den Treiber korrekt installiert haben. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit dem richtigen USB-Anschluss verbunden ist. • Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es dann erneut an. Stellen Sie sicher, dass die Maus vom Betriebssystem erkannt wurde.
  • Page 10 Kundenservice: Sollte ein Problem mit Ihrer Store aufkommen, setzen Sie sich bitte mit ihrem örtlichen Händler in Verbindung oder senden Sie uns eine Anfrage unter info@dicota.com. 2 Jahre Garantie. Den vollständigen Garantietext finden Sie im Internet unter: www.dicota.com. Sämtliche erwähnte Produkte und Software sind eingetragene Marken, die ihrem jeweiligen Inhaber gehören.
  • Page 11 français Ne PAS diriger le faisceau laser vers les yeux! ATTENTION: Nous vous invitons à lire le présent manuel avant d’installer votre souris, afin d’en garantir la bonne utilisation. Veuillez suivre les instructions et recommandations suivantes, afin d’éviter tout accident: 1.) Ne jamais diriger le faisceau laser classe 1 vers les yeux d’une tierce personne ou vers ses propres yeux.
  • Page 12: Installation De La Souris

    Installation de la souris La souris Store est reliée à votre ordinateur par le biais d’un câble USB branché sur le port USB de votre ordinateur. Retournez la souris et ouvrez le cla- pet situé...
  • Page 13 Installation du port USB Port USB Windows 98 (ou une version plus récente) est néces- saire à l’installation d’un port USB. Reliez le câble USB au port USB de votre ordinateur. Si l’ordinateur vous réclame le CD Windows, insérez-le et suivez les instructions apparaissant à...
  • Page 14 Correction des anomalies La souris ne fonctionne pas après l’installation Suivez les instructions ci-dessous pour résoudre le problème: • Assurez-vous d’avoir correctement installé le driver. • Assurez-vous du branchement correct du câble dans le port USB. • Débranchez et rebranchez le câble. Assurez-vous que la souris ait été reconnue par le système d’exploitation.
  • Page 15 Service après-vente: En cas de problème avec votre Store, nous vous invitons à contacter votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse suivante: info@ dicota.com 2 ans de garantie. Vous trouverez l’intégralité du texte relatif aux clauses de garantie sur notre site Internet: www.dicota.com.
  • Page 16 1600 dpi sustituye al conven- cional sensor LED óptico y explora la superficie con una precisión de hasta 20 veces superior. Esto permite un control extremadamente exacto sobre el puntero del ratón y Ud. puede trabajar con Store sobre casi cualquier...
  • Page 17 Instalación del ratón Store es enchufado a su ordenador por medio de un cable USB al enchu- fe USB del ordenador. Voltee el ratón y abra la tapa de su parte inferior junto al sensor.
  • Page 18: Uso Del Ratón

    Instalación del enchufe USB USB Port Windows 98 (o superior) es necesario para la instala- ción de un enchufe USB. Coloque el cable USB en el enchufe USB de su ordenador. Si se le pide colo- car el CD Windows, hágalo y siga las instrucciones en la pantalla.
  • Page 19: Solución De Problemas

    Solución de problemas El ratón no funciona después de instalado Intente uno o varios de los siguientes procedimientos: • Cerciórese de que el driver esté correctamente instalado. • Cerciórese de que el cable correcto se halla conectado al enchufe USB de su ordenador. •...
  • Page 20 Servicio al cliente: Si tuviera Ud. algún problema con el manejo del Store, póngase entonces en contacto con su comerciante o distribuidor local. Por lo demás, también puede contactarnos a través de info@dicota.com. 2 años de garantía. Hallará el texto completo de nuestras condiciones de garantía en Internet: www.dicota.com.
  • Page 21 italiano Non indirizzare il raggio laser negli occhi! ATTENZIONE! Leggete queste istruzioni per l’uso prima di cominciare con l’installazione, in modo da garantire l’utilizzo corretto del mouse. Seguite i seguenti avvertimenti cautelativi e di sicurezza per evitare lesi- oni: 1.) Non puntare mai il raggio laser di Classe 1 negli occhi di una persona e non fissare il raggio laser con lo sguardo.
  • Page 22: Installazione Del Mouse

    Installazione del mouse Store viene collegato a una porta USB libera del vostro computer medi- ante un cavo USB. Voltate il mouse sul dorso e aprite lo sportello che si trova accanto al sensore.
  • Page 23 e richiudete lo sportello. Collegate ora la spina USB alla porta USB del vostro computer. Installazione del collegamento USB Porta USB Per l’installazione di un collegamento USB è neces- sario il sistema operativo Windows 98 (o superiori). Inserite il cavo USB del mouse nella porta USB del vostro Notebook/computer.
  • Page 24: Ricerca Errori

    Ricerca errori Il mouse non funziona dopo la prima installazione Provate una o più delle seguenti possibilità: • Verificate che il driver sia installato correttamente. • Verificare che il cavo sia inserito stabilmente nella porta USB giusta del computer. • Staccate il cavo e inseritelo nuovamente. Verificate che il sistema opera- tivo abbia riconosciuto correttamente il mouse.
  • Page 25 Servizio di assistenza: Qualora dovessero nascere difficoltà con l’esercizio del vostro Store, vi preghiamo di mettervi in contatto con il vostro rivenditore o distributore locale. Potete sempre anche contattarci direttamente all’indirizzo info@ dicota.com. 2 anni di garanzia Troverete il testo completo delle nostre condizioni di garanzia in internet sul sito: www.dicota.com.
  • Page 26 4. Optický paprsek třídy 1 není hračka. Udržujte, prosím, zařízení mimo dosah malých dětí. Vítejte DICOTA Store myš používá technologie nové generace – neviditelný 1600 dpi laserový sensor nahradil tradiční optický LED sensor a snímá povrch 20krát přesněji, čímž poskytuje výborné uživatelské podmínky. S Vaší myší...
  • Page 27 žádnou zodpovědnost. Nastavení myši DICOTA Store se připojuje k Vašemu počítači přes USB kabel, který je nutné zapojit do USB portu. Otočte myš a otevřete záklopku na její spodní části. Drže myš v jedné...
  • Page 28 Používání myši Jak používat kolečko Vaše myš má kolečko, které funguje jako posuvné kolečko v systému Windows. Když chcete posunout obrazovku, jednoduše točte kolečkem. Jak prodloužit USB kabel Otočte myš a otevřete záklopku na spodní straně. Držte myš v jedné ruce a vytáhněte kabel na požadovanou délku, potom záklopku zavřete.
  • Page 29 Zákaznický servis: Pokud budete mít jakýkoliv problém s produktem Store, kontaktujte nás prosím na dicota@dicota.cz anebo na stránkách www.dicota.com. Záruka 2 roky. Více informací najdete na internetových stránkách: www.dicota.com.
  • Page 30 russian Пожалуйста, НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ лазерный луч в глаза человеку. Предостережение: Для правильного использования настоящего изделия, пожалуйста, ознакомьтесь, с настоящим руководством пользования перед монтажом. Пожалуйста, соблюдайте следующие предостережения и инструкции по безопасности для предотвращения травмы: 1.) Никогда не направляйте лазерный луч класса 1 в глаз другого человека, и...
  • Page 31: Добро Пожаловать

    обеспечивая удивительные возможности трассирования. Вы сможете безупречно использовать свою мышь Store практически на всех поверхностях. В ней также имеется самоубирающийся механизм для быстрого свертывания и развертывания кабеля, благодаря этому вы избавляетесь от спутанных кабелей, а мышь легко перемещать. Благодаря этому уникальному...
  • Page 32 Переверните мышь и откройте крышечку в нижней части. Одной рукой держите мышь, вытяните кабель USB другой рукой и отрегулируйте его на необходимую длины. Проверьте, правильно ли вы вставили шнур в держатель, и закройте крышку. И, наконец, вставьте разъем USB в разъем USB в...
  • Page 33 Как укоротить шнур USB Откройте крышечку на нижней стороне мыши. Немного потяните за шнур USB, и встроенная катушка автоматически скрутит шнур. Выявление и устранение неисправностей Мышь не работает после установки. Выполните одну или несколько из следующих операций: • Убедитесь в том, что вы правильно инсталлировали драйвер. •...
  • Page 34 Клиентский сервис: Если будете иметь какие проблемы с продуктом Store, Контактируйте нас пожалуста на: dicota@dicota.cz или На страницах www.dicota.com. Гарантия 2 года. Более подробная информация на интернет страницах: www.dicota.com. Все продукты и софтверы указанные выше являются зарегистриро- ванной маркой соответствующих собственников.
  • Page 35 4.) Az 1 osztályú lézersugár nem játék. Tartsa távol a készüléket kis gyermekektől! Üdvözöljük A DICOTA Store egér egy új generációs technológiát használ – a megszo- kott LED érzékelőt egy láthatatlan 1600 dpi lézer érzékelővel helyettesít- ve 20-szor pontosabban érzékeli a mozgatást, ezzel bámulatosan pontos...
  • Page 36 Store egér. Egy beépített automatikus tároló segíti a veze- téket be- és kihúzni, ezzel kényelmes és a felesleges vezetékektől mentes használatot biztosítva. Ezzel az egyedüli megoldással vezetékes egérként épp oly könnyen és kényelmesen használható, mint egy vezeték nélküli egér, és tökéletesen illeszkedik az Ön Notebook-jához.
  • Page 37 Az USB csatlakozó telepítése USB Port Windows 98 (vagy későbbi verzió) szükséges az USB csatlakozó telepítéséhez. Csatlakoztassa az USB vezetéket a computer USB csatlakozóaljzatába. Windows esetén szükség lehet a telepítő CD-re. Amennyiben a Windows kéri a telepítő CD-t, hely- ezze be a CD-ROM meghajtóba a telepítő CD-t és kövesse a további utasításokat.
  • Page 38 Hibaelhárítás Amenyiben a mouse a telepítés ellenére nem megfelelően üzemel Próbálja meg a következőket: • Győződjön meg róla, hogy a meghajtó megfelelően lett telepítve. • Győződjön meg róla, hogy a vezeték a számítógéphez megfelelően lett csatlakoztatva. • Húzza ki, majd helyezze be újra a vezetéket. Győződjön meg róla, hogy az operációs rendszer megfelelően ismerte fel az egeret.
  • Page 39 Vásárlói segítség: Ha bármilyen problémája adódik a Store-el, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi értékesítővel, partnerével, kereskedővel vagy küldjön e-mailt nekünk info@dicota.com. 2 év jótállás. A teljes szöveget megtalálja a garanciára vonatkozóan az interneten: www.dicota.com. Minden fentebb említett termék és szoftver védjeggyel van ellátva és a tulaj- donos védjegyével rendelkeznek.
  • Page 40 4. Promień lasera klasy 1 nie jest zabawką. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci! Wprowadzenie DICOTA Store wykorzystuje nową technologię: niewidzialny laser, który zastąpił tradycyjny sensor optyczny LED. DICOTA Store zapewnia zadziwiające właściwości odwzorowania ruchu, a niewidzialny promień la- sera jest nawet do 20 razy czulszy od tradycyjnych czujników opartych o dio- dy LED.
  • Page 41 Zmiany i modyfikacje nie zaaprobowane w wyraźny sposób przez pro- ducenta odpowiedzialnego za zgodność z produktem mogą zakłócać prawidłowe działanie urządzenia. Instalacja myszy Mysz Store jest podłączana do komputera za pomocą przewodu USB podłączonego do portu USB komputera. Odwróć mysz i otwórz pokrywę na jej spodniej części. Trzymając mysz w jednej ręce wyciągnij przewód...
  • Page 42: Rozwiązywanie Problemów

    Użycie myszy Korzystanie z rolki Mysz wyposażona jest w rolkę, posiadającą funkcję przewijania w systemie Windows. W celu przewinięcia ekranu wystarczy obrócić rolką. Jak wydłużyć przewód USB Odwróć mysz i otwórz pokrywę na jej spodniej części. Trzymając mysz w jednej ręce wyciągnj przewód USB dostosowując go do pożądanej długości.
  • Page 43 Obsługa klienta: W przypadku napotkania jakiegokolwiek problemu z produktem prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem, partnerem lub sprzedawcą, lub prześlij swoje pytanie pod adres info@dicota.com Gwarancja dwuletnia. Proszę zapoznać się z treścia naszej gwarancji w internecie: www.dicota.com Wszystkie produkty oraz oprogramowanie wspomniane wyżej są zareje- strowanymi znakami towarowymi poszczególnych właścicieli.
  • Page 44 4. Optický lúč triedy 1 nieje hračka. Udržujte, prosím zariadenie mimo dosah malých detí. Vitajte DICOTA Store Myška používa technológie novej generácie – neviditeľný 1600 dpi laserový senzor nahradil tradičný optický LED senzor a sníma povrch 20 krát presnejšie, čím poskytuje výborné užívateľské podmien- ky.
  • Page 45 žiadnu zodpovednosť. Nastavenie myšky DICOTA Store sa pripája ku Vášmu počítaču cez USB kábel, ktorý je nutné zapojiť do USB portu na Vašom počítačom. Otočte myšku a otvorte záklopku na jej spodku. Držte myšku v jednej ruke, vytiahnite USB lanko a nastavte je na Vami požadovanú...
  • Page 46: Riešenie Problémov

    Používanie Vašej myši Ako používať koliesko Vaša myška má koliesko, ktoré funguje ako posúvacie koliesko v systéme Windows. Ak chcete posunúť obrazovku, jednoducho točte kolieskom. Ako predĺžiť USB lanko Otočte myšku a otvorte záklopku na spodku. Držte myšku v jednej ruke a vytiahnite lanko na požadovanú...
  • Page 47 (zapisovania) alebo prepisovania informácií a vyhľadávania v informačných systémoch bez výslovného písomného súhlasu výrobcu. Zákaznícky servis: Pokiaľ budete mať akýkoľvek problém s produktom Store, kontaktujte nás prosím na info@dicota.cz alebo na stránkach www.dicota.com. Záruka 2 roky. Viac informácií nájdete na internetových stránkach: www.dicota.com.