Download Print this page

Instructions D'emploi - Helios Next 2 Manual

Advertisement

I
ISTRUZIONI DI IMPIEGO
Posizioni di funzionamento: vedere figura 4.
L'apparecchio è adatto al montaggio su
superfici normalmente infiammabili rispettando
le distanze ed i puntamenti indicati nelle figure
6-7.
Prestare attenzione all'apertura, per entrambe le
versioni, il vetro è collegato alla parte inferiore
del corpo dell' apparecchio.
La temperatura massima supportata dal vetro è
di 200°C.
L'apparecchio Next 2-3-4-6/8 è equipaggiato
con filtro di compensazione pressoria in teflon.
In fase di installazione e prima di eseguire
qualunque intervento di manutenzione
sull'apparecchio, accertarsi che sia disconnessa
l'alimentazione dell'apparecchio.
Per collegare la staffa "N" (vedere figura 1) al
corpo dell'apparecchio serrare a fondo le viti
"E" (M10 per Next2-3-4 e M12 per Next6/8)
per il serraggio della staffa (vedere figura 9)
applicando un momento torcente di 80Nm se
M10 e 100Nm se M12.
Per collegare la staffa "N" (vedere figura 1) alla
struttura metallica o alla traversa, in caso di foro
passante, utilizzare la soluzione con bullone
M10/12 e relative rondelle piane e dentate.
Per installare il proiettore a muro utilizzare
almeno 2 viti M10/12 e relative rondelle piane
e dentate, utilizzando i fori presenti sulla staffa
"N" (vedere figura 1).
Per installare l'apparecchio su superficie
orizzontale e foro cieco utilizzare almeno 1
vite M10/12 in posizione centrale, per rotazione
azimutale dell'apparecchio, e relativa rondella
piana e dentata, utilizzando i fori presenti sulla
staffa "N" (vedere figura 1).
Evitare in modo assoluto di far funzionare gli
apparecchi installati all'esterno durante le ore
diurne, per evitare funzionamenti anomali della
componentistica elettronica dovuti alle alte
temperature ambientali.
Non installare l'apparecchio vicino a fonti da
calore o in posizioni geometriche tali da superare
il limite termico dell'apparecchio.
I corpi dei proiettori sono predisposti di 4 fori
per il montaggio di accessori (visiere e griglie
di protezione). Per il montaggio degli stessi
fare riferimento alle istruzioni di ogni singolo
accessorio.
La sostituzione delle sorgenti luminose può
essere effettuata solo da personale qualificato
o dal costruttore dell'apparecchio.
Qualsiasi
tipo
di
manutenzione
alla
componentistica può essere effettuata solo
da personale qualificato o dal costruttore
dell'apparecchio.
Sostituire gli schermi di protezione in vetro
danneggiati, utilizzando esclusivamente
ricambi Fael e verificare, prima della chiusura
dell'apparecchio, che tutti i componenti siano
nella loro posizione originale.
Per garantire il buon funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio, l'installazione deve
essere eseguita da
personale qualificato che si deve attenere
scrupolosamente alle istruzioni ivi riportate.
Non fissare la sorgente luminosa durante il
funzionamento.
Una volta terminata l'installazione, conservare il
foglio di istruzioni.
SICUREZZA FOTOBIOLOGICA secondo la
norma IEC/TR62778:2014: Risk Group 1
Unlimited
"Applicazione della 62471:2008 alle sorgenti
luminose e agli apparecchi di illuminazione per
la valutazione del rischio della luce blu".
L'apparecchio deve essere installato in modo
tale che, nel caso di illuminazione diretta, le
persone che sostano in modo prolungato in
prossimità del corpo illuminante, siano ad una
distanza minima dal proiettore indicata nella
tabella sotto riportata e denominata "distanza
di soglia:Dthr".Tale distanza di soglia è calcolata
in base alla norma IEC/TR 62778:2014 tramite
la quale è possibile determinare la distanza
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
Operating position: check the figure 4.
The appliance can be installed on normally
flammable surfaces provided that the distances
and aiming points shown in figures 6-7 are
respected.
Pay attention to the opening, for both versions,
because the glass is not connected to the body
of the luminaire.
The maximum thermal shock resistance of the
glass is 200°C.
Next 2-3-4-6/8 is fitted with a pressure
compensator filter made from Teflon.
During installation and before performing any
maintenance on the appliance, make sure it is
disconnected from the power supply.
To connect the bracket "N" (see figure 1) to the
body of the luminaire, tighten the screws "E"
(M10 for Next2-3-4 e M12 for Next6/8) to secure
the bracket (see figure 9) by applying a torque of
80Nm if M10 and 100Nm if M12.
To connect the bracket "N" (see figure 1) to
the metal frame or to the crossbar in case of
a through-hole, use an M10/12 bolt and flat or
toothed washers.
To install the floodlight on the wall, use at least
2 M10/12 screws and flat or toothed washers;
insert the screws in the holes available on the
bracket "N" (see figure 1).
To install the luminaire on horizontal surfaces
and in case of blind holes use at least 1 M10/12
screw in the middle to ensure the rotation of
the luminaire, and its relative flat and toothed
washer; use the holes available on the bracket
"N" (see figure 1).
Be sure to avoid operating appliances installed
externally during daylight hours to avoid
anomalous functioning of the electronic
components due to high environmental
temperatures.
Do not install the appliance near to heat sources
or in physical positions such as to exceed the
thermal limits of the appliance.
The projectors' bodies feature 4 holes for
accessories (visors and protection grilles).
To install them, refer to the instructions for each
individual accessory.
The replacement of light sources can only be
performed by qualified personnel or by the
manufacturer of the device.
Any type of maintenance operation on the
components can only be performed by qualified
personnel or by the manufacturer of the
appliance.
Replace any damaged glass screens using
Fael spare parts only and, before closing the
projector, make sure that all the parts are in
their original position.
To ensure the proper and safe operation of the
luminaire, the installation operations must be
carried out by qualified personnel, following the
instructions herein.
Do not affix the light source while functioning.
Keep the instruction sheet after installation.
PHOTOBIOLOGICAL SAFETY according to the
standard IEC/TR62778:2014: Risk Group 1
Unlimited
"Applications of the 62471:2008 to light sources
and to lighting appliances for evaluation of the
risk of blue light".
The appliance must be installed in such a
manner so that, in the case of direct illumination,
persons remaining for a prolonged time in the
vicinity of the light source are at a minimum
distance from the projector indicated in the table
set out below, named "threshold distance:Dthr".
This threshold distance is calculated on the
basis of Standard IEC/TR 62778:2014 from
which it is possible to determine the minimum
F

INSTRUCTIONS D'EMPLOI

Positions de fonctionnement: voir figure 4.
L'appareil est adapté pour être monté sur
des surfaces normalement inflammables
en respectant les distances et les pointages
indiqués dans les figures 6-7.
Prenez soin lors de l'ouverture, dans les deux
versions, étant donné que le verre n'est pas relié
au corps de l'appareil.
La température maximale supportée par le verre
est de 200°C.
L'appareil Next 2-3-4-6/8 est équipé de filtre de
compensation de pression en téflon.
En phase d'installation et avant d'effectuer
une quelconque intervention d'entretien sur
l'appareil, assurez-vous que l'alimentation de
l'appareil est bien déconnectée.
Pour connecter l'étrier "N" (voir figure 1) au
corps de l'appareil, serrer à fond les vis "E"
(M10 pour Next2-3-4 et M12 pour Next6 / 8)
pour serrer l'étrier (voir figure 9) en appliquant
un moment de torsion de 80 Nm si M10 et 100
Nm si M12.
Pour fixer l'étrier "N" (voir figure 1) à la
structure métallique ou à la traverse, en cas
de trou passant, utiliser la solution avec boulon
M10/12 et leurs rondelles plates et dentées.
Pour installer le projecteur au mur, utiliser au
moins 2 vis M10/12 et leurs rondelles plates et
dentées relatives, en utilisant les trous présents
sur l'étrier "N" (voir figure 1).
Pour installer l'appareil sur des surfaces
horizontales et trou borgne, utiliser au moins 1
vis M10/12 en position centrale, pour rotation
azimutale de l'appareil, et sa rondelle plate et
dentée, en utilisant les trous présents sur l'étrier
"N" (voir figure 1).
Éviter absolument de faire fonctionner les
appareils installés à l'extérieur durant les
heures du jour, afin d'éviter des fonctionnements
anormaux des composants électroniques dus à
des températures ambiantes élevées.
Ne pas installer l'appareil près de sources de
chaleur ou dans des positions géométriques qui
font dépasser la limite thermique de l'appareil.
Les corps des projecteurs sont pourvus de 4
trous pour le montage des accessoires (visières
et grilles de protection).
Pour leur montage, vous référer aux instructions
de chacun des accessoires.
Le remplacement des sources lumineuses peut
être effectué uniquement par un personnel
qualifié ou par le fabricant de l'appareil.
Seul des personnes qualifiées ou le Fabricant
sont autorisés à intervenir pour la maintenance
de l'appareil.
Remplacer les écrans de protection en verre
endommagés en utilisant exclusivement des
pièces de rechange Fael et, avant de fermer
l'appareil, vérifier que tous les composants se
trouvent bien dans leur position d'origine.
Afin de garantir le bon fonctionnement et la
sécurité de l'appareil, l'installation doit être
effectuée par un personnel qualifié qui doit
respecter scrupuleusement les instructions qui
y sont reportées.
Ne pas fixer la source lumineuse durant le
fonctionnement.
Au terme de l'installation, conserver le feuillet
d'instructions.
SÉCURITÉ PHOTOBIOLOGIQUE selon la norme
IEC/TR62778:2014: Risk Group 1 Unlimited
"Application de la 62471:2008 aux sources
lumineuses et aux appareils d'éclairage pour
l'évaluation du risque de la lumière bleue".
L'appareil doit être installé afin que, dans le cas
d'éclairage direct, les personnes stationnant de
façon prolongée près du corps d'éclairage se
trouvent à une distance minimale du projecteur
indiquée dans le tableau reporté ci-dessous et
appelée "distance de seuil: Dthr".
Cette distance de seuil est calculée sur la
base de la norme IEC/TR 62778:2014 laquelle
permet de déterminer la distance minimale
entre les sources lumineuses et les yeux d'un
observateur.
3
ANWEISUNGEN FÜR DIE
D
VERWENDUNG
Arbeitspositionen: siehe Abbildung 4.
Das Gerät eignet sich für die Montage auf
normalerweise entflammbaren Oberflächen
unter Beachtung Abstände und Punkte, die in
den Abbildungen 6-7 angegeben sind.
Bei beiden Versionen auf die Öffnung achten, da
das Glas nicht am Gerätegehäuse angeschlossen
ist.
Die maximale Temperatur, die vom Glas
getragen wird, beträgt 200°C.
Das Gerät Next 2-3-4-6/8 1 ist mit einem Teflon-
Druckausgleichsfilter ausgestattet.
Vergewissern Sie sich während der Installation
und vor Wartungsarbeiten am Gerät, dass das
Gerät nicht angeschlossen ist.
Zur Verbindung der Halterung "N" (siehe
Abbildung 1) am Gehäuse des Gerätes, die
Schrauben "E" (M10 für Next2-3-4 und M12 für
Next6/8) für den Anzug der Halterung vollständig
(siehe Abbildung 9) mit einem Drehmoment von
80Nm ist M10 und 100Nm ist M12. festziehen.
Zur Verbindung der Halterung "N" (siehe
Abbildung 1) an der Metallstruktur oder am
Querträger, im Falle eines Durchgangsloch, die
Lösung mit Schraube M8 und die dazugehörigen
flachen und verzahnten Unterlegscheiben
verwenden.
Zur Installation des Scheinwerfers an der
Wand mindestens 2 Schrauben M8 und
die dazugehörigen flachen und verzahnten
Unterlegscheiben verwenden, dazu das Loch an
der Halterung "N" nutzen (siehe Abbildung 1).
Zur Installation des Gerätes auf einer horizontalen
Fläche und Sackloch, mindestens 1 Schraube M8
in mittlerer Position für die azimutale Drehung
des Gerätes und die dazugehörige flache und
gezahnte Unterlegscheibe verwenden, dazu
das Loch an der Halterung "N" nutzen (siehe
Abbildung 1).
Den Betrieb der im Freien installierten
Geräte während der Tageslichtstunden
unbedingt vermeiden, um Störungen der
elektronischen Komponenten aufgrund hoher
Umgebungstemperaturen zu vermeiden.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder in geometrischen
Positionen, um die thermische Grenze des
Geräts zu überwinden.
Die Scheinwerfergehäuse haben 4 Löcher
für die Montage von Zubehör (Blenden und
Schutzgitter). Informationen zur Montage finden
Sie in den Anweisungen zu den einzelnen
Zubehörteilen.
Der Austausch der Lichtquellen darf nur von
qualifiziertem Personal oder vom Hersteller des
Geräts durchgeführt werden.
Die Wartungsarbeiten an den Komponenten
darf nur von qualifiziertem Personal oder vom
Hersteller des Geräts durchgeführt werden.
Ersetzen Sie beschädigte Glasabschirmungen
nur mit Ersatzteilen von Fael und überprüfen Sie,
ob sich alle Komponenten in ihrer ursprünglichen
Position befinden, bevor Sie das Gerät schließen.
Um die ordnungsgemäße Funktion und
Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, muss
die Installation von
qualifiziertem Personal durchgeführt werden,
das die hier angegebenen Anweisungen
befolgen muss.
Bringen Sie die Lichtquelle während des Betriebs
nicht an.
Wenn die Installation abgeschlossen ist,
bewahren Sie die Anweisungen auf.
PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT gemäß
der Norm IEC/TR62778:2014: Risk Group 1
Unlimited
"Umsetzung der Richtlinie 62471:2008 in Bezug
auf Lichtquellen und Beleuchtungskörper zur
Risikobeurteilung von Blaulicht". Das Gerät
muss so installiert werden, dass bei direkter
Beleuchtung Personen, die sich längere Zeit in
der Nähe des Beleuchtungskörpers aufhalten,
einen Mindestabstand zum Scheinwerfer haben,
der in der folgenden Tabelle angegeben ist und
als "Schwellenabstand: Dthr" bezeichnet wird".

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Next 4Next 3Next 6/8