Download Print this page

Eaton LSR-S TKG Series Original Operating Instructions page 6

Hide thumbs Also See for LSR-S TKG Series:

Advertisement

ВНИМАНИЕ
ru
Любое изменение в оригинальных предохранительных путевых выключателях запрещено и автоматически приводит к потере всех допусков!
Технические данные
Условный ток короткого
замыкания
I
th
U
i
U
imp
AC-15
24 V
230 V
400 V
DC-13
24 V
110 V
220 V
Макс. частота приведения в
действие
Макс. скорость приведения в
действие
Категория перенапряжения/
Коэффициент загрязнений
Срок службы механических
компонентов
принудительного
размыкания
OPGELET
nl
Iedere verandering van de originele veiligheidseindschakelaar is verboden en doet automatisch alle goedkeuringen vervallen!
Technische gegevens
Voorwaardelijke kortsluitstroom
I
th
U
i
U
imp
AC-15
24 V
230 V
400 V
DC-13
24 V
110 V
220 V
Max. schakelfrequentie
Max. bedieningssnelheid
Overspanningscategorie/
vervuilingsgraad
Mechanische levensduur
Dwangmatig openen
VIGTIGT
da
Enhver ændring på de originale sikkerhedspositionskontakter er forbudt og fører automatisk til tab af alle godkendelser!
Tekniske Data
Betinget kortslutningsstrøm
I
th
U
i
U
imp
AC-15
24 V
230 V
400 V
DC-13
24 V
110 V
220 V
Maks. aktiveringsfrekvens
Maks. aktiveringshastighed
Overspændingskategori/
tilsmudsningsgrad
Mekanisk levetid
Positiv åbning
6/12
Примечания по технике безопасности и эксплуатации
1 kA
– Любое положение при установке.
– При лакокрасочных работах позиционный переключатель
необходимо закрыть.
6 A
– B10d = 20 000 000 согласно EN ISO 13849-1, таблица C.1
500 V
– Монтаж согласно EN ISO 14119
6000 V
– Позиционный переключатель устанавливается таким
6 A
образом, чтобы исполнительная головка была защищена
6 A
от проникновения загрязнений, например, стружек, песка
4 A
и т.д. Только таким образом возможно создание
необходимого условия для правильной и долгосрочной
3 A
эксплуатации.
0.8 A
– Исполнительные элементы неразъемно соединяются с
0.3 A
защитными устройствами, например, с помощью
1800/h
одноразовых винтов или заклепок.
– Не разрешается использовать позиционный
0.5 m/s
переключатель в качестве механического упора.
– Не разрешается использовать позиционный
III/3
переключатель в качестве транспортного крепления.
– При последовательном подключении позиционных
6
1 x 10
переключателей друг за другом возможно уменьшение
уровня эффективности согласно EN ISO 13849-1 из-за
уменьшенной способности распознавания неполадок.
≧ 10°
– Общую концепцию системы управления требуется
> 0.3 Nm
проверить согласно требованиям EN ISO 13849-2.
Veiligheids- en applicatie-instructies
1 kA
– Inbouwpositie willekeurig.
– Bij lakwerkzaamheden de eindschakelaar afdekken.
6 A
– B10d = 20 000 000 conform EN ISO 13849-1 tabel C.1
500 V
– Montage conform EN ISO 14119
6000 V
– Eindschakelaar zodanig monteren, dat de
6 A
bedieningskop is beschermd tegen binnendringende
6 A
vervuiling, bijv. spanen, zand enz. Alleen zo is een
4 A
permanent goed functioneren gewaarborgd.
– Bediening onlosbaar verbinden met de beveiligings-
3 A
inrichting, bijv. met eenwegschroeven of klinknagels.
0.8 A
– Eindschakelaar nooit als mechanische aanslag
0.3 A
gebruiken.
1800/h
– Eindschakelaar nooit als transportborging gebruiken.
0.5 m/s
– Bij na elkaar schakelen van eindschakelaars kan het
III/3
performance level conform EN ISO 13849-1 vanwege
de verminderde foutherkenning worden gereduceerd.
6
1 x 10
– Het totale concept van de besturing moet conform
EN ISO 13849-2 worden gevalideerd.
≧ 10°
> 0.3 Nm
Sikkerheds- og anvendelseshenvisninger
1 kA
– Monteringsposition vilkårlig.
– I forbindelse med lakeringsarbejder skal positionskontakter
6 A
tildækkes.
500 V
– B10d = 20 000 000 iht. EN ISO 13849-1, tabel C.1.
6000 V
– Montering iht. EN ISO 14119 .
6 A
– Monter positionskontakterne, så aktiveringshovedet er
6 A
beskyttet mod indtrængende snavs, f.eks. spåner, sand etc.
4 A
Kun på den måde er forudsætningen for en fejlfri varig
funktion sikret.
3 A
– Forbind aktiveringerne uløseligt med beskyttelsesanordningen,
0.8 A
f.eks. med envejssskruer eller nitter.
0.3 A
– Anvend aldrig positionskontakter som mekanisk anslag.
1800/h
– Anvend aldrig positionskontakter som transportsikring.
0.5 m/s
– Hvis positionskontakter serieforbindes, kan ydelsesniveauet iht.
III/3
EN ISO 13849-1 reduceres på grund af forringet fejlregistrering.
– Det samlede koncept for styringen skal vurderes iht.
6
1 x 10
EN ISO 13849-2.
≧ 10°
> 0.3 Nm
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Регулярное техобслуживание
– Проверить позиционный
переключатель и
исполнительный элемент на
прочность механического
крепления.
– Проверить органы управления
на легкость хода.
– Проверить ввод кабеля и его
соединения на отсутствие
повреждений.
Regelmatig onderhoud
– Eindschakelaar en bediening controleren
op goede mechanische bevestiging.
– Controleer de goede gangbaarheid van de
bedieningsorganen.
– Kabelinvoer en -aansluitingen controleren
op beschadigingen.
Regelmæssige vedligeholdelsestrin
– Kontrollér, om positionskontakter og
aktiveringer sidder mekanisk korrekt.
– Kontrollér, om aktiveringsorganer går
let.
– Kontrollér, om ledningsindføring og
-tilslutninger er ubeskadigede.

Advertisement

loading