Download Print this page

Eaton LSR-S TKG Series Original Operating Instructions page 10

Hide thumbs Also See for LSR-S TKG Series:

Advertisement

UWAGA
pl
Każda zmiana oryginalnych przełączników bezpieczeństwa pozycji jest zabroniona i powoduje automatyczną utratę wszelkich dopuszczeń!
Dane techniczne
Warunkowy prąd zwarcia
I
th
U
i
U
imp
AC-15
24 V
230 V
400 V
DC-13
24 V
110 V
220 V
Maksymalna częstotliwość
uruchamiania
Maksymalna szybkość
uruchamiania
Kategoria przepięciowa/
stopień zanieczyszczenia
Żywotność mechaniczna
Wymuszonemu otwarciu
POZOR
sl
Prepovedano je kakršnokoli spreminanje originalnih varnostnih pozicijskih stikal, vsaka sprememba avtomatsko privede do prenehanja veljavnosti vseh odobritev!
Tehnični podatki
Pogojen kratkostični tok
1 kA
I
6 A
th
U
500 V
i
U
6000 V
imp
AC-15
24 V
6 A
230 V
6 A
400 V
4 A
DC-13
24 V
3 A
110 V
0.8 A
220 V
0.3 A
Maks. sprožilna frekvenca
1800/h
Maks. sprožilna hitrost
0.5 m/s
Kategorija prenapetosti/
III/3
stopnja onesnaženja
Mehanska življenjska dobar
1 x 10
Prisilno odpiranje
≧ 10°
> 0.3 Nm
UPOZORNRNIE
sk
Akákoľvek zmeny na originálnych bezpečnostných polohových spínačoch sú zakázané a ich dôsledkom je automatická strata všetkých schválení!
Technické údaje
Podmienený skratový prúd.
I
th
U
i
U
imp
AC-15
24 V
230 V
400 V
DC-13
24 V
110 V
220 V
Max. ovládacia frekvencia
Max. ovládacia rýchlost'
Prepát'ová kategória/
stupeň znečistenia
Mechanická životnosť/trvanlivosť
Nútené otváranie
10/12
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zastosowania
1 kA
– Pozycja montażu dowolna.
– Podczas prac lakierniczych osłonić łączniki pozycyjne.
6 A
– B10d = 20 000 000 zgodnie z EN ISO 13849-1 tabela C.1
500 V
– Montaż zgodnie z EN ISO 14119
6000 V
– Łączniki pozycyjne montować tak, by przycisk uruchamiania był
6 A
chroniony przed wniknięciem zanieczyszczeń, np. wiórów, piasku
6 A
itp. Tylko w taki sposób jest spełniony warunek długotrwałego
4 A
poprawnego działania.
– Element uruchamiający trwale połączyć z urządzeniem ochronnym,
3 A
np. za pomocą śrub jednorazowych lub nitów.
0.8 A
– Nigdy nie używać łączników pozycyjnych jako mechanicznych
0.3 A
ograniczników.
1800/h
– Nigdy nie używać łączników pozycji jako zabezpieczenia
transportowego.
0.5 m/s
– W przypadku łączenia szeregowego łączników pozycyjnych poziom
skuteczności (Performance Level) zgodny z EN ISO 13849-1 może się
III/3
zmniejszyć z powodu obniżonej rozpoznawalności błędów.
– Całościową koncepcję układu sterowania należy zweryfikować
6
1 x 10
zgodnie z EN ISO 13849-2.
≧ 10°
> 0.3 Nm
Varnostni napotki in navodila za uporabo
– Poljuben vgradni položaj.
– Med lakiranjem pozicijsko stikalo prekrijte.
– B10d = 20 000 000 po EN ISO 13849-1 tabela C.1
– Montaža po EN ISO 14119
– Pozicijsko stikalo montirajte tako, da je sprožilni gumb zavarovan pred
vdorom umazanije, npr. ostružki, pesek itd. Le tako je zagotovljeno
brezhibno, trajno delovanje.
– Sprožilnik neločljivo povežite z zaščitno pripravo, npr. z enohodnimi
vijaki ali kovicami.
– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot mehanskega
omejevala.
– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot transportne zaščite.
– Pri zaporednem vklopu pozicijskih stikal se lahko zaradi zmanjšane
prepoznave napak zniža raven delovanja (Performance Level) po
EN ISO 13849-1.
– Celotno zasnovo krmilja je treba preveriti po EN ISO 13849-2.
6
Pokyny pre bezpečnost' a používanie
1 kA
– Montážna poloha ľubovoľná.
– Pri lakovaní polohový spínač zakryť.
6 A
– B10d = 20 000 000 podľa EN ISO 13849-1 tabuľka C.1
500 V
– Montáž podľa EN ISO 14119
6000 V
– Polohové spínače namontovať tak, aby bolo ovládacie tlačidlo
6 A
chránené pred vniknutím nečistôt, napr. kovových hoblín, piesku
6 A
atď. Len tak je zaručená podmienka bezchybnej trvalej funkcie.
4 A
– Ovládač spojiť trvale (nerozoberateľne) s bezpečnostným
zariadením, napr. pomocou jednoúčelových skrutiek alebo nitov.
3 A
– Polohový spínač nikdy nepoužívať ako mechanickú zarážku.
0.8 A
– Polohový spínač nikdy nepoužívať na zaistenie pri transporte.
0.3 A
– Pri sériovom zapojení polohových spínačov možno výkonnostnú
1800/h
úroveň – Performance Level – redukovať podľa EN ISO 13849-1
0.5 m/s
na základe zníženého zisťovania nedostatkov.
III/3
– Celkový koncept riadenia musí byť schválený (validácia) podľa
EN ISO 13849-2.
6
1 x 10
≧ 10°
> 0.3 Nm
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Regularne czynności
konserwacyjne
– Skontrolować łączniki pozycji i
elementy uruchamiające pod
kątem pewnego zamocowania
mechanicznego.
– Sprawdzić, czy elementy
uruchamiające lekko się
poruszają.
– Sprawdzić, czy przepusty
kablowe i przyłącza nie są
uszkodzone.
Redni vzdrževalni koraki
– Pverite trden mehanski nased
pozicijskega stikala in sprožila.
– Preverite prosto gibljivost
sprožilnih elementov.
– Preverite, ali so vodniške
uvodnice in priključki
nepoškodovani.
Pravidelná údržba
– Polohový spínač a ovládací prvok
skúšajte pri pevnom mechanickom
uložení.
– Preskúšajte pohyblivost'
ovládacích prvkov.
– Preverte neporušenost' prívodu
vedenia a spojov.

Advertisement

loading