Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EXPERTCOOK multicooker
www.tefal.com
EN
RU
UK
KK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXPERTCOOK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEFAL EXPERTCOOK

  • Page 1 EXPERTCOOK multicooker www.tefal.com...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 10cups MAX. Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 cups MAX. Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16...
  • Page 4 CONTROL PANEL Рис/крупы Пар Рис/крупы Пар...
  • Page 5 DESCRIPTION 1 Steam basket h Porridge function 2 Graduation for water and rice i Yoghurt function 3 Removable Non Stick bowl j Jam function 4 Measuring cup k Cottage cheese function 5 Rice spatula l Reheat function 6 Soup spoon m “Delayed start”...
  • Page 6 unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given...
  • Page 7 cord: if the power supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s after-sales service department or similarly qualified person in order to avoid any danger. • The appliance must not be immersed in water or any other liquid.
  • Page 8 • Burns can occur by touching the hot surface of the appliance, the hot water, steam or the food. • During cooking, the appliance gives out heat and steam. Keep face and hands away. • Do not get face and hands close to the steam outlet.
  • Page 9 CONNECTING TO THE POWER SUPPLY • Do not use the appliance if: – the appliance or the cord is damaged – the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly – In the event of the above, the appliance must be sent to an approved Service Centre.
  • Page 10 • Any intervention should only be made by a service centre with original spare parts. PROTECT THE ENVIRONMENT • Your appliance has been designed to run for many years. However, when you decide to replace it, remember to think about how you can contribute to protecting the environment.
  • Page 11 FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS • Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make sure that there are no foreign residues or liquid underneath the bowl and on the heating element – fig.5. • Place the bowl into the appliance, making sure that it is correctly positioned –...
  • Page 12 COOKING PROGRAM TABLE Cooking Time Delayed Start Default Temperature Lid Position Default Keep Programs Time warm Range Adjustable Range Adjustable Temp (°C) Range (°C) Closed Open Baking 45min 5min-4h 5min Cooking time ~ 24h 5min 140/150/160 5min- 120/130/140/ Crust/Fry 20min 1min 1h30m 150/160...
  • Page 13 BAKE FUNCTION • Press “Menu” key to select the function “Bake”. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red. • You can change the cooking time by pressing “Timer” key first and then press “+” and “-” keys. Press “Temperature” key and then press “+” and “-” keys to adjust the temperature.
  • Page 14 STEW FUNCTION • Press “Menu” key to select the function “Stew”. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red. • You can change the cooking time by pressing “Timer” key first and then press “+” and “-” keys. Press “Temperature” key and then press “+” and “-” keys to adjust the temperature.
  • Page 15 RICE/CEREALS FUNCTION • Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring cup provided – fig.8. Then fill with cold water up to the corresponding «CUP» mark printed in the bowl – fig.9. • Close the lid. •...
  • Page 16 RECOMMENDATIONS FOR BEST RICE COOKING (RICE AND PILAF FUNCTIONS) • Before cooking, measure the rice with the measuring cup and rinse it. • Distribute the rinsed rice evenly around the whole surface of the bowl. Fill the bowl with water to the corresponding water level (the graduation is in cups).
  • Page 17 COTTAGE CHEESE FUNCTION This function makes soft cheese. For best results, you should make cottage cheese from kefir without adding special ferments. You get around 200-250g of cottage cheese from 1l of Kefir. Add kefir in the bowl. • Press the “Menu” key to select the function «Cheese». The screen displays the default cooking time, the “Start”...
  • Page 18 YOGURT FUNCTION • Press “Menu” key to select the function “Yogurt”. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red. • You can change the cooking time by pressing “Timer” key first and then press “+” and “-” keys. •...
  • Page 19 The ferment This is made either from: • Store-bought natural yogurt with the longest expiry date possible, and therefore, your yogurt will contain a more active ferment for a firmer yogurt. • A freeze-dried ferment. In this case, follow the activation time specified on the ferment instructions.
  • Page 20 JAM FUNCTION • Press “Menu” key to select the function “Jam”. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red. • You can change the cooking time by pressing “Timer” key first and then press “+” and “-” keys. •...
  • Page 21 REHEAT FUNCTION • Press “Menu” key to select the function “Reheat”. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red. • You can change the cooking time by pressing “Timer” key first and then press “+” and “-” keys. Press “Temperature” key and then press “+” and “-” keys to adjust the temperature.
  • Page 22 DIY FUNCTION • “Do It Yourself” function is to memorise your favourite cooking choices. • Press “DIY” key when the multicooker is in standby mode to start the DIY setting. The screen will display the default cooking time, and the “Start”...
  • Page 23 ON COMPLETION OF COOKING • Open the lid – fig.1. • Glove must be used when manipulating the cooking bowl and steam basket – fig.11. • Serve the food using the spoon provided with your appliance and reclose the lid. •...
  • Page 24 Cleaning the inner lid • Remove the inner lid by pushing outwards with both hands. Clean it with a sponge and washing up liquid (fig.15). Then wipe dry and put it back behind the 2 ribs and push it on the top until it’s fixed. Cleaning and care of the other parts of the appliance •...
  • Page 25 Malfunction Causes Solutions description Riceundercooked or Insufficiently simmered. overcooked. Automatic keep warm function fails The keep warm function (appliance stays on has been cancelled by user Send to the authorized service cooking programe during the setting. See keep center for repair. or does not heat on warm function paragraph.
  • Page 26 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the product is not repairable in the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 27 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Рис/крупы Пар Рис/крупы Пар...
  • Page 28 ОПИСАНИЕ 1 Паровая корзина h Функция приготовления 2 Мерная шкала для воды и риса каши 3 Съемная чаша с i Функция приготовления йогурта антипригарным покрытием 4 Мерный стакан j Функция приготовления 5 Лопатка для риса варенья 6 Ложка для супа k Функция...
  • Page 29 либо были обучены правилам безопасной эксплуатации устройства и понимают связанные с этим опасности. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под присмотром взрослых. Устройство и его шнур питания должны быть недоступны для детей младше 8 лет. • Не позволяйте детям играть с устройством. •...
  • Page 30 • Если устройство оснащено съемным шнуром: в случае повреждения электрического шнура он должен быть заменен на новый шнур или новую запчасть в авторизованном сервисном центре. • Если устройство оснащено несъемным шнуром: в случае повреждения электрического шнура во избежание несчастных случаев он должен...
  • Page 31 • Отключайте устройство от сети в следующих случаях: – сразу после завершения применения – при перемещении – перед выполнением чистки или обслуживания – при неисправностях в работе • При касании поверхности устройства, горячей воды, пара или пищи можно получить ожоги. •...
  • Page 32 ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ • Не используйте устройство в следующих случаях: – устройство или шнур повреждены – устройство упало, имеет явные признаки повреждений или работает неправильно – В любом из этих случаев устройство следует отправить в авторизованный сервисный центр. Не пытайтесь разбирать устройство.
  • Page 33 • Во избежание серьезных повреждений не ставьте устройство рядом с источником тепла или горячей плитой. • Не помещайте продукты питания или воду в устройство, пока в него не установлена чаша. • Соблюдайте уровни, указываемые в рецептах. • В случае возгорания какой-либо детали устройства не пытайтесь потушить...
  • Page 34 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Распаковка устройства • Извлеките устройство из упаковки, распакуйте все принадлежности и документы. • Откройте крышку, нажав на кнопку открытия, расположенную на корпусе — рис. 1. Внимательно прочитайте инструкции и соблюдайте порядок работы с устройством. Очистка устройства • Извлеките чашу (рис.
  • Page 35 • Не дотрагивайтесь до нагревательного элемента, когда прибор включен в розетку, а также после приготовления блюда. Не переносите устройство в процессе работы и непосредственно после приготовления блюда. • Устройство предназначено для использования только внутри помещений. Не кладите руку на выпускное отверстие для пара в процессе приготовления, поскольку...
  • Page 36 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ По Положение Время приготовления Отложенный старт Температура умолчанию крышки Время по Программа Подогрев умолчанию Температура Диапазон Регулировка Диапазон Регулировка Диапазон (°C) Закрыта Открыта (°C) Время при- Выпечка 45 мин. 5 мин. – 4 ч. 5 мин. готовления 5 мин.
  • Page 37 ФУНКЦИЯ ВЫПЕЧКИ • С помощью клавиши «Меню» выберите функцию «Выпечка». На дисплее отобразится заданное по умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать красным цветом. • Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу «Таймер» и изменением значения с помощью клавиш «+» и «–». Затем...
  • Page 38 ФУНКЦИЯ ТУШЕНИЯ • С помощью клавиши «Меню» выберите функцию «Тушение». На дисплее отобразится заданное по умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать красным цветом. • Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу «Таймер» и изменением значения с помощью клавиш «+» и «–». Затем...
  • Page 39 продуктами в процессе приготовления. Обратите внимание, отметка 2 стаканов внутри чаши соответствует примерно 1 литру воды. • Приблизительное время приготовления на пару составляет 1  ч. 30 мин. на 2 л воды и 45 мин. на 1 л воды. • Установите паровую корзину на чашу. Поместите ингредиенты в корзину.
  • Page 40 • По окончании приготовления мультиварка 5 раз издаст звуковой сигнал и перейдет в режим подогрева. Загорится индикатор «Подогрев», а на дисплее будет отображаться время, в течение которого выполняется подогрев. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА ПРИГОТОВЛЕНИЯ РИСА (ФУНКЦИИ «РИС» И «ПЛОВ») • Перед приготовлением отмерьте количество риса мерной чашкой и...
  • Page 41 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТВОРОГА Эта функция предназначена для приготовления мягкого сыра. Для получения наилучших результатов сыр следует готовить из кефира без добавления специальных ферментов. Из 1 л кефира получается приблизительно 200–250 г сыра. Добавьте кефир в чашу. • С помощью клавиши «Меню» выберите функцию «Творог». На дисплее...
  • Page 42 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЙОГУРТА • С помощью клавиши «Меню» выберите функцию Йогурт». На дисплее отобразится заданное по умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать красным цветом. • Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу «Таймер» и изменением значения с помощью клавиш «+» и «–». •...
  • Page 43 такое молоко, дайте ему остыть. Йогурт, приготовленный на сыром молоке, не рекомендуется использовать в качестве фермента для дальнейшего производства йогуртов. • Сухое молоко. При использовании сухого молока йогурт получится гораздо более густым. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке производителя молока. • Выбирайте цельное молоко, предпочтительно ультрапастеризованное.
  • Page 44 Время ферментации • Для ферментации, в зависимости от используемых базовых ингредиентов и необходимого результата, йогурту может потребоваться от 6 до 12 часов. Жидкий Густой Сладкий Кислый 6 ч. 7 ч. 8 ч. 9 ч. 10 ч. 11 ч. 12 ч. • После завершения приготовления поместите йогурт в холодильник минимум...
  • Page 45 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СУПА • С помощью клавиши «Меню» выберите функцию «Суп». На дисплее отобразится заданное по умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать красным цветом. • Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу «Таймер» и изменением значения с помощью клавиш «+» и «–». Нажмите...
  • Page 46 ОСТОРОЖНО! • Не используйте функцию разогрева для размораживания пищи. • Количество холодной пищи не должно превышать половины объема мультиварки. Слишком большое количество пищи не удастся разогреть равномерно. Многократное использование функции разогрева или слишком маленькое количество разогреваемых продуктов приведет к подгоранию и к появлению...
  • Page 47 ФУНКЦИЯ «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» • Чтобы запустить режим подогрева, нажмите клавишу «Подогрев/ Отмена», когда мультиварка находится в режиме ожидания. Загорится индикатор «Подогрев / Отмена», а на экране будет отображаться время, в течение которого была активна функция подогрева. • Когда мультиварка выполняет приготовление по какой-либо программе, нажмите...
  • Page 48 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Перед проведением очистки и технического обслуживания убедитесь, что мультиварка отключена от сети и полностью остыла. • Настоятельно рекомендуется очищать устройство после каждого использования при помощи губки — рис. 12. • Чаша, стакан и ложки для риса и супа можно мыть в посудомоечной машине...
  • Page 49 Чистка и обслуживание других частей устройства • Очищайте внешнюю поверхность мультиварки — рис.  внутреннюю часть крышки и шнур при помощи влажной тряпки. Затем вытирайте насухо. Не используйте абразивные чистящие средства. • Не используйте воду для очистки корпуса устройства изнутри — это может...
  • Page 50 Описание Причина Решение неисправности Мультиварка недостаточно Рис недоварен или держит рис в режиме переварен. медленного кипения. Не работает функция автоматического Функция подогрева была подогрева отменена пользователем Передайте прибор в (устройство не в процессе настройки. авторизованный сервисный выходит из режима См. раздел о функции центр...
  • Page 51 и Ваш выбор в рамках данной гарантии ограничены ремонтом изделия или его заменой. Условия гарантии и исключения TEFAL/T-FAL не несет обязательства по гарантийному ремонту или замене любого изделия в случае отсутствия документа, подтверждающего дату продажи. Изделие должно быть передано в авторизованный сервисный центр TEFAL/T-FAL.
  • Page 52 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Рис/крупы Пар Рис/крупы Пар...
  • Page 53 ОПИС 1 Кошик для приготування на h Функція приготування парі каші 2 Шкала для води й рису i Функція приготування 3 Знімна чаша з йогурту j Функція приготування антипригарним покриттям 4 Мірна чашка джемів 5 Лопатка для рису k Функція приготування 6 Ложка...
  • Page 54 • Цей прилад можуть використовувати діти старші 8 років, якщо вони працюють під наглядом або були проінструктовані стосовно використання пристрою та якщо вони розуміють можливу небезпеку. Очищення та технічне обслуговування можуть здійснювати діти старші 8 років за умови нагляду за ними. Тримайте прилад і його шнур у місці, недосяжному...
  • Page 55 – клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових приміщеннях; – у закладах, що надають послуги ночівлі та сніданок. • Якщо ваш прилад обладнаний знімним шнуром живлення: якщо шнур живлення пошкоджений, його слід замінити спеціальним шнуром або пристроєм, який можна придбати в авторизованому...
  • Page 56 • Не наближайте обличчя та руки до отвору виходу пари. Не перекривайте отвір для виходу пари. • У разі виникнення будь-яких проблем або запитань зателефонуйте до гарячої лінії або відвідайте наш веб-сайт www.tefal.ua. • Прилад можна використовувати на висоті до 2000 метрів над рівнем моря.
  • Page 57 • Для вашої безпеки цей прилад відповідає нормам безпеки та директивам, що діють на момент виготовлення (Директива щодо низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, матеріалів, що контактують із харчовими продуктами, довкілля...). • Перевірте, чи відповідає напруга мережі живлення зазначеній на приладі (для змінного струму). •...
  • Page 58 ВИКОРИСТАННЯ • Використовуйте прилад на рівній, стійкій, термостійкій робочій поверхні, подалі від бризок води. • Не допускайте потрапляння води на основу приладу. • Ніколи не намагайтесь експлуатувати прилад із пустою чашею або взагалі без чаші. • Функція/ручка керування приготуванням має вільно переключатися. Не...
  • Page 59 ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ • Цей пристрій призначений для експлуатації протягом багатьох років. Однак, коли ви вирішите замінити його, потурбуйтеся про збереження навколишнього середовища. • Перед тим, як викинути пристрій, слід вийняти акумулятор із таймера та віднести його для утилізації в місцевий центр збирання відходів...
  • Page 60 ДЛЯ ПРИЛАДУ Й УСІХ ФУНКЦІЙ • Обережно витирайте чашу ззовні (особливо знизу). Переконайтесь у відсутності сторонніх залишків їжі чи рідини знизу чаші й на нагрівальному елементі (рис. 5). • Установіть чашу в прилад і переконайтеся, що її правильно встановлено (рис. 6). • Переконайтеся, що внутрішня кришка встановлена правильно. •...
  • Page 61 ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ ПРИГОТУВАННЯ За замовчу- Положення Час приготування Відкладений старт Температура Час за Збере- ванням кришки Програми замовчу- ження Температу- Від- ванням тепла Діапазон Крок Діапазон Крок Діапазон (°C) Закрита ра (°C) крита Час приготування Випікання 45 хв 5 хв – 4 год 5 хв...
  • Page 62 ФУНКЦІЯ ВИПІКАННЯ • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Випікання». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт» блиматиме червоним кольором. • Ви можете змінити час приготування, спочатку натиснувши кнопку «Таймер», а потім натискаючи «+» і «-». Щоб налаштувати температуру, натисніть...
  • Page 63 ФУНКЦІЯ ТУШКУВАННЯ • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Тушкування». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт» блиматиме червоним кольором. • Ви можете змінити час приготування, спочатку натиснувши кнопку «Таймер», а потім натискаючи «+» і «-». Щоб налаштувати температуру, натисніть...
  • Page 64 • Приблизний час приготування на парі — 1 год 30 хв для 2 л води й 45 хв для 1 л води. • Установіть кошик для приготування на парі в чашу. Покладіть в кошик продукти. ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ РИСУ/КРУП • Насипте необхідну кількість рису в чашу за допомогою мірної чашки, що...
  • Page 65 РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО НАЙКРАЩОГО ПРИГОТУВАННЯ РИСУ (ФУНКЦІЇ «РИС» І «ПЛОВ») • Перед приготуванням відміряйте рис мірною чашкою й промийте його. • Насипте промитий рис і добре розподіліть його по всій поверхні чаші. Наповніть її водою до відповідного рівня (шкала в чашках). •...
  • Page 66 ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ДОМАШНЬОГО СИРУ Ця функція призначена для приготування м’якого сиру. Для досягнення найкращих результатів рекомендуємо готувати домашній сир з кефіру без додавання ферментів. З 1 л кефіру ви отримаєте приблизно 200–250 г домашнього сиру. Налийте кефір у чашу. • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Сир». На дисплеї відобразиться...
  • Page 67 ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Йогурт». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт» блиматиме червоним кольором. • Ви можете змінити час приготування, спочатку натиснувши кнопку «Таймер», а потім натискаючи «+» і «-». • Натисніть кнопку «Старт». Мультиварка запустить програму «Йогурт», і...
  • Page 68 • Порошкове молоко. У результаті використання порошкового молока вийде дуже густий йогурт. Дотримуйтеся вказівок виробника на упаковці. • Використовуйте цільне молоко, бажано піддане високотемпературній обробці. • Сире (свіже) або пастеризоване молоко необхідно прокип'ятити, а потім остудити, і з нього необхідно зняти пінку. Закваска...
  • Page 69 • Після завершення процесу приготування йогурт необхідно помістити в холодильник принаймні на 4 години, де він може зберігатися до 7 днів. ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ДЖЕМІВ • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Джем». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт»...
  • Page 70 ФУНКЦІЯ ПІДІГРІВАННЯ • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Підігрівання». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт» блиматиме червоним кольором. • Ви можете змінити час приготування, спочатку натиснувши кнопку «Таймер», а потім натискаючи «+» і «-». Щоб налаштувати температуру, натисніть...
  • Page 71 ФУНКЦІЯ «ЗРОБИ САМ» • Функція «Зроби сам»  — це функція запам'ятовування ваших улюблених настройок приготування. • Щоб увімкнути налаштування функції «Зроби сам», натисніть кнопку «Зроби сам», коли мультиварка готова до роботи. На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт» блиматиме. •...
  • Page 72 ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ • Відкрийте кришку (рис. 1). • Необхідно використовувати рукавичку під час маніпуляцій із чашею й кошиком для приготування на парі (рис. 11). • Накладіть страву за допомогою ложки, що входить у комплект, і закрийте кришку. • 12 години — максимальний час збереження тепла. •...
  • Page 73 Догляд за чашею Ретельно дотримуйтесь наведених нижче інструкцій із догляду за чашею. • Щоб забезпечити належну якість чаші, в ній не рекомендується різати продукти. • Установлюйте чашу назад у мультиварку. • Користуйтеся пластиковою ложкою з комплекту або дерев’яною, а не металевою ложкою, щоб не пошкодити поверхню чаші (рис. 14). •...
  • Page 74 УСУНЕННЯ ТЕХНІЧНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Причина Способи усунення Жоден індикатор не Перевірте, чи шнур живлення Прилад не горить, і нагрівання підключено до роз'єму й до під'єднано до мережі. не відбувається. мережі. Жоден індикатор не Проблеми з'єднання Надішліть в офіційний горить, і нагрівання індикатора, або...
  • Page 75 Несправність Причина Способи усунення Недоготований або Недостатнє, повільне переварений рис. кипіння. Помилка автоматичної функції збереження Функцію збереження тепла тепла (прилад скасовано користувачем продовжує під час налаштування. Надішліть прилад в офіційний виконувати Див. розділ «Функція сервісний центр для ремонту. програму або не збереження...
  • Page 76 його первісного технічного стану через ремонт та/або заміну несправних деталей, включаючи вартість необхідної роботи з виявлення та усунення виявлених недоліків. На вибір TEFAL/T-FAL замість ремонту, несправний виріб може бути замінено на аналогічний або вищої якості. Зобов’язання TEFAL/T-FAL і Ваш вибір у рамках даної гарантії обмежені ремонтом виробу або його заміною.
  • Page 77 БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ Рис/крупы Пар Рис/крупы Пар...
  • Page 78 СИПАТТАМАСЫ 1 Буға пісіру себеті функциясы 2 Су мен күрішке арналған i «Yoghurt» (Йогурт) шкала функциясы 3 Алынбалы жабыспайтын j «Jam» (Тосап) тостаған функциясы 4 Өлшеуге арналған стақан k «Cottage cheese» (Үй 5 Күріш қалағы ірімшігі) функциясы 6 Сорпа қасығы l «Reheat»...
  • Page 79 МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР Пайдалану туралы нұсқауларды оқып шығып, орындаңыз. Оларды қауіпсіз жерде сақтаңыз. • Бұл құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтан басқару жүйесі арқылы пайдалануға арналмаған. • Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен балалар қадағалау жасалған немесе...
  • Page 80 • Балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалау керек. • Бұл құрылғы тек үйде пайдалануға арналғандықтан, ол келесі жағдайларда пайдалануға арналмаған және кепілдік қолданылмайды: – Дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс орталарындағы қызметкерлердің асүй аумақтары – Фермалар – Қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа тұрғын үй түріне жататын орталардағы клиенттер...
  • Page 81 • Құрылғыны суға немесе ешбір басқа сұйықтыққа батырмау керек. • Элементтерге тиіп тұратын қосалқы құралдарды және бөліктерді тазалау үшін дымқыл шүберекті немесе сорғышты және ыдыс жуу сұйықтығын пайдаланыңыз. Дымқыл шүберекпен немесе губкамен шайыңыз. Тамаққа тиетін қосалқы құралдарды және бөліктерді құрғақ шүберекпен кептіру. •...
  • Page 82 – дұрыс жұмыс істемесе • Құрылғының ыстық бетіне, ыстық суға, буға немесе тамаққа тию күйіктерге әкелуі мүмкін. • Әзірлеу кезінде құрылғы жылу және бу бөледі. Бет пен қолдарды аулақ ұстаңыз. • Бетті және қолдарды бу шығатын жерге жақындатпаңыз. Бу шығатын жерді жаппаңыз. •...
  • Page 83 • Құрылғыны әрқашан жерге тұйықталған розеткаға қосыңыз. • Ұзартқыш сым қолдануға болмайды. Жауапкершілікті қабылдасаңыз, тек жақсы күйдегі, жерге тұйықталған ашасы бар және құрылғының қуатына қолайлы ұзартқыш сымды пайдаланыңыз. • Құрылғыны сымды тарту арқылы розеткадан ажыратуға болмайды. ПАЙДАЛАНУ • Кез келген су шашырандыларынан аулақ тегіс, тұрақты, жылуға төзімді...
  • Page 84 ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ • Құрылғыңыз көп жылдар бойы жұмыс істеуге арналған. Дегенмен, оны ауыстыру туралы шешім қабылдағанда қоршаған ортаны қорғауға қалай үлес қоса алатыныңыз туралы ойлауды ұмытпаңыз. • Құрылғыны қоқысқа лақтыру алдында таймерден батареяны алып тастау және жергілікті тұрмыстық қоқысты жинау орталығына...
  • Page 85 ҚҰРЫЛҒЫ МЕН БАРЛЫҚ ФУНКЦИЯЛАРҒА ҚАТЫСТЫ • Тостағанның сыртын мұқият сүртіңіз (әсіресе, түбін). Тостаған астында және жылыту элементінде бөгде қалдықтар немесе сұйықтық жоқ екенін тексеріңіз — 5-сурет. • Тостағанның құрылғыға дұрыс орналастырылғанын тексеріп салыңыз — 6-сурет. • Ішкі қақпақ дұрыс тұрғанын тексеріңіз. •...
  • Page 86 ПІСІРУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ КЕСТЕСІ Әзірлеу уақыты Кешіктірілген бастау Әдепкі Температура Қақпақтың орны Әдепкі Жылуды Бағдарламалар уақыт сақтау Ауқым Реттелетін Ауқым Реттелетін Темп. (°C) Ауқым (°C) Жабық Ашық Пісіру 5 мин - 4 Пісіру 45 мин. 5 мин. уақыты ~ 5 мин. 140/150/160 сағ.
  • Page 87 «BAKE» (ПІСІРУ) ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Bake» (Пісіру) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Бастау» шамы қызыл түспен жыпылықтайды. • Әзірлеу уақытын алдымен «Timer» (Таймер) түймесін, содан кейін «+» және «−» түймелерін басу арқылы өзгертуге болады. Содан кейін «Temperature» (Температура) түймесін басыңыз, содан кейін температураны...
  • Page 88 «STEW» (БҰҚТЫРУ) ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Stew» (Бұқтыру) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Бастау» шамы қызыл түспен жыпылықтайды. • Әзірлеу уақытын алдымен «Timer» (Таймер) түймесін, содан кейін «+» және «−» түймелерін басу арқылы өзгертуге болады. Содан кейін «Temperature» (Температура) түймесін басыңыз, содан...
  • Page 89 • 2 л суда буға пісіру үшін 1 сағ. 30 минут, ал 1 л суға 45 мин. кетеді. • Буға пісіру себетін тостағанға қойыңыз. Ингредиенттерді кәрзеңкеге салыңыз. «RICE/CEREALS» (КҮРІШ/ЖАРМА) ФУНКЦИЯСЫ • Қамтамасыз етілген өлшеу стақанын пайдаланып тостағанға күріштің қажет мөлшерін салыңыз — 8-сурет. Содан кейін тостағанда...
  • Page 90 «Жылуды сақтау» индикаторы қосылады және экран жылы ұстау функциясы қанша уақыт бойы белсенді болғанын көрсетеді. КҮРІШ ПІСІРУГЕ ҚАТЫСТЫ БЕРІЛГЕН КЕҢЕСТЕР («RICE» (КҮРІШ) ЖӘНЕ «PILAF» (ПАЛАУ) ФУНКЦИЯЛАРЫ) • Әзірлеу алдында өлшеу стақанмен күрішті өлшеп, оны шайыңыз. • Жуылған күрішті тостаған түбіне біркелкі жайыңыз. Тостағандағы тиісті...
  • Page 91 «COTTAGE CHEESE» (ҮЙ ІРІМШІГІ) ФУНКЦИЯСЫ Бұл функция жұмсақ ірімшікті дайындайды. Жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін, үй ірімшігін арнайы ферменттер қосылмаған айраннан дайындау қажет. 1 л айраннан 200-250 г үй ірімшігін алуға болады. Айранды ыдысқа құйыңыз. • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Cheese» (Ірімшік) функциясын таңдаңыз.
  • Page 92 «YOGURT» (ЙОГУРТ) ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Yogurt» (Йогурт) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Бастау» шамы қызыл түспен жыпылықтайды. • Әзірлеу уақытын алдымен «Timer» (Таймер) түймесін, содан кейін «+» және «−» түймелерін басу арқылы өзгертуге болады. • «Бастау» түймесін басыңыз. Мультипісіргіш «Yogurt» (Йогурт) әзірлеу...
  • Page 93 йогуртты пайдаланып ашыту ұсынылмайды. • Ұнтақты сүт: ұнтақты сүтті пайдалану өте кремді йогуртқа әкеледі. Өндірушінің қорабындағы нұсқауларды орындаңыз. • Қаймағы алынбаған сүтті, дұрысы ұзақ мерзім сақталатын ультра жоғары температурада өңделгенін таңдаңыз. • Шикі (балғын) немесе пастерленген сүтті қайнату, содан кейін суыту керек және кілегейін алу керек. Фермент...
  • Page 94 «JAM» (ТОСАП) ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесін басып, «Jam» (Тосап) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Бастау» шамы қызыл түспен жыпылықтайды. • Әзірлеу уақытын алдымен «Timer» (Таймер) түймесін, содан кейін «+» және «−» түймелерін басу арқылы өзгертуге болады. • «Бастау» түймесін басыңыз. Мультипісіргіш «Jam» (Тосап) әзірлеу...
  • Page 95 «REHEAT» (ЖЫЛЫТУ) ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Reheat» (Жылыту) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Бастау» шамы қызыл түспен жыпылықтайды. • Әзірлеу уақытын алдымен «Timer» (Таймер) түймесін, содан кейін «+» және «−» түймелерін басу арқылы өзгертуге болады. Содан кейін «Temperature» (Температура) түймесін басыңыз, содан...
  • Page 96 «DIY» (АСПАЗ РЕЖИМІ) ФУНКЦИЯСЫ • «Do It Yourself» (Аспаз режимі) функциясы өзіңізге ұнайтын рецептілерді сақтап қояды. • Мультипісіргіш күту режимінде болғанда «DIY» (Аспаз режимі) параметрін қосу үшін, «DIY» (Аспаз режимі) түймесін басыңыз, Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Бастау» шамы жыпылықтайды. •...
  • Page 97 ПІСКЕНДЕ • Қақпақты ашыңыз – 1-сурет. • Тостаған мен буға пісіру себетін қолғап киіп ұстау қажет – 10-сурет. • Жинақтағы қасықпен тамақты алып, қақпақты жабыңыз. • Жылуды сақтаудың максималды уақыты — 11 сағат. • Жылуды сақтау күйін өшіру үшін «Keep warm/Cancel» (Жылуды сақтау/Бас...
  • Page 98 Ішкі қақпақты тазалау • Екі қолмен сыртқа итеру арқылы ішкі қақпақты алыңыз. Оны сорғыш және жуу сұйықтығы арқылы тазалаңыз (15-сурет). Содан кейін құрғатып сүртіп, 2 қабырғаның артына қойыңыз және оны бекітілгенше жоғарғы жақта итеріңіз. Құрылғының басқа бөліктерін тазалау және күту •...
  • Page 99 Ақаулық Себептер Шешімдер сипаттамасы Күріш піспеген Жеткіліксіз баяу немесе пісіп кеткен. қайнатылған. Автоматты түрде жылуды сақтау функциясы Жылуды сақтау жұмыс істемейді функциясын (құрылғы әзірлеу пайдаланушы өзі өшіріп Жөндеу үшін өкілетті сервистік бағдарламасында қойған. Жылуды сақтау орталыққа жіберіңіз. қалды немесе функциясы туралы жылуды...
  • Page 100 немесе елдер тізімінде көрсетілген сәйкес телефон бойынша қоңырау шалу арқылы білуге болады. Сатылғаннан кейін ең жақсы қызмет көрсетуді және клиенттерге қызмет көрсетуді үздіксіз жақсартуды қамтамасыз ету үшін TEFAL/ T-FAL қандай да бір бұйымды жөндеу немесе ауыстыру үшін TEFAL/T-FAL уәкілетті қызмет көрсету орталығына...
  • Page 101 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
  • Page 102 2 years Կիեվ, 02121 Ուկրաինա ARMENIA GROUPE SEB France FRANCE Continentale + 2 տարի 2 ans Service Consommateur Tefal 09 74 50 47 74 Guadeloupe, Martinique, 2 years 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Groupe SEB Australia Réunion, St-Martin 69134 ECULLY Cedex...
  • Page 103 SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 ans 2 años Billinghurst 1833 3° 0032 70 23 31 59 25 avenue de l'Espérance - ZI LUXEMBOURG 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years 2 years...
  • Page 104 0800-122-2732 ARGENTINA SPAIN 2 years 2 years C1425DTK 08018 Barcelona Capital Federal Buenos Aires TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år SVERIGE «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 08 629 25 00 Löfströms Allé 5 SWEDEN 2 years 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
  • Page 108 4 – 26 p. 27 – 51 p. 52 – 76 p. 77 – 100 1520008501-02...

This manual is also suitable for:

Expertcook ih 10cRk802b32Rk802

Table of Contents