Silver Fox Avant Owner's Manual

Silver Fox Avant Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Fox Avant:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Omistajan käsikirja
Användarhandbok
Owner's Manual
Eignerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fox Avant and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silver Fox Avant

  • Page 1 Omistajan käsikirja Användarhandbok Owner’s Manual Eignerhandbuch...
  • Page 3 Silver Omistajan käsikirja...
  • Page 5 Esipuhe Hyvä suomalaisen Silver-veneen omistaja! Kiitämme Sinua Silverin henkilöitä huoltoon, korjauksiin ja muutostöihin. Muutokset, valinnasta ja toivotamme Sinulle monia hauskoja hetkiä vesillä liik- jotka voivat vaikuttaa veneen turvallisuusominaisuuksiin tulee kuessasi. arvioida, toteuttaa ja dokumentoida pätevien henkilöiden toimesta. Veneen valmistajaa ei voida pitää vastuullisena muutoksista, Tämän käsikirjan tarkoituksena on auttaa Sinua käyttämään venet-...
  • Page 6 Ennen kuin lähdet Moottori ja varusteet Tarkista ohjauksen, sähkölaitteiden ja akun toiminta sekä kunto ja tee moottorin ohjekirjan mukaiset päivittäiset tarkistustoimet. Tutustu tähän omistajan käsikirjaan. Tarkista veneen merikelpoisuus muutenkin: ei polttoaine- tai vesi- Tarkista aina ennen vesille lähtöä ainakin seuraavat seikat: vuotoja, turvavarusteet mukana jne.
  • Page 7 Omia muistiinpanoja: Lähtömanööverit Sovi miehistön kanssa, kuka irrottaa minkäkin köyden jne. Tarkista, etteivät kiinnitys- tai muut köydet pääse potkuriin lähdön tai saapu- misen aikana. Moottoria koskevia lisäohjeita saat sen erillisestä ohjekirjasta.
  • Page 8: Table Of Contents

    Sisällysluettelo Yleistä Ohjailuominaisuudet 5.9.1 Suurilla nopeuksilla ajaminen Määritelmät 5.9.2 Näkyvyys ohjauspaikalta 5.10 Oikea käyttö – muut suositukset ja ohjeet Takuu 5.10.1 Laidan yli putoamisen ehkäiseminen ja veneeseen uudelleen nouseminen Ennen käyttöönottoa 5.10.2 Pelastuslautan säilytys Rekisteröinti 5.10.3 Tuuletus Vakuutukset 5.10.4 Irrallisten varusteiden kiinnittäminen Koulutus 5.10.5 Ympäristön huomioonottaminen 5.10.6 Ankkurointi, kiinnitys ja hinaus...
  • Page 9: Yleistä

    TerhiTec Oy, Sorvitie 4, 63700 Ähtäri puh. 0207 510 200 VAROITUS! Merkitsee, että on olemassa vaaratekijä, joka voi johtaa silver@terhitec.fi loukkaantumiseen tai kuolemaan, ellei asianmukaisiin varokeinoihin ryhdytä. HUOM! Merkitsee muistutusta turvallisesta toimintatavasta tai kiinnittää huomiota vaaralliseen toimintatapaan, joka voi johtaa loukkaantumiseen tai veneen tai sen osien vaurioitumiseen.
  • Page 10: Ennen Käyttöönottoa

    Rekisteröitävän veneen kuljettajalta vaaditaan vähintään 15 Veneen perustiedot vuoden ikä. Vakuutukset Silver-veneiden mallikohtaiset perustiedot selviävät seuraavalla au- keamalla olevasta taulukosta. Venevakuutus voi korvata vesillä tai kuljetuksen ja telakoinnin aika- na sattuvan vahingon. Varmista erikseen vakuutusvastuu venettä Suunnitteluluokalla tarkoitetaan seuraavaa: nostettaessa.
  • Page 11: Suurin Suositeltu Henkilömäärä

    Älä asenna mitään painavia lisävarusteita äläkä varus- Kuormitus teita jotka nostavat veneen painopistettä. Silver-veneiden suurimpaan suositeltuun kuormitukseen on lasket- tu kuuluvaksi seuraavat painot: veneessä olevien henkilöiden yhteispaino (yhden aikui- sen oletuspaino 75 kg, lapsen 37,5 kg) perusvarusteet kannettavissa säiliöissä...
  • Page 12 Suurin kuormitus, henkilöt + polttoaine: Suurin kuormitus sisältää seuraavat polttoainemäärät: Silver Fox Avant/DC/BR 415 kg Polttoaine irto- Polttoaine kiin- säiliöissä kg teissä säiliöissä kg Silver Wolf DC/Avant/BR 490 kg Silver Hawk BR/CC 600 kg Silver Fox Avant/DC/BR Silver Shark BR/CC...
  • Page 13: Moottori Ja Potkuri

    Moottori ja potkuri Silver-veneiden mallikohtaiset suurimmat konetehot selviävät taulukosta sivulla 51. Noudata potkurin valinnassa moottorin val- mistajan ohjeita. Silver Fox Avant Silver Fox DC Silver Fox BR Kuva 1. Suurimman henkilömäärän mukaiset istumapaikat...
  • Page 14 Silver Wolf DC 510 Silver Hawk CC 540 Silver Wolf Avant 510 Silver Hawk BR 540 Silver Wolf BR 510 Silver Shark CC 580 ja Silver Eagle CC 630 Kuva 1. Suurimman henkilömäärän mukaiset istumapaikat...
  • Page 15 Silver Eagle BR Silver Shark BR Silver Shark BRX Silver Eagle BRX Kuva 1. Suurimman henkilömäärän mukaiset istumapaikat...
  • Page 16: Veden Sisäänpääsyn Estäminen Ja Vakavuus

    Silver Shark ja Silver Hawk -malleissa on avotilan tyh- HUOM! Tarkista pilssipumpun toimivuus säännöllisin väliajoin. jennysputket suljettavissa palloventtiileillä. Muissa mal- Puhdista pumpun imuaukot roskista.
  • Page 17: Muut Polttoainetta Käyttävät Järjestelmät

    SILVER-VENEISSÄ KÄYTETYT Ennen tankkauksen aloittamista sammutta moottori, keitin ja lämmi- KYTKINSYMBOLIT tyslaite sekä tietenkin savukkeet. Älä käytä kytkimiä tai laitteita, jotka voivat aiheuttaa kipinöitä. SYMBOLI MERKITYS Polttoaineen täyttöaukko ( ) sijaitsee veneen takakannella. KULKUVALOT Kun tankkaat huoltoasemalla, älä käytä muovisuppiloa, joka estää...
  • Page 18 Fox DC/BR Fox Avant / Wolf Avant Kuva 2. Mittari- ja kytkinpaneelit...
  • Page 19 Hawk CC Wolf DC/BR / Hawk BR Kuva 2. Mittari- ja kytkinpaneelit...
  • Page 20 Shark BR/BRX Shark CC / Eagle CC FUEL Kuva 2. Mittari- ja kytkinpaneelit...
  • Page 21 Eagle BR/BRX Kuva 2. Mittari- ja kytkinpaneelit...
  • Page 22: Palontorjunta

    Sisäohjaamon mittarit ja sähkölaitteiden kytkimet on järjestetty ku- − tuki tai modifioi veneen tuuletusjärjestelmää van 6 mukaisesti. Virtapiirien sulakkeet on sijoitettu ko. kytkimIen viereen ja sulakkeiden koot on myös esitetty kuvassa 6. Silver-ve- Veneen omistajan/käyttäjän velvollisuus on: neissä on käytetty ns. automaattisulakkeita, jotka voidaan ylikuor- −...
  • Page 23 kulaturilla. Lataaminen liian suurella virralla aiheuttaa räjähdysvaa- ran. Kytkiessäsi maasähkön kiinnitä ensin veneeseen tuleva pistoke ja viimeiseksi laiturilla oleva pistoke. VAROITUS! Älä koske jännitteelliseen vaihtovirtajärjestelmään. VAROITUS! Maasähkön ollessa kytkettynä älä ui veneen lähettyvil- lä. Viallinen kaapeli voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. HUOM! Älä...
  • Page 24: Ohjailuominaisuudet

    VAROITUS! Aallot heikentävät veneen ohjailtavuutta ja kallistavat Ohjailuominaisuudet venettä. Ota tämä huomioon vähentämällä nopeutta aallokon kasvaessa. 5.9.1 Suurilla nopeuksilla ajaminen Opettele meriteiden säännöt (esim. Valtion painatuskeskuksen jul- Älä käytä venettä, mikäli siinä on suurempi koneteho kuin valmista- kaisemasta kirjasesta ”Veneliikenteen säädökset”) ja seuraa niiden jan kilpeen merkitty teho.
  • Page 25: Oikea Käyttö - Muut Suositukset Ja Ohjeet

    − Käytä tarvittaessa tuulilasinpyyhkimiä. tan suositeltu sijoituspaikka. Pelastuslautan suosittellut sijoituspai- − Huonossa näkyvyydessä avaa kattoluukku ja tähystä sitä kautta. kat on merkattu kuviin sivuilla 32 ja 33. − Erityisesti laivaväylillä muista katsoa myös taaksepäin. 5.10.3 Tuuletus Käytä pimeän tullen ja rajoitetun näkyvyyden (esim. sumu) vallites- sa asianmukaisia kulkuvaloja.
  • Page 26: Ankkurointi, Kiinnitys Ja Hinaus

    Kuva 3. Kiinnityspisteiden paikat hinauksessa, ankkuroitaessa ja kiinnityksessä. Kevytankkurin paino voi olla tätä pienempi, mutta kuitenkin vähin- Kiinnityspisteiden lujuudet: tään 60 % kaavan mukaisesta. Silver Fox Avant/DC/BR 12,1 kN Silver Wolf DC/Avant/BR 13 kN VAROITUS! Älä yritä pysäyttää venettä käsivoimin äläkä laita kättäsi tai jalkaasi veneen ja laiturin, rannan tai toisen...
  • Page 27: Trailerikuljetus

    Mikäli on odotettavissa pakkasta, tyhjennä jäähdytysvesi mootto- sivutuet niin, ettei vene pääse heilumaan sivusuunnassa. Tarkista rista sen ohjekirjan mukaisesti. Nosta Silver-veneesi maihin hyvissä vielä kerran, että traileri on lukittunut kunnolla vetokoukkuun. ajoin ennen jäiden tuloa. Venettäsi ei ole mitoitettu jäissä ajoa tai säilytystä...
  • Page 28: Pesu Ja Puhdistus

    Pesu ja puhdistus Peitä veneesi niin ettei lunta pääse kertymään veneen sisälle. Huo- lehdi kuitenkin riittävästä tuuletuksesta. Lunta ei kerry normaalisti peitteen päälle, jos harjan kulma on enintään 90°. Pidä vene puhtaana ja siistinä. Se lisää viihtyisyyttä ja turvallisuutta sekä veneen jälleenmyyntiarvoa. HUOM! Peite tai sen kiinnitysköydet eivät saa suoraan kosket- taa veneen pintaa, koska lepattaessaan ja liikkuessaan...
  • Page 29: Korjaukset

    Laskettuasi vene vesille avaa kaikkien läpivientien venttiilit ja tar- HUOM! Eräät jälkiasennukset ja muutostyöt voivat väärin tehtyi- kista ettei letkuissa tai liittimissä ole vuotoja. Läpivientien sijainti nä aiheuttaa vahinkoa veneen rakenteelle tai olla vaarak- on esitetty kuvassa 5. Tuo turvavarusteet veneeseen ennen vesil- si turvallisuudelle.
  • Page 30 Uimaportaat Uimaportaat Silver Fox BR Silver Fox Avant Uimaportaat Uimaportaat Silver Wolf DC Silver Fox DC Kuva 4. Uimaportaiden sijoittelu ja liukuestekarhennukset...
  • Page 31 Uimaportaat Uimaportaat Silver Wolf Avant Silver Hawk CC Uimaportaat Uimaportaat Silver Wolf BR Silver Hawk BR Kuva 4. Uimaportaiden sijoittelu ja liukuestekarhennukset...
  • Page 32 Uimaportaat Uimaportaat Paikka pelastuslautalle Paikka pelastuslautalle Silver Shark BR Silver Eagle CC ja Silver Shark CC Uimaportaat Paikka pelastuslautalle Silver Shark BRX Kuva 4. Uimaportaiden sijoittelu, liukuestekarhennukset ja pelastuslautan suositeltu sijoituspaikka.
  • Page 33 Uimaportaat Silver Eagle BR Paikka pelastuslautalle Uimaportaat Silver Eagle BRX Paikka pelastuslautalle Kuva 4. Uimaportaiden sijoittelu, liukuestekarhennukset ja pelastuslautan suositeltu sijoituspaikka.
  • Page 35: Liitteet

    Liitteet VENEIDEN YLEISJÄRJESTELYKUVAT VAATIMUSTENMUKAISUUDEN VAKUUTUS JA SERTIFIKAATIOKAAVIO TEKNISET TIEDOT JA TANKKITILAVUUDET TANKKIKAAVIO SÄHKÖKAAVIO...
  • Page 36 Silver Fox Avant Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 37 Silver Fox DC Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 38 Silver Fox BR Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 39 Silver Wolf DC Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 40 Silver Wolf Avant Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 41 Silver Wolf BR Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 42 Silver Hawk CC Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 43 Silver Hawk BR Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 44 Silver Shark CC Silver Eagle CC Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 45 Silver Shark BR Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 46 Silver Eagle BR Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 47 Silver Shark BRX Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 48 Silver Eagle BRX Kuva 5. Läpivientien ja sulkuventtiilien sijainnit...
  • Page 50 TEKNISET TIEDOT FOX Avant FOX DC FOX BR WOLF DC WOLF WOLF BR HAWK CC/ SHARK CC SHARK BR EAGLE CC EAGLE BR SHARK BRX EAGLE BRX Avant Pituus, cm Leveys, cm Paino, kg 520 / 605 Syväys, cm Pohjan v-kulma...
  • Page 51 LISÄTIEDOT FOX Avant FOX DC FOX BR WOLF DC WOLF WOLF BR HAWK CC SHARK CC SHARK BR EAGLE CC EAGLE BR SHARK BRX EAGLE BRX Avant Suunnitteluluokka Avotilan kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä kyllä...
  • Page 52 Kytkentäkaaviot: Fox Avant/DC/BR Kuva 6. Sähkökaavio...
  • Page 53 1 BLACK INPUT SPARE 1.5 BLACK INPUT 1.5 BLACK INPUT 2.5 BLACK INPUT 2.5 BLACK INPUT 1 BLACK INPUT Silver 22.9.2011 Date Drawing by Boat Subproduct code Product code Project ID WOLF BR/DC DIAGRAM Sheet rev. Date of modification Modified by Description Project rev.
  • Page 54 Kytkentäkaaviot: Hawk BR/CC ja Shark BR Kuva 6. Sähkökaavio...
  • Page 55 Kytkentäkaaviot: Eagle CC ja Shark CC Kuva 6. Sähkökaavio...
  • Page 56 Kytkentäkaaviot: Eagle BR Kuva 6. Sähkökaavio...
  • Page 57 Kytkentäkaaviot: Shark BRX                              ...
  • Page 58 Kytkentäkaaviot: Eagle BRX                                 Kuva 6. Sähkökaavio...
  • Page 59 Tankkikaavio HUOHOTIN TÄYTTÖHELA HUOHOTINLETKU TÄYTTÖLETKU SYÖTTÖLETKU MOOTTORILLE ANTURI TANKKI...
  • Page 60 Huvivenedirektiivin olennaiset turvallisuus vaatimukset tarkastusryhmittäin Sovellettavat tarkastusmenetelmät Silver Fox Avant/DC/BR Silver Wolf DC/Avant/BR Silver Hawk BR/CC Yleiset vaatimukset Perustiedot EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 A2.1 Vesikulkuneuvon merkintäjärjestelmä ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 A2.2 Valmistajan kilpi RCD annex I: A 2.2...
  • Page 61 Huvivenedirektiivin olennaiset turvallisuus vaatimukset tarkastusryhmittäin Sovellettavat tarkastusmenetelmät Silver Shark BR/CC Silver Eagle CC Silver Eagle BR Yleiset vaatimukset Perustiedot EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 A2.1 Vesikulkuneuvon merkintäjärjestelmä ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 A2.2 Valmistajan kilpi EN ISO 14945:2004/AC:2005 RCD annex I: A 2.2...
  • Page 62 Vaatimuksenmukaisuuden vakuutus Huvivenedirektiivi 2013/53/EU VALMISTAJA Valmistajan nimi: TerhiTec Oy Osoite: Sorvitie 4 Postinumero: FIN-63700 Paikka: Ähtäri Maa: Suomi Käytetty moduuli: B+C, A1 ILMOITETTU LAITOS Nimi: VTT Expert Services Oy Tunnusnumero: 0537 Osoite: PL 1001 Postinumero: FIN-02044 VTT Paikka: Espoo Maa: Suomi Nimi: International Marine Certification Institute (IMCI) Tunnusnumero: 0609 Osoite: Rue Abbé...
  • Page 63 Veneen merkki ja malli Suunnittelu- Tyyppitarkastustodistus no: Venetyyppi Rakennusmateriaali Suurin koneteho (kW) Pituus/leveys/syväys (m) kategoria Silver Fox Avant VTT-C-11818-10-vene-001-16 Avoin Alumiiniseokset 4,85/1,95/0,25 perämoottorivene Lujitemuovi Silver Fox DC VTT-C-11816-10-vene-001-16 4,85/1,95/0,25 Silver Fox BR VTT-C-11817-10-vene-001-16 44,8 4,85/1,95/0,25 Silver Wolf Avant VTT-C-11821-10-vene-001-16 44,8...
  • Page 64 Omia muistiinpanoja:...
  • Page 67 Silver Användarhandbok...
  • Page 68 Förord Handboken är inte en detaljerad underhålls- eller felsökningsma- Bästa ägare till en ny finsk Silver-båt! Vi tackar dig för valet av en nual. Kontakta båtens tillverkare eller försäljare om du får problem. Silver, och önskar dig många sköna stunder på vattnet.
  • Page 69 Vid vistelse på däck bör besättningen alltid använda sig av lämpliga flytplagg (räddningsväst / flytväst). I vissa länder förutsätter lagen att man alltid använder sig av flytplagg i båten. FÖRVARA DENNA HANDBOK PÅ ETT SÄKERT STÄLLE, OCH GE DEN VIDARE TILL NÄSTA ÄGARE OM DU SÄLJER BÅTEN.
  • Page 70 Innan du kastar loss Motor och utrustning Kontrollera styrsystemet, elsystemet och batteriets funktion och skick, samt utför de dagliga kontroller som nämns i motorns använ- Bekanta dig med den här handboken. darhandbok. Kontrollera att båten även i övrigt är i sjödugligt skick: Kontrollera alltid följande innan du kastar loss: inget bränsle- eller vattenläckage, säkerhetsutrustningen är i skick osv.
  • Page 71 Egna anteckningar: Förfaranden vid avgång Kom överens med din besättning om arbetsfördelningen, vem los- sar vilken lina osv. Se till att förtöjnings- eller andra linor inte kan fastna i propellern vid avgång eller ankomst. Övriga anvisningar angående motorn finner du i motorns handbok.
  • Page 72 Innehållsförteckning Styregenskaper Allmänt 5.9.1 Framförande av båten i hög hastighet 5.9.2 Sikt från förarplatsen Definitioner 5.10 Rätt användning – övriga rekommendationer och Garanti anvisningar 5.10.1 Förhindrande av man överbord–situationer Före ibruktagningen och äntring av båten 5.10.2 Förvaring av räddningsflotten Registrering 5.10.3 Vädring Försäkringar Utbildning...
  • Page 73: Allmänt

    TerhiTec Oy, Sorvitie 4, 63700 Ähtäri, Finland der. tfn +358 (0)20 510 200 silver@terhitec.fi VARNING! Betyder att det föreligger ett faromoment som kan leda till personskada eller till död om du inte vidtar lämpliga skyddsåtgärder.
  • Page 74: Före Ibruktagningen

    15 år gammal. Båtens grunddata Försäkringar Följande tabell innehåller grunddata om olika Silver-modeller: Båtförsäkringen kan ersätta skador som uppstått vid användning, transport eller vinteruppläggning av båten. Kontrollera att du har Konstruktionsklasserna är följande: en särskild ansvarsförsäkring vid lyft av båten.
  • Page 75: Största Rekommenderade Passagerarantal

    Silver Shark BRX Silver Eagle BRX Största rekommenderade Belastning passagerarantal I Silver-båtarnas största rekommenderade belastning har följande Största rekommenderade passagerarantal hos de olika Silver- vikter inräknats: modellerna framgår av tabellen nedan. Sittplatser för passagerar- passagerarnas totalvikt. (75 kg/vuxen passagerare, na är placerade enl. bild 1.
  • Page 76 Största belastning, personer + bränsle: Största rekommmenderade belastningen inbegriper följande bränslemängder: Silver Fox Avant/DC/BR 415 kg Silver Wolf DC/Avant/BR 490 kg Vätskor i bär- Vätskor i fasta Silver Hawk BR/CC 600 kg bara tankar kg tankar kg Silver Shark BR/CC...
  • Page 77: Motor Och Propeller

    Motor och propeller Största rekommenderade motoreffekter för de olika Silver-model- lerna framgår av tabellen på sidan 115. Följ motortillverkarens re- kommendationer vid val av propeller. Silver Fox Avant Silver Fox DC Silver Fox BR Bild 1. Sittplatser för största tillåtna antal passagerare.
  • Page 78 Silver Wolf DC Silver Hawk CC 540 Silver Wolf Avant 510 Silver Hawk BR 540 Silver Wolf BR 510 Silver Shark CC ja Silver Eagle CC Bild 1. Sittplatser för största tillåtna antal passagerare.
  • Page 79 Silver Eagle BR Silver Shark BR Silver Shark BRX Silver Eagle BRX Bild 1. Sittplatser för största tillåtna antal passagerare.
  • Page 80: Stabilitet Och Förhindrande Av Vatteninträngning

    5.6.2 Länspumpar och tömning Placeringen av genomföringarna och deras stängningsventiler Silver-båtarna har automatisk elektrisk länspump. Se bild 5 för pum- framgår av bild 5. pens placering. När nivåvakten upptäcker vatten länspumpas köl- svinet automatiskt. När batteriet har installerats är pumpen alltid Silver-båtarna är försedda med självlänsande öppna ytor/sittbrunn.
  • Page 81: Förhindrande Av Brand Och Explosion

    Förhindrande av brand och explosion Brytarsymboler som anväds i Silver-båtar 5.7.1 Motorer symbol syfte Om båten är utrustad med motorrumsfläkt, låt den gå i minst 4 mi- nuter innan du startar motorn, enl. varningsskylten framför förar- navigeringsljus platsen. Kontrollera också att motorrummets fläktkanaler är öppna och fria från skräp.
  • Page 82 Fox DC/BR Fox Avant / Wolf Avant Bild 2. Placering av brytarpanel och säkringar...
  • Page 83 Hawk CC Wolf DC/BR / Hawk BR Bild 2. Placering av brytarpanel och säkringar...
  • Page 84 Shark BR/BRX Shark CC / Eagle CC FUEL Bild 2. Placering av brytarpanel och säkringar...
  • Page 85 Eagle BR/BRX Bild 2. Placering av brytarpanel och säkringar...
  • Page 86: Övriga System Som Använder Bränsle

    2. Strömkretsarnas säkringar är placerade bredvid − röka när du hanterar bränsle eller gas. resp. brytare. Säkringarnas storlek framgår av bild 6. I Silver-båtar- − blockera eller modifiera båtens ventilationssystem na används s.k. automatsäkringar, vilka kan tillkopplas på nytt ge-...
  • Page 87: Styregenskaper

    med huvudströmbrytaren när du lämnar båten för en längre tid. Styregenskaper Om du kopplar ur eller in batterierna, se till att du inte samtidigt 5.9.1 Framförande av båten i hög hastighet berör batteriets båda poler eller batteriets pluspol och båtens skrov med ett metallföremål.
  • Page 88: Rätt Användning - Övriga Rekommendationer Och Anvisningar

    − Vid behov, använd vindrutetorkarna. Lär dig sjövägsreglerna, t.ex. genom att studera publikationen − Vid nedsatt sikt, öppna takluckan och håll utkik via den. ”Regler för sjötrafiken”, Edita Abp 2004 och COLREG:s internatio- − Kom ihåg att också hålla utkik bakåt, speciellt i fartygsleder. nella regler för undvikande av kollision till sjöss och följ dem.
  • Page 89: Vädring

    Räddningsflottens rekommenderade placeringar har markerats i 5.10.6 Förankring, förtöjning och bogsering bild 4, sid 96-97. Förtöj alltid din båt noggrant även på skyddade platser, eftersom 5.10.3 Vädring förhållandena snabbt kan förändras Förtöjningslinorna bör vara försedda med ryckdämpare. Använd tillräckligt stora fendrar för att Båtens spis tar syre för förbränningen ur hyttluften och producerar undvika skavning.
  • Page 90: Trailertransport

    Trailern bör vara lindrigt framtung. Kontrollera att bå- ten är tillräckligt stadigt fastsurrad vid trailern och att Med en trailer kan du enkelt transportera din Silver–båt. Se dock båtens vikt fördelas jämnt mellan stöden. Om båten till att trailern passar din båt: tillräckligt många stöd för att mins- kommer i gungning under transporten, slås den mot...
  • Page 91: Service Och Vinterförvaring

    Om köldgrader är att vänta, töm motorn på dess kylvatten enl. mo- torns handbok. Lyft din Silver-båt i god tid före isen lägger sig. Din De elektroniska instrumenten skyddar du bäst både mot korrosion båt är inte konstruerad för gång eller förvaring i is.
  • Page 92: Åtgärder Före Sjösättning

    Reparationer Åtgärder före sjösättning Reparera eller låt reparera möjliga skador på gelcoaten enl. punkt 7. Om motorn eller övrig utrustning krånglar bör du i första hand vän- da dig till respektive apparats leverantör. Vid kusten bör uppkomsten av växtbeläggning på båtens botten förhindras med giftfärg.
  • Page 93 OBS! Koppla bort spänningen innan du utför underhåll på båtens elutrustning. Om du måste byta ut delar av el- utrustningen, kontrollera att de passar spänningen hos båtens elsystem. OBS! Dekaler som monteras på de fabriksmonterade de- kalerna eller fribordstejpningarna kan skada de ur- sprungliga dekalerna eller tejpningarna.
  • Page 94 Badstege Badstege Silver Fox BR Silver Fox Avant Badstege Badstege Silver Wolf DC Silver Fox DC Bild 4. Placeringen av simstege och halkskydd...
  • Page 95 Badstege Badstege Silver Wolf Avant 510 Silver Hawk CC 540 Badstege Badstege Silver Wolf BR 510 Silver Hawk BR 540 Bild 4. Placeringen av simstege och halkskydd...
  • Page 96 Badstege Badstege Plats för räddnings- Silver Shark BR Silver Eagle CC och Silver Shark CC flotte Badstege under badplattformen Silver Shark BRX Plats för räddningsflotte Bild 4. Placeringen av simstege och halkskydd, samt rekommenderad placering för räddningsflotte.
  • Page 97 Badstege under badplattformen Silver Eagle BR Plats för räddningsflotte Badstege under badplattformen Plats för räddningsflotte Silver Eagle BRX Bild 4. Placeringen av simstege och halkskydd, samt rekommenderad placering för räddningsflotte.
  • Page 99 Bilagor BÅTARNAS UTRYMMESARRANGEMANG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE TEKNISK INFORMATION OCH TANKVOLYMER ELSCHEMA TANKSCHEMA...
  • Page 100 Silver Fox Avant Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 101 Silver Fox DC Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 102 Silver Fox BR Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 103 Silver Wolf DC Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 104 Silver Wolf Avant Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 105 Silver Wolf BR Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 106 Silver Hawk CC Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 107 Silver Hawk BR Huvudströmbrytare och huvudsäkring Batteri Genomföringsventil Handsläckare Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 108 Silver Shark CC Silver Eagle CC Avstängningsventil Länspump Genomföringsventil Huvudströmbrytare och huvudsäkring Handsläckare Batteri Genomföringsventil Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 109 Silver Shark BR Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 110 Silver Eagle BR Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 111 Silver Shark BRX Bränsle påfyllningsöppning Genomföringsventil Huvudströmbrytare och huvudsäkring Brandsläckare Bränslefilter Batteri Länspump Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 112 Silver Eagle BRX Bränsle påfyllningsöppning Genomföringsventil Bränslefilter Batteri Huvudströmbrytare och huvudsäkring Brandsläckare Länspump Bild 5. Placering av bordgenomföringar, avstängningsventiler och länspumpar.
  • Page 114 TEKNISET TIEDOT FOX Avant FOX DC FOX BR WOLF DC WOLF WOLF BR HAWK CC/ SHARK CC SHARK BR EAGLE CC EAGLE BR SHARK BRX EAGLE BRX Avant Längd, cm Bredd, cm Vikt, kg 520 / 605 Djupgående, cm V-bottenvinkel, °...
  • Page 115 TILLÄGGS- FOX Avant FOX DC FOX BR WOLF DC WOLF WOLF BR HAWK CC SHARK CC SHARK BR EAGLE CC EAGLE BR SHARK BRX EAGLE BRX INFORMATION Avant Enligt EU:s fritidsbåtsdirektiv Självlänsande sittbrunn Antal personer Max. rekommenderad 37 kW 37 kW...
  • Page 116 Kopplingsschema: Fox Avant/DC/BR Bild. 6 Elschema...
  • Page 117 1 BLACK INPUT SPARE 1.5 BLACK INPUT 1.5 BLACK INPUT 2.5 BLACK INPUT 2.5 BLACK INPUT 1 BLACK INPUT Silver 22.9.2011 Date Drawing by Boat Subproduct code Product code Project ID WOLF BR/DC DIAGRAM Sheet rev. Date of modification Modified by Description Project rev.
  • Page 118 Kopplingsschema: Hawk BR/CC och Shark BR Bild. 6 Elschema...
  • Page 119 Kopplingsschema: Eagle CC och Shark CC Bild. 6 Elschema...
  • Page 120 Kopplingsschema: Eagle BR Bild. 6 Elschema...
  • Page 121 Kopplingsschema: Shark BRX                               Bild. 6 Elschema...
  • Page 122 Kopplingsschema: Eagle BRX                                 Bild. 6 Elschema...
  • Page 123 Tankritning ANDNINGSVENTIL PÅFYLLNINGS- ÖPPNING ANDNINGSSLANG PÅFYLLNINGSSLANG INMATNINGSSLANG FÖR MOTOR GIVARE TANK...
  • Page 124 Nöjesbåtdirektivets relevanta säkerhetskrav enligt kontrollgrupp Kontrollmetoder som tillämpas Silver Fox Avant/DC/BR Silver Wolf DC/Avant/BR Silver Hawk BR/CC Allmänna krav Basuppgifter EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 A2.1 Skrovets beteckning ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 A2.2 Tillverkarens skylt RCD annex I: A 2.2...
  • Page 125 Nöjesbåtdirektivets relevanta säkerhetskrav enligt kontrollgrupp Kontrollmetoder som tillämpas Silver Shark BR/CC Silver Eagle CC Silver Eagle BR Allmänna krav Basuppgifter EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 A2.1 Skrovets beteckning ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 A2.2 Tillverkarens skylt EN ISO 14945:2004/AC:2005 RCD annex I: A 2.2...
  • Page 126 Försäkran om överensstämmelse Nöjesbåtdirektivet 2013/53/EU TILLVERKARE Tillverkarens namn: TerhiTec Oy Adress: Sorvitie 4 Postnummer: FI-63700 Ort: Etseri (Ähtäri) Land: Finland Använd modul: B+C, A1 ANGIVEN INSTITUTION Namn: VTT Expert Services Oy Identifieringsnummer: 0537 Adress: PB 1001 Postnummer: FI-02044 VTT Ort: Esbo Land: Finland Namn: International Marine Certification Institute (IMCI) Identifieringsnummer: 0609...
  • Page 127 Båtens märke och modell Planerings- Typgranskningsintyg Nr: Båttyp Byggnadsmaterial Största maskineffekt (kW) Längd/bredd/djup (m) kategori Silver Fox Avant VTT-C-11818-10-vene-001-16 Öppen Aluminiumlegeringar 4,85/1,95/0,25 utombordsmotorbåt Glasfiberplast Silver Fox DC VTT-C-11816-10-vene-001-16 4,85/1,95/0,25 Silver Fox BR VTT-C-11817-10-vene-001-16 44,8 4,85/1,95/0,25 Silver Wolf Avant VTT-C-11821-10-vene-001-16 44,8...
  • Page 128 Egna anteckningar:...
  • Page 131 Silver Owner’s Manual...
  • Page 132 Dear new Silver boat owner! Thank you for choosing a Finnish-made good shape and uses a boat that is well-maintained and serviced. Silver boat. We hope you will enjoy using it and that you will be satis- fied with your choice.
  • Page 133 Own notes: boarding a person falling overboard, towing, etc.). Sailing schools and clubs organise sea rescue exercises on a regular basis. All persons onboard the boat should wear suitable flotation device (life vest / boating vest) when on deck. Note that in some countries it is mandatory to wear a flotation device at all times when onboard.
  • Page 134 Before departure Fuel Make sure that you have enough fuel, including reserves in case of Read this Owner’s Manual carefully. foul weather. Always check the following items before departure: Engine and equipment Prevailing weather and weather forecast Check the operation and condition of the steering system, electri- Consider wind, wave height, and visibility.
  • Page 135 Nautical charts If you are not navigating a route that you know by heart, make sure that you have enough charts to make the trip safely. Departure and landing manoeuvres Agree with the crew members who will manage what rope. Make sure that mooring lines, etc., cannot get entangled in the propeller when departing or landing.
  • Page 136 Contents Electrical system Handling characteristics General 5.9.1 Driving at high speeds 5.9.2 Visibility from the steering position Definitions 5.10 Proper seamanship – recommendations and instructions Warranty 5.10.1 Protection from falling overboard and means of re-boarding Commissioning 5.10.2 Stowage of life raft Registration 5.10.3 Ventilation Insurance...
  • Page 137: General

    WARNING! Means that there is a risk of injury or death unless Tel.+358 20 510 200 proper precautionary action is taken. silver@terhitec.fi CAUTION! Reminds of a safe procedure or highlights an unsafe procedure that may lead to an injury or damage to the boat or its components.
  • Page 138: Commissioning

    Boat insurance may cover damage sustained at sea or when the boat is transported over land or docked. Check the insurance liabil- The technical data on the various Silver boat models is listed in the ity before the boat is lifted out of water. Indirectly, insurance may...
  • Page 139: Maximum Number Of Persons The Boat Is Designed To Carry

    Loading Supplementary data is The maximum permissible load that Silver boats are designed to provided in the appropriate sections of this manual. carry include the following: total weight of the persons onboard (an adult is Maximum number of persons the boat assumed to weigh 75 kg and a child 37.5 kg )
  • Page 140: Engine And Propeller

    Engine and propeller Maximum permissible load, passengers + fuel: Silver Fox Avant/DC/BR 415 kg The maximum engine outputs that may be used on Silver boats are Silver Wolf DC/Avant/BR 490 kg indicated in the table on page 177. Follow the motor manufacturer’s...
  • Page 141: Bilge Pumps And Drainage

    Bilge pumps and drainage Silver Fox Avant Silver boats are equipped with an automatic electric bilge pump in the location shown in Fig. 5. When the sensor detects the presence of water in the bilge, the pump drains it automatically. The pump is...
  • Page 142 Silver Wolf DC Silver Hawk CC Silver Wolf Avant Silver Hawk BR Silver Wolf BR Silver Shark CC and Silver Eagle CC Fig. 1. Seats for maximum permissible number of passengers.
  • Page 143 Silver Shark BR Silver Eagle BR Silver Shark BRX Silver Eagle BRX Fig. 1. Seats for maximum permissible number of passengers.
  • Page 144: Prevention Of Fire And Explosion

    If the engine compartment in your boat is equipped with a fan, let it run for at least 4 minutes before starting the engine as indicated in All Silver boats come with a 2 kg hand-held fire extinguisher the warning sign in front of the pilot. Also make sure that the venti- (13A70BC).
  • Page 145: Electrical System

    Fig. 6. drawings. Changes and service should always be made by a special- The Silver boat models feature resetting fuses that can be recon- ized boat electrician. nected after being blown by flipping up the tipping switch.
  • Page 146: Handling Characteristics

    Handling characteristics COLREG (Convention on the International Regulations for Prevent- ing Collisions at Sea) regulations. Navigate with care and use new or updated nautical charts. 5.9.1 Driving at high speeds Always adjust your speed to prevailing conditions. Consider the Do not use the boat if the engine output exceeds the maximum following: power indicated on the maunfacturer’s plate.
  • Page 147: Proper Seamanship - Recommendations And Instructions

    Give instructions on how to safely conduct when leaving the shore 5.10.3 Ventilation and/or how to prevent the propeller from rotating when turning on the engine (in other words, ask the driver to make sure the trans- The stove draws the oxygen required for combustion from the cab- mission is in neutral gear).
  • Page 148 Fox DC/BR Fox Avant / Wolf Avant Fig. 2. Switch panel and fuses.
  • Page 149 Hawk CC Wolf DC/BR / Hawk BR Fig. 2. Switch panel and fuses.
  • Page 150 Shark BR/BRX Shark CC / Eagle CC FUEL Fig. 2. Switch panel and fuses.
  • Page 151 Eagle BR/BRX Switch symbols on Silver boats Symbol Explanation Vavigation lights Anchor light Windshield wiper Bilge pump Trim tabs Interior light Heater Trolling Fig. 2. Switch panel and fuses.
  • Page 152: Anchoring, Mooring And Towing

    Trailering WARNING! Do not try to stop the boat by hand. Never put your A Silver boat can be easily transported on a trailer. Make sure that hand or foot between the boat and the jetty, bank or the trailer is suitable for your boat: that there are enough supports another boat.
  • Page 153: Maintenance And Winterizing

    Lift your nent marks on the surface. Silver boat out of water well before the lake or sea freezes. Your boat is not designed for use in ice or for in-water storage in winter.
  • Page 154: Washing And Cleaning

    not needed. However, leave the safety equipment, such as the fire Cover the boat to prevent the accumulation of snow inside the boat. extinguisher, in the boat. However, provide adequate ventilation. Normally, no snow accumu- lates on top of the tarpaulin if the ridge angle is at least 90°. Washing and cleaning CAUTION! The tarpaulin and its lashing ropes may not be in direct contact with the boat surface because when fluttering...
  • Page 155: Repairs

    After launching the boat, open all the thru-hull valves and check CAUTION! Certain retro-fittings and modifications may, if not cor- hoses and connectors for leaks. The location of thru-hulls is shown rectly performed, damage the boat and compromise in Section 5. Bring all the safety gear to the boat before setting out. safety.
  • Page 156 Swim ladder Swim ladder Silver Fox BR Silver Fox Avant Swim ladder Swim ladder Silver Wolf DC Silver Fox DC Fig. 4. Boarding ladder position and anti-slip surfaces.
  • Page 157 Swim ladder Swim ladder Silver Wolf Avant Silver Hawk CC Swim ladder Swim ladder Silver Wolf BR Silver Hawk BR Fig. 4. Boarding ladder position and anti-slip surfaces.
  • Page 158 Swim ladder Swim ladder Storage position Storage position Silver Shark BR Silver Eagle CC ja Silver Shark CC for life raft for life raft Swim ladder under the swimming platform Storage position Silver Shark BRX for life raft Fig. 4. Swim ladder position and anti-slip surfaces. Recommended storage position for life raft.
  • Page 159 Swim ladder under the swimming platform Silver Eagle BR Storage position for life raft Swim ladder under the swimming platform Silver Eagle BRX Storage position for life raft Fig. 4. Swim ladder position and anti-slip surfaces. Recommended storage position for life raft.
  • Page 161 Appendices GENERAL ARRANGEMENT DRAWINGS OF THE BOATS DECLARATION OF CONFORMITY TECHNICAL SPECIFICATIONS AND TANK CAPACITIES WIRING DIAGRAM TANK DIAGRAM...
  • Page 162 Silver Fox Avant Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 163 Silver Fox DC Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 164 Silver Fox BR Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 165 Silver Wolf DC BATTERY Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 166 Silver Wolf Avant Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 167 Silver Wolf BR BATTERY Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 168 Silver Hawk CC Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 169 Silver Hawk BR Main circuit breaker and fuse Battery Thru-hull Extinguisher Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 170 Silver Shark CC Silver Eagle CC Thru-hull shutoff valve Bilge pump Thru-hulls Main circuit breaker and fuse Extinguisher Battery Thru-hulls Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 171 Silver Shark BR Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 172 Silver Eagle BR Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 173 Silver Shark BRX Thru-hull Refuelling bushing Main circuit breaker and fuses Extinguisher Fuel filter Battery Bilge pump Fig. 5. Location of thru-hulls, shut-off valves and bilge pumps.
  • Page 174 Silver Eagle BRX Refuelling bushing Thru-hull Fuel filter Battery Main circuit breaker and fuses Extinguisher Bilge pump Fig. 5. Location of thru-hulls, shutoff valves and bilge pumps.
  • Page 176 TECHNICAL FOX Avant FOX DC FOX BR WOLF DC WOLF WOLF BR HAWK CC/ SHARK CC SHARK BR EAGLE CC EAGLE BR SHARK BRX EAGLE BRX SPECIFICATIONS Avant Length, cm Width, cm Paino, kg 520 / 605 Beam, cm Bottom chine angle, °...
  • Page 177 ADDITIONAL FOX Avant FOX DC FOX BR WOLF DC WOLF WOLF BR HAWK CC SHARK CC SHARK BR EAGLE CC EAGLE BR SHARK BRX EAGLE BRX INFORMATION Avant CE design category Self-bailing Number of passengers Recommended max. 37 kW 37 kW...
  • Page 178 Circuit diagram: Fox Avant/DC/BR Fig. 5. Electrical diagram...
  • Page 179 1 BLACK INPUT SPARE 1.5 BLACK INPUT 1.5 BLACK INPUT 2.5 BLACK INPUT 2.5 BLACK INPUT 1 BLACK INPUT Silver 22.9.2011 Date Drawing by Boat Subproduct code Product code Project ID WOLF BR/DC DIAGRAM Sheet rev. Date of modification Modified by Description Project rev.
  • Page 180 Circuit diagram: Hawk BR/CC and Shark BR Fig. 5. Electrical diagram...
  • Page 181 Circuit diagram: Eagle CC and Shark CC Fig. 5. Electrical diagram...
  • Page 182 Circuit diagram: Eagle BR Fig. 5. Electrical diagram...
  • Page 183 Circuit diagram: Shark BRX                               Fig. 5. Electrical diagram...
  • Page 184 Circuit diagram: Eagle BRX                                 Fig. 5. Electrical diagram...
  • Page 185 Tank diagram FUEL TANK VENT REFUELLING BUSHING FUEL VENT LINE FUEL FEED TO FILLING LINE ENGINE SENSOR TANK...
  • Page 186 Essential safety requirements in the Recreational Craft Directive listed according to inspection category Standards applied Silver Fox Avant/DC/BR Silver Wolf DC/Avant/BR Silver Hawk BR/CC General requirements Principal data EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 A2.1 Hull identification...
  • Page 187 Essential safety requirements in the Recreational Craft Directive listed according to inspection category Standards applied Silver Shark BR/CC Silver Eagle CC Silver Eagle BR General requirements Principal data EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 A2.1 Hull identification...
  • Page 188 Declaration of Conformity Recreational Craft Directive 2013/53/EU MANUFACTURER Name of manufacturer: TerhiTec Oy Address: Sorvitie 4 ZIP-code: FI-63700 City: Ähtäri Country: Finland Module(s) used: B+C, A1 NOTIFIED INSTITUTION Name: VTT Expert Services Oy Distinguishing number: 0537 Address: PL 1001 ZIP-code: FI-02044 VTT City: Espoo Country: Finland Name: International Marine Certification Institute (IMCI)
  • Page 189 Craft make and model Design Type-examination certificate Type of craft Construction Max. engine power (kW) Length/beam/draught category material Silver Fox Avant VTT-C-11818-10-vene-001-16 Open craft with Aluminium alloys 4,85/1,95/0,25 outboard engine Reinforced plastic Silver Fox DC VTT-C-11816-10-vene-001-16 4,85/1,95/0,25 Silver Fox BR...
  • Page 190 Notes:...
  • Page 193 Silver Eignerhandbuch...
  • Page 194 Werter Eigner eines Silver-Bootes! Wir danken Ihnen dafür, dass durchaus gefährlich sein, so dass sie nur von einer gut geschulten Sie sich für ein Silver-Boot entschieden haben, und möchten Ihnen und eingespielten Crew bewältigt werden können - einer Crew, die noch viele glückliche Stunden auf dem Wasser wünschen.
  • Page 195 die sachgemäßen Sicherheitsausrüstungen (Rettungswesten, Life- belts etc.) je nach Bootstyp, Witterungsbedingungen etc. mitfüh- ren. In einigen Ländern sind diese obligatorisch. Die Crew muss sich mit der Anwendung der Sicherheitsausrüstungen und mit verschie- denen Notmanövern (zum Beispiel mit der Bergung von über Bord gefallenen Personen, dem Abschleppen des Bootes etc.) vertraut gemacht haben.
  • Page 196 Bevor Sie losfahren Treibstoff Überprüfen Sie, dass Sie ausreichend Treibstoff mit dabei haben, Machen Sie sich erst mit diesem Eignerhandbuch vertraut. auch eine Reserve für schlechtes Wetter u. dgl. Überprüfen Sie vor dem Ablegen zumindest die folgenden Punkte: Motor und Ausrüstung Wetter und Wettervorhersage Überprüfen Sie Funktion und Verfassung der Steuerung, der Elek- Berücksichtigen Sie den Wind, den Wellengang und die Sichtver-...
  • Page 197 Seekarten Wenn Sie sich nicht auf ein völlig vertrautes Gewässer begeben, müssen Sie Seekarten über ein ausreichend großes Gebiet mit da- bei haben. Ablegen Vereinbaren Sie mit den Mitgliedern der Crew, wer welche Leine loslegt etc. Achten Sie darauf, dass die Leinen und Taue beim Ab- und Anlegen nicht in den Propeller geraten.
  • Page 198 Inhaltsverzeichnis Steuereigenschaften Allgemeines 5.9.1 Fahren mit hoher Geschwindigkeit 5.9.2 Sicht vom Steuerstand Begriffsbestimmungen 5.10 Richtiger Gebrauch des Bootes – Sonstige Empfehlungen und Anweisungen Garantie 5.10.1 Mann über Bord – Zurücksteigen an Bord 215 5.10.2 Aufbewahrung der Rettungsinsel Vor Inbetriebnahme 5.10.3 Lüftung Registrierung Versicherungen 5.10.4 Verzurren von loser Ausrüstung...
  • Page 199: Allgemeines

    TerhiTec Oy, Sorvitie 4, FI-63700 Ähtäri, Finnland wenn nicht sachgemäße Vorsichtsmaßnahmen ge- Tel. +358 20 510 200 troffen werden. silver@terhitec.fi WARNUNG! Dies bedeutet, dass es einen Grund zur Gefahr gibt, der zu Tod oder bleibender Invalidität führen kann, wenn nicht sachgemäße Vorsichtsmaßnahmen ge- troffen werden.
  • Page 200: Vor Inbetriebnahme

    In der Tabelle unten finden Sie die allgemeinen Daten über die ver- wenn das Boot aus dem Wasser gehoben bzw. zu Wasser gelassen schiedenen Silver-Modelle: wird. Die Versicherung hat auch eine indirekte Auswirkung auf die Sicherheit: Bei einem schweren Unglück können Sie sich ganz auf Mit den Entwurfskategorien ist Folgendes gemeint: das Bergen der Menschen konzentrieren.
  • Page 201: Höchste Empfohlene Personenzahl

    Erläuterungen finden Sie in den entsprechenden Abschnitten die- ses Handbuchs. Höchste empfohlene Personenzahl Die höchste empfohlene Personenzahl für die verschiedenen Silver- Modelle ist in der Tabelle unten angegeben. Die für die Personen gedachten Sitzplätze gehen aus der Abbildung 1 hervor.
  • Page 202: Belastung

    Belastung Höchstzulässiges Gesamtgewicht, Passagiere und Treibstoff: Silver Fox Avant/DC/BR 415 kg Die höchste empfohlene Gesamtbelastung der Silver-Boote ist auf Silver Wolf DC/Avant/BR 490 kg der Grundlage der folgenden Gewichte berechnet worden: Silver Hawk BR/CC 600 kg Gesamtgewicht der im Boot befindlichen Personen...
  • Page 203: Motor Und Propeller

    Motor und Propeller Die höchste empfohlene Motorleistung der verschiedenen Silver- Modelle geht aus der Tabelle auf seite 241. Befolgen Sie bei der Wahl des Propellers die Anweisungen des Motorherstellers. Silver Fox Avant Silver Fox DC Silver Fox BR Abbildung 1. Sitzplätze gemäß der höchsten empfohlenen Personenzahl...
  • Page 204 SilverWolf DC Silver Hawk Silver Wolf Avant Silver Hawk BR Silver Wolf BR Silver Shark CC und Silver Eagle CC Abbildung 1. Sitzplätze gemäß der höchsten empfohlenen Personenzahl...
  • Page 205 Silver Eagle BR Silver Shark BR Silver Shark BRX Silver Eagle BRX Abbildung 1. Sitzplätze gemäß der höchsten empfohlenen Personenzahl...
  • Page 206: Verhindern Von Wassereindrang Und Stabilität Des Bootes

    Die Lage der Durchführungen und ihrer Verschlussventile geht aus Sie die Selbstentwässerungsöffnung mit dem Stop- der Abbildung 5 hervor. Die Silver-Boote sind mit einer selbstent- fen. Denken Sie daran, den Stopfen von der Öff- wässernden Innenverkleidung aus Fiberglas oder Aluminium aus- nung zur Selbstentwässerung zu entfernen, sobald...
  • Page 207: Verhütung Von Feuer Und Explosionen

    Lecks unter Kontrolle zu halten, die durch Grund- Für einen transportablen Zusatztank ist unter der Heckducht des stöße, das Auffahren auf eine Klippe oder derglei- Cockpits Raum reserviert. Bewahren Sie keine Reservekanister in chen entstanden sind. nicht durchlüfteten Räumen oder lose im Boot auf. ANMERKUNG! Überprüfen Sie die Funktion der Bilgepumpe von Bewahren Sie im Motorraum keine losen Gegenstände auf, die mit Zeit zu Zeit und entfernen Sie eventuellen Schmutz...
  • Page 208 Fox DC/BR Fox Avant / Wolf Avant Abbildung 2. Schaltpaneel und Lage der Sicherungen...
  • Page 209 Hawk CC Wolf DC/BR / Hawk BR Abbildung 2. Schaltpaneel und Lage der Sicherungen...
  • Page 210 Shark BR/BRX Shark CC / Eagle CC FUEL Abbildung 2. Schaltpaneel und Lage der Sicherungen...
  • Page 211 Eagle BR/BRX Schaltersymbole in den Silver-booten Symbol Bedeutung Navigationsleuchten Ankelicht Scheibenwischer Bilgepumpe Trimmklappen Innenbeleuchtung Warmluftgebläse Trolling-Steuerung Abbildung 2. Schaltpaneel und Lage der Sicherungen...
  • Page 212: Feuerlöschen

    Hauptschalters können bei den einzelnen und lassen Sie es nicht zu, dass unbekannte, inkompetente Per- Bootstypen leicht von einander abweichen (ex. Silver BRX). sonen an irgendeiner Anlage des Bootes Änderungen vornehmen. − Position „O“: Die Batterie oder beide Batterien sind ausgeschaltet −...
  • Page 213: Steuereigenschaften

    rungen, die durch Umlegen des Kippschalters nach Ansprechen der − führen Sie nie Veränderungen an der elektrischen Anlage des Sicherung wieder angeschlossen werden können. Bootes oder an den zugehörigen Zeichnungen durch. Wartungen und Änderungen sollten ausschließlich von geschulten Bootselek- Wenn Sie das Boot für eine längere Zeit verlassen, so schalten Sie trikern vorgenommen werden.
  • Page 214 anleitung des Motors. − die Vertrautheit des Gewässers (die zum Navigieren benötigte Zeit) − schmale Durchfahrten (andere Boote, Lärm, Auswirkungen der Außenbordmotoren sind normalerweise an die unterste Position Heckwelle am Ufer) am Heckspiegel anzubringen. − den Platz, den Sie zum Anhalten und Ausweichen benötigen. WARNUNG! Seien Sie beim Regulieren des Motortrimms bei 5.9.2...
  • Page 215: Richtiger Gebrauch Des Bootes - Sonstige

    Wenn das Boot sich mit hoher Geschwindigkeit fortbewegt, darf Bei ungünstigen Bedingungen (Rückenwind) und langsamer Ge- niemand im Cockpit im Bugbereich sitzen. schwindigkeit können die Abgase des Motors durch die geöffnete Tür in die Kabine dringen. Schließen Sie die Tür, wenn Sie Abgase Schalten Sie bei Einbruch der Dunkelheit und bei schlechter Sicht riechen, und lüften Sie durch die Deckluken.
  • Page 216 Das Gewicht eines Leichtankers kann kleiner sein, mindestens je- doch 60 % von dem Gewicht nach obiger Formel. Bruchfestigkeit der Befestigungspunkte: WARNUNG! Versuchen Sie nicht, beim Anlegen das Boot von Silver Fox Avant/DC/BR 12,1 kN Hand abzubremsen, und stecken Sie nicht Ihre Silver Wolf DC/Avant/BR 13 kN Hände oder Beine in den Zwischenraum zwischen...
  • Page 217: Trailertransport

    5.10.7 Trailertransport ten Werkstatt. Außerdem verlangen die folgenden Teile regelmäßi- ge Wartung: Mit einem Trailer können Sie Ihr Silver-Boot in praktischer Weise − Steuerung und Bedienungseinrichtungen über Land transportieren. Vergewissern Sie sich jedoch, dass der − Bilgepumpe Trailer zu Ihrem Boot passt: dass es ausreichend Stützen gibt zur −...
  • Page 218: Vorkehrungen Für Die Winteraufbewahrung

    Motors das Kühlwasser aus dem Motor ablaufen. Heben Sie Ihr steht, so empfehlen wir, Textilien und andere Gegenstände, die in Silver-Boot rechtzeitig an Land, bevor das Gewässer zufriert. Ihr feuchter Luft Schimmel oder Rost ansetzen können, aus dem Boot Boot ist nicht zum Fahren oder Überwintern im Eis gedacht.
  • Page 219: Vorkehrungen Vor Dem Wassern

    bewegen können und dabei schwarze Flecken auf Nachdem Sie das Boot zu Wasser gelassen haben, öffnen Sie die der Aluminiumoberfläche hinterlassen, die sich nur Ventile von allen Durchführungen und überprüfen Sie, dass die schwer wieder entfernen lassen. Schläuche und Anschlüsse nicht lecken. Die Lage der Durchfüh- rungen ist im Kapitel 5 dargestellt.
  • Page 220 Händler. Wenn Sie Zusatzausrüstungen u. dgl. an das Boot montieren, be- nutzen Sie nur Nieten und Schrauben, die aus Aluminium oder säu- rebeständigem Stahl gefertigt sind. Ausrüstungsteile, die aus an- deren Metallen bestehen, sind von der Aluminiumoberfläche des Bootes zu isolieren. ANMERKUNG! Bestimmte nachträglich vorgenommene Monta- ge- und Änderungsarbeiten können bei falscher Ausführung Schäden an den Konstruktionen des...
  • Page 221 Badeleiter Badeleiter Silver Fox BR Silver Fox Avant Badeleiter Badeleiter Silver Wolf DC Silver Fox DC Abbildung 4. Platzierung der Badeleiter und Anti-Rutsch-Oberflächen.
  • Page 222 Badeleiter Badeleiter Silver Wolf Avant Silver Hawk CC Badeleiter Badeleiter Silver Wolf BR Silver Hawk BR Abbildung 4. Platzierung der Badeleiter und Anti-Rutsch-Oberflächen.
  • Page 223 Badeleiter Badeleiter Platz für Rettungsinsel Platz für Rettungsinsel Silver Shark BR Silver Eagle CC ja Silver Shark CC Badeleiter ist unter der Badeplattform Platz für Rettungsinsel Silver Shark BRX Abbildung 4. Platzierung der Badeleiter und Anti-Rutsch-Oberflächen. Empfohlene Position der Rettungsinsel.
  • Page 224 Badeleiter ist unter der Badeplattform Silver Eagle BR Platz für Rettungsinsel Badeleiter ist unter der Badeplattform Silver Eagle BRX Platz für Rettungsinsel Abbildung 4. Platzierung der Badeleiter und Anti-Rutsch-Oberflächen. Empfohlene Position der Rettungsinsel.
  • Page 225: Anhang

    Anhang ALLGEMEINE LAGEPLÄNE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TECHNISCHE DATEN UND FASSUNGSVERMÖGEN DER TANKS ELEKTRO-SCHALTPLAN TANKPLAN...
  • Page 226 Silver Fox Avant Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 227 Silver Fox DC Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 228 Silver Fox BR Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 229 Silver Wolf DC Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 230 Silver Wolf Avant Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 231 Silver Wolf BR Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 232 Silver Hawk CC Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 233 Silver Hawk BR Hauptschalter und waschanlage Batterie Ventile der Durchführungen Feuerlöscher Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 234 Silver Shark CC Silver Eagle CC Verschlussventile Bilgepumpe Ventile der Durchführungen Hauptschalter und waschanlage Feuerlöscher Batterie Ventile der Durchführungen Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 235 Silver Shark BR Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 236 Silver Eagle BR Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 237 Silver Shark BRX Ventile der Durchführungen Kraftstoff-Einfüllstutzen Hauptschalter und waschanlage Sicherungen Feuerlöscher Kraftstofffilter Batterie Bilgepumpe Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 238 Silver Eagle BRX Ventile der Durchführungen Kraftstoff-Einfüllstutzen Kraftstofffilter Batterie Hauptschalter und waschanlage Sicherungen Feuerlöscher Bilgepumpe Abbildung 5. Lage der Durchführungen und Verschlussventile sowie der Bilgepumpen.
  • Page 240 TECHNISCHE DATEN FOX Avant FOX DC FOX BR WOLF DC WOLF WOLF BR HAWK CC/ SHARK CC SHARK BR EAGLE CC EAGLE BR SHARK BRX EAGLE BRX Avant Länge, cm Breite, cm Gewicht, kg 520 / 605 Tiefgang, cm Winkel des V-Kiels...
  • Page 241 WEITERE FOX Avant FOX DC FOX BR WOLF DC WOLF WOLF BR HAWK CC SHARK CC SHARK BR EAGLE CC EAGLE BR SHARK BRX EAGLE BRX ANGABEN Avant CE-Enwurfskategorie Selbstlenzung Personenzahl max. Empfohlene maximale 37 kW 37 kW 44,8 kW...
  • Page 242 Schaltbilder: Fox Avant/DC/BR Abbildung 6. Der Elektro-Schaltplan des Bootes...
  • Page 243 1 BLACK INPUT SPARE 1.5 BLACK INPUT 1.5 BLACK INPUT 2.5 BLACK INPUT 2.5 BLACK INPUT 1 BLACK INPUT Silver 22.9.2011 Date Drawing by Boat Subproduct code Product code Project ID WOLF BR/DC DIAGRAM Sheet rev. Date of modification Modified by Description Project rev.
  • Page 244 Schaltbilder: Hawk BR/CC und Shark BR Abbildung 6. Der Elektro-Schaltplan des Bootes...
  • Page 245 Schaltbilder: Eagle CC und Shark CC Abbildung 6. Der Elektro-Schaltplan des Bootes...
  • Page 246 Schaltbilder: Eagle BR Abbildung 6. Der Elektro-Schaltplan des Bootes...
  • Page 247 Schaltbilder: Shark BRX                               Abbildung 6. Der Elektro-Schaltplan des Bootes...
  • Page 248 Schaltbilder: Eagle BRX                                 Abbildung 6. Der Elektro-Schaltplan des Bootes...
  • Page 249 Tankplan ENTLÜFTER EINFÜLLSTU TZEN ENTLÜFTUNGS- SCHLAUCH KRAFTSTOFFLEITUNG EINFÜLLSCHLAUCH ZUM MOTOR GEBER TANK...
  • Page 250 Grundlegende Sicherheits-anforderungen der Sportboot-Richtlinie nach Prüfungsgruppen Angewandte Prüfverfahren Silver Fox Avant/DC/BR Silver Wolf DC/Avant/BR Silver Hawk BR/CC Allgemeine Anforderungen Basisdaten EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 A2.1 Kennzeichnung des Bootskörpers ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 A2.2 Herstellerplakette RCD annex I: A 2.2...
  • Page 251 Grundlegende Sicherheits-anforderungen der Sportboot-Richtlinie nach Prüfungsgruppen Angewandte Prüfverfahren Silver Shark BR/CC Silver Eagle CC Silver Eagle BR Allgemeine Anforderungen Basisdaten EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 A2.1 Kennzeichnung des Bootskörpers ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 A2.2...
  • Page 252 Konformitätserklärung Sportboote Richtlinie 2013/53/EU HERSTELLER Name des Herstellers: TerhiTec Oy Straße: Sorvitie 4 PLZ: FI-63700 Ort: Ähtäri Land (ausgeschrieben): Finnland Zertifiziert nach Modul: B+C, A1 ZERTIFIZIERUNGSANSTALTEN Name: VTT Expert Services Oy (Staatliches Technisches Forschungszentrum) Kennnummer: 0537 Anschrift: Postfach 1001, FI-02044 VTT Ort: Espoo Land: Finnland Name: International Marine Certification Institute (IMCI)
  • Page 253 Marke und Modell des Entwurfs- Baumusterprüf bescheinigung Bootstyp Bau-material Maximale Motorleistung Länge/Breite/Tiefe (m) Bootes kategorie (kW) Silver Fox Avant VTT-C-11818-10-vene-001-16 Offenes Motorboot Aluminium- 4,85/1,95/0,25 mit Außenborder legierungen Silver Fox DC VTT-C-11816-10-vene-001-16 4,85/1,95/0,25 Silver Fox BR VTT-C-11817-10-vene-001-16 44,8 4,85/1,95/0,25 Silver Wolf Avant...
  • Page 254 Platz für eigene Notizen:...
  • Page 256 SILVERBOATS.FI...

Table of Contents