Page 3
Max flöde Definieras rustning. av huvudpro- Fara för människa eller maskin. dukt Max tillåten om- °C givningstempera- PCM S40/S42 ska installeras via allpolig bry- tare. Kabelarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som används. PCM S40/S42 Kapitel 1 | Viktig information...
Page 4
Häng sedan upp PCM S40/S42 på När produkten är uttjänt får den inte slängas konsolen. PCM S40/S42 är nu till viss del skjutbar i sid- bland vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in led, vilket underlättar vid rörinstallation.
Page 5
Efter att kyla har varit aktiverad så är värmedrift blocke- Växelventil Shuntventil rad i två timmar (fabriksinställning) för att undvika själv- svängning mellan kyla och värme. Den inställningen kan vid behov ändras i meny 1.30.5. PCM S40/S42 Kapitel 2 | Allmänt...
Page 6
QN18 Shuntventil, kyla GP13 Cirkulationspump Backventil Backventil Värmebärare retur Värmebärare fram (från PCM S40/S42) Köldbärare in (till PCM S40/S42 från värme- pump) Köldbärare ut (från PCM S40/S42) Strömställare Dockning in (från värmepump) Tillbehörskort AA5-X2 Anslutningsplint, givare och extern blockering AA5-X4...
Page 7
Beteckningar enligt standard EN 81346-2. Allmänt Principschema S1155 med PCM S40/S42 Rörinstallation ska utföras enligt gällande regler. OBS! -EQ1 För att undvika kondensbildning måste rörled- -BT25 -RM1 ningar och övriga kalla ytor isoleras med diffu- -GP13 -RM2 sionstätt material. Vid stort kylbehov krävs...
Page 8
(% av max effekt- Nominellt värme- och köldbärarflöde för respektive vär- förbrukning) mepumpsstorlek samt 23 °C inkommande temperatur Grön diod (blinkande) till PCM S40. Grön + en gul diod 0 – 25 Grön + två gula dioder 25 – 50 Grön + tre gula dioder...
Page 9
(°C ) (°C) 0,01 Flöde Min kyla Min kyla Flöde Max kyla (l/s) (l/s) Max kyla Tryckfallsdiagram PCM S40 köldbärarsida (kPa ) (kPa) Kyla Värme 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,55 Flöde Flöde (l/s) (l/s) PCM S40/S42 Kapitel 4 | Röranslutning...
Page 10
PCM S40 värmebärarsida • PCM S40/S42 ska installeras via allpolig brytare. Kabel- area ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring (kPa ) (kPa) som används. • Märk upp aktuell ellåda med varning för extern spän- Värme ning, i de fall någon komponent i lådan har separat matning.
Page 11
När givaren är ansluten till värmepumpen måste rätt funktion väljas till anslutningen i meny 7.4. Kraftanslutning S1255 AA2-X30 AA2-X30 PCM S40/S42 levereras med matningskabel och stick- EB100 kontakt (W101, längd 3,0 meter) monterad från fabrik. Tillbehörskort 1 AA5-X4 AA5-X4 Tillbehörskort 2...
Page 12
Programinställningen av PCM S40/S42 kan göras via TIPS! startguiden eller direkt i menysystemet i din kompatibla värmepump. Vänta ett dygn innan du gör en ny inställning, så att rumstemperaturen hinner stabilisera sig. TÄNK PÅ! Om det är kallt ute och rumstemperaturen är för låg, öka kurvlutningen i meny 1.30.1 ett...
Page 13
Manuellt: Har du valt att styra köldbärarpumpen manuellt ställer du här in önskad pumphastighet. Hastighet i passiv kyla: Här ställer du in vilken hastighet köldbärarpumpen ska ha i passiv kyla. PCM S40/S42 Kapitel 6 | Programinställningar...
Page 14
önskad temperatur innan anläggningen övergår komponenter i ditt klimatsystem. till värmedrift. Kyla vid rumsövertemp. Här ställer du in hur högt rumstemperaturen får öka över önskad temperatur innan anläggningen övergår till kyl- drift. Kapitel 6 | Programinställningar PCM S40/S42...
Page 16
Tekniska data PCM S40 PCM S42 Anslutning, varma sidan Anslutning, kalla sidan Höjd (exkl. rör) Bredd Djup Vikt Effekt, cirkulationspump 25 – 52 25 – 60 Avsedd för värmepumpar kW vid 5 – 8 10 – 17 0/35 °C Ämnen enligt förordning (EG) nr. 1907/2006, artikel 33 Bly i mässingsdetaljer...
Page 17
Defined by main product Max. permitted °C ambient temper- ature PCM S40/S42 must be installed via an isolat- or switch. The cable area has to be dimen- sioned based on the fuse rating used. PCM S40/S42 Kapitel 1 | Important information...
Page 18
First screw the enclosed suspension bracket into place waste stations. on the wall. Then hang PCM S40/S42 on the bracket. Do not dispose of used products with normal PCM S40/S42 can now be slid sideways to some extent, household waste.
Page 19
When cooling has been activated, heating operation is Växelventil Shuntventil blocked for two hours (factory setting) to prevent self- oscillation between cooling and heating. If necessary, the setting can be changed in menu 1.30.5. PCM S40/S42 Kapitel 2 | General...
Page 20
GP13 Circulation pump Non-return valve Non-return valve Heating medium return Heating medium flow (from PCM S40/S42) Brine in (to PCM S40/S42 from heat pump) Brine out (from PCM S40/S42) Docking in (from heat pump) Switch Accessory card AA5-X2 Terminal block, sensors and external blocking...
Page 21
Collector current norms and directives. Designations according to standard EN 81346-2. NOTE Outline diagram S1155 with PCM S40/S42 Pipes and other cold surfaces must be insu- lated with diffusion-proof material to prevent condensation. Where the cooling demand is high, fan convectors with drip trays and drain -EQ1 connection are needed.
Page 22
To change the speed, press and hold the switch until the LEDs start to flash. Scroll between the various speeds by pressing the switch. Press the switch once to see what speed is selected. Kapitel 4 | Pipe connections PCM S40/S42...
Page 23
(°C) 0,01 Flow Min. cooling Min kyla Flöde Max. cooling (l/s) (l/s) Max kyla Pressure drop diagram PCM S40 brine side (kPa ) (kPa) Kyla Värme 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,55 Flow Flöde (l/s)
Page 24
PCM S40 heating medium side • PCM S40/S42 must be installed via an isolator switch. The cable area has to be dimensioned based on the (kPa ) (kPa) fuse rating used. • Mark the relevant electrical cabinet with a warning Värme...
Page 25
When the sensor is connected to the heat pump, the correction function must be selected for the connection Accessory card 2 in menu 7.4. AA5-X4 AA5-X4 Power connection PCM S40/S42 is factory fitted with power cable and plug (W101, length 3,0 metres). S1255 AA2-X30 AA2-X30 EB100 Accessory card 1...
Page 26
Program setting of PCM S40/S42 can be performed via the start guide or directly in the menu system in your compatible heat pump. Wait 24 hours before making a new setting, so that the room temperature has time to sta- Caution bilise.
Page 27
Which operating modes can be changed depends on which accessories are Manual: If you have opted to control the brine pump connected. manually, you set the desired pump speed here. PCM S40/S42 Kapitel 6 | Program settings...
Page 28
The most important safety functions ation. remain active however. Heating at room sub temp Here, you can set how far the room temperature can drop below the desired temperature before the installa- tion switches to heating operation. Kapitel 6 | Program settings PCM S40/S42...
Page 29
NOTE Forced control is only intended to be used for troubleshooting purposes. Using the function in any other way may cause damage to the components in your climate system. PCM S40/S42 Kapitel 6 | Program settings...
Page 31
Technical specifications PCM S40 PCM S42 Connection, hot side Connection, cold side Height (excl. pipes) Width Depth Weight Output, circulation pump 25 – 52 25 – 60 Intended for heat pumps kW at 5 – 8 10 – 17 0/35 °C Substances according to Directive (EG) no.
Page 32
1 Wichtige Informationen PCM S40/S42 muss über einen allpoligen Sicherheitsinformationen Schalter installiert werden. Der Kabelquer- schnitt muss der verwendeten Absicherung In diesem Handbuch werden Installations- und Service- entsprechend dimensioniert sein. vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh- ren sind. Ein beschädigtes Stromversorgungskabel Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden.
Page 33
PCM S40/S42 ermöglicht eine passive Kühlung per Fels- Recycling , Grundwasser- oder Erdkollektor. Bei Einsatz eines Erdkollektors kann die Kapazität für die passive Kühlung Übergeben Sie den Verpackungsabfall dem In- durch die Bodenbeschaffenheit eingeschränkt werden. stallateur, der das Produkt installiert hat, oder...
Page 34
Bringen Sie zunächst die mitgelieferte Aufhängekonsole Värmeläge werksseitig auf 100 % voreingestellt. an der Wand an. Hängen Sie dann PCM S40/S42 an der Konsole auf. PCM S40/S42 lässt sich nun leicht seitlich Beim Heizbetrieb (Ausgangsstellung) sind Misch- und verschieben, wodurch die Rohrinstallation vereinfacht Umschaltventil geschlossen (siehe Abb.
Page 36
HINWEIS! Um eine Kondensatbildung zu vermeiden, Bezeichnungen gemäß Standard EN 81346-2. müssen Rohrleitungen und andere kalte Ober- Prinzipskizze S1155 mit PCM S40/S42 flächen mit diffusionsdichtem Material isoliert werden. Liegt ein hoher Kühlbedarf vor, sind Gebläsekonvektoren mit Tropfschale und Kon- densatanschluss erforderlich.
Page 37
Nenndurchfluss des Heizungs- und Wärmequellenmedi- ums für die jeweilige Wärmepumpengröße und bei 23 °C Die Drehzahl der Umwälzpumpe (GP13) wird über den Eintrittstemperatur an PCM S40. Schalter (GP13-SF4) an der Pumpe eingestellt, damit der für das Haus projektierte Volumenstrom erreicht wird.
Page 38
(°C ) (°C) 0,01 Volumenstrom Min. Kühlung Min kyla Flöde Max. Kühlung (l/s (l/s) Max kyla Druckabfalldiagramm PCM S40 Wärmequellenseite (kPa ) (kPa) Kyla Värme 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,55 Volumenstrom Flöde (l/s) (l/s...
Page 39
Fühlerkabel für einen externen Schaltkontakt muss (kPa ) (kPa) 0,5 mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä. • PCM S40/S42 muss über einen allpoligen Schalter in- Värme stalliert werden. Der Kabelquerschnitt muss der ver- wendeten Absicherung entsprechend dimensioniert sein.
Page 40
Der Fühler EQ1-BT25 ist an einem der funktionsvariablen Ein- und Ausgänge der Wärmepumpe anzuschließen. Siehe Installateurhandbuch für die Wärmepumpe. Ist der Fühler mit der Wärmepumpe verbunden, muss im Menü 7.4 die korrekte Funktion ausgewählt werden. Kapitel 5 | Elektrischer Anschluss PCM S40/S42...
Page 41
Stromanschluss PCM S40/S42 wird mit werkseitig montiertem Strom- versorgungskabel und Stecker (W101, Länge 3,0 m) ausgeliefert. PCM S40/S42 Kapitel 5 | Elektrischer Anschluss...
Page 42
Die Programmeinstellung von PCM S40/S42 kann per Die Anzahl der Stufen, um die der Wert geändert werden Startassistent oder direkt im Menüsystem der kompati- muss, damit eine Änderung der Innenraumtemperatur blen Wärmepumpe vorgenommen werden. um ein Grad erreicht wird, richtet sich nach Ihrem Klima- tisierungssystem.
Page 43
Heizungsumwälzpumpe ACHTUNG! nicht mit höherer Drehzahl als eingestellt läuft. Es muss Kurve 0 ausgewählt werden, damit MENÜ 7.1.2.7 – PUMPENDREHZAHL eigene Kurve gilt. WÄRMEQUELLENMEDIUM Hier stellen Sie die Drehzahl der Wärmequellenpumpe ein. PCM S40/S42 Kapitel 6 | Programmeinstellungen...
Page 44
Einstellbereich: 0,1 bis 10,0 Kühlstart Mischventilwartezeit Einstellbereich: 15-40°C Einstellbereich QN18: 10–300 s Sie können außerdem die Starttemperatur für die Küh- Sie können die Wärmepumpe nutzen, um das Haus in lung festlegen. der warmen Jahreszeit zu kühlen. Kapitel 6 | Programmeinstellungen PCM S40/S42...
Page 45
Anlage eine Zwangssteuerung aktivieren. Die wich- tigsten Schutzfunktionen sind jedoch aktiv. HINWEIS! Die Zwangssteuerung wird nur bei einer Stö- rungssuche genutzt. Durch eine anderweitige Nutzung der Funktion können Komponenten in der Anlage beschädigt werden. PCM S40/S42 Kapitel 6 | Programmeinstellungen...
Page 51
Tel: +46 (0)433-27 3000 kuzmin@evan.ru info@nibe.se nibe-evan.ru nibe.se SWITZERLAND NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel. +41 (0)58 252 21 00 info@nibe.ch nibe.ch För länder som inte nämns i denna lista, kontakta NIBE Sverige eller kontrollera nibe.eu för mer information.
Need help?
Do you have a question about the PCM S40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers