Page 3
Toilette. Sie verrichten Ihr Geschäft genau so, wie Sie es immer tun. Der Unterschied besteht am Gerät. darin, was Sie danach tun. Grohe Sensia Arena reinigt Sie Halten Sie bei Verwendung des Produkts sanft und gründlich mit Wasser, während Sie den Po beim - insbesondere bei Anwesenheit von herkömmlichen WC mit WC-Papier reinigen.
Page 4
Die elektrische Sicherheit des Gerätes WARNUNG ist nur dann gewährleistet, wenn es Risiko von Verbrennungen, an ein vorschriftsmäßig installiertes Stromschlägen, Bränden und/oder Schutzleitersystem angeschlossen Verletzungen: wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Bei Geräten, die ohne Zweifelsfall die Elektro-installation Anschlussleitung ausgeliefert werden durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Page 5
Augen umgehend mit sauberem das Dusch-WC unverzüglich von der Wasser, ohne sie zu reiben. Die Spannungsversorgung trennen und Flüssigkeit kann zur Erblindung den Grohe Kundendienst führen. Konsultieren Sie Ihren Arzt. kontaktieren. Achten Sie beim Umgang mit In Regionen mit einer Karbonathärte Batterien auf Folgendes: über 14°...
Page 6
Wartungsarbeiten oder der Klemmring fest am Reparaturen können erhebliche Wasserzulaufschlauch Gefahren für den Benutzer entstehen, sitzt. Es besteht die für die Grohe nicht haftet. Gefahr, dass Wasser austritt, wenn der Schlauch aus dem unbefestigten Verwenden Sie aus Clip rutscht. Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel oder...
Page 7
Sie auf dem Typenschild. Kunststoffs oder zu Fehlfunktionen führen. Diese Angaben müssen mit denen des Elektronetzes übereinstimmen. Verwenden Sie ausschließlich Geben Sie bei Rückfragen an den Grohe Toilettenpapier. Lassen Sie keine Service immer Folgendes an: Fremdstoffe in die Schüssel fallen, da – Modellbezeichnung, diese das Ablaufrohr verstopfen könnten.
Passt die Düsenausrichtung nach hinten Bietet vorderseitige Reinigung für Frauen. und vorne an. * Diese Tasten funktionieren nur, wenn die automatische Spülfunktion über einen GROHE Spülkasten verfügt. Hinweis • Bei ausgeschaltetem Strom wird durch Drücken der Taste (Power/Home) auf der Fernbedienung der Bildschirm „Power OFF“...
Page 9
Verwendung eines Diese Tasten funktionieren nur, wenn GROHE-Spülkastens mit automatischer Spülung die automatische Spül-funktion über zur Verfügung. einen GROHE Spülkasten verfügt. SCHLIESSEN DES WC-DECKELS/WC-SITZES AUTOMATISCH MANUELL Der Deckel wird automatisch geschlossen, wenn Sie von der Toilette weggehen. Der Sitz wird durch Drücken auf die Taste (Öffnen/Schließen) der...
- you should always finished, the Grohe Sensia Arena will clean you gently and observe the following safety instructions. thoroughly with water. Cleaning yourself with water is more Grohe cannot be held liable for damages thorough and yet more gentle to your skin.
Page 12
WARNING The electrical safety of the device is only ensured when it is connected to a Risk of burns, electric shock, fires and/or properly installed ground conductor personal injury: system. This basic safety requirement must be ensured. When in doubt, have your electrical system checked In devices that are delivered without by a qualified electrician.
Page 13
Shower Toilet, disconnect physician immediately in the event immediately from the power supply of a battery being swallowed and contact the Grohe customer accidentally. service. – If your skin comes into contact with the liquid inside a battery, rinse...
Page 14
Grohe cannot be Do not use chlorine-based detergent, held liable. acidic detergent, or disinfectant for cleaning the ceramic parts.
It They must match the specifications of the could cause it to malfunction. power grid. When contacting the Grohe Service Do not use electrical heaters in the department, always state the following: vicinity of the toilet. It could cause –...
Adjusts the nozzle position backwards or Provides front washing for women. forwards. * These buttons operate only when the auto-flush function is equipped with GROHE tank. Note • “Power OFF screen” will be displayed when power is turned off by pressing the (power/home) button on the remote control.
Flush (light) This function is available only when the auto-flush function These buttons operate only is equipped with GROHE when the auto-flush function is tank. equipped with GROHE tank. CLOSING THE TOILET SEAT LID / TOILET SEAT...
Specifications Model No. 39354SH0/39414SH0 Rated voltage / Frequency power 220 - 240 V, 50/60 Hz Rated power consumption 850 W (environment 20°C, water 15°C) Maximum power consumption 1300 W (environment 20°C, water 3°C) Minimum water pressure 0.05 Mpa (0.5 bar) (Flow pressure)
Contrairement aux toilettes conventionnelles, pour dommage sur le dispositif. lesquelles vous utilisez du papier toilette pour vous nettoyer, le Sensia Arena de Grohe vous permet de vous Lorsque vous utilisez le produit, laver en douceur et parfaitement. Un lavage à l’eau est particulièrement en présence d’enfants,...
Page 20
AVERTISSEMENT l’utilisateur, pour lesquels Grohe décline toute responsabilité. Risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie et/ou de dommages corporels : La sécurité électrique du dispositif est garantie uniquement lorsqu’il est Pour les dispositifs fournis sans raccordé à un système de mise à la cordon d’alimentation ou lors du...
Page 21
Consultez un médecin. contacter le service Clients Grohe. Gardez à l’esprit les éléments suivants Dans les régions où la dureté lorsque vous manipulez des piles : carbonatée excède 14° dH (KH), un –...
Page 22
Grohe Assurez-vous que le décline toute responsabilité. collier de serrage est Pour des raisons de sécurité, fermement fixé sur le n’utilisez pas de prolongateurs ou de...
Page 23
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour uniquement par un spécialiste qualifié entretenir le dispositif. ou par le service Clients Grohe. La vapeur d’un nettoyeur vapeur peut entrer en contact avec les parties électrifiées et Précautions à prendre lors de la provoquer un court-circuit.
Permet un lavage génital (pour les femmes). Règle la position du jet vers l’arrière ou vers l’avant. * Ces touches ne fonctionnent que lorsque la fonction chasse automatique est associée à un réservoir GROHE. Remarque • Le message « Mise hors tension » sera affiché à l’écran lorsque l’alimentation sera coupée en appuyant sur la touche (alimentation/home) de la télécommande.
Ces touches ne fonctionnent que automatique est associée à lorsque la fonction chasse automatique un réservoir GROHE. est associée à un réservoir GROHE. FERMETURE DU COUVERCLE DU WC/DE L’ABATTANT AUTO MANUEL Le couvercle se ferme automatiquement lorsque vous quittez le WC.
Grohe Sensia Arena le limpia bien la estas instrucciones de seguridad: Grohe no zona con un chorro de agua suave. La limpieza con agua podrá...
Page 28
caso de duda, encargue a un trabajo de reparación, mantenimiento electricista profesional la o instalación, antes deberá comprobación de su sistema eléctrico. desconectar el dispositivo de la fuente Para evitar daños en el dispositivo, de alimentación. las especificaciones de alimentación Desconecte también en caso de (frecuencia y voltaje) indicadas en la detectarse daños en la conexión de la...
Page 29
Grohe. – Si el líquido derramado de la pila entra en contacto con los ojos, no se En las regiones en las que la dureza frote los ojos y enjuáguelos al...
El gas vaporizado podría ocasionar instalación incorrectos pueden crear problemas de funcionamiento y riesgos importantes para el usuario, daños. de los que Grohe no será responsable. Asegúrese de que la brida está firmemente Por razones de seguridad, no use colocada en la manguera cables alargadores ni regletas para la de suministro de agua.
Page 31
Al ponerse en contacto con el departamento higiénico. Evite que caigan objetos extraños en la taza, ya que podrían de servicio de Grohe, indique lo siguiente: – Nombre del modelo atascar la tubería de drenaje. Si se le cae algo, recójalo antes de accionar la cisterna.
Ajusta la posición de la boquilla hacia atrás o Ofrece un lavado delantero para mujeres. hacia adelante. * Estos botones solo se pueden usar si la función de descarga automática está incluida con la cisterna GROHE. Nota • Al pulsar el botón (encendido/inicio) del mando a distancia para apagar la alimentación, aparecerá...
Estos botones solo se pueden usar si la función de descarga función de descarga automática está automática está incluida incluida con la cisterna GROHE. con la cisterna GROHE. CIERRE DE LA TAPA DEL SANITARIO / ASIENTO DEL SANITARIO AUTOMÁTICO MANUAL La tapa se cierra automáticamente al levantarse...
Especificaciones N.º de modelo 39354SH0/39414SH0 Potencia de frecuencia / tensión nominales 220 - 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia nominal 850 W (ambiente 20 °C, agua 15 °C) Consumo de potencia máximo 1.300 W (ambiente 20 °C, agua 3 °C) Presión de agua mínima...
Denota una possibile situazione di pericolo Utilizzo corretto: che, se non evitata, potrà provocare lesioni Il WC con getto d’acqua Grohe è stato progettato per un gravi o mortali. pratico lavaggio della zona anale e/o vaginale dopo l’uso del WC.
Page 36
AVVERTENZA Le condizioni di sicurezza elettrica del dispositivo vengono garantite solo se Rischio di ustioni, scosse elettriche, è stato collegato a un impianto di terra incendi e/o lesioni personali: installato correttamente. Si devono garantire le condizioni di sicurezza di base. In caso di dubbi, far controllare Per i dispositivi che vengono il proprio impianto elettrico da un consegnati senza collegamento alla...
Page 37
WC dalla corrente immediatamente un medico. – Se il liquido delle batterie entra a elettrica e contattare il Servizio assistenza Grohe. contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con abbondante Nelle regioni in cui la durezza acqua.
Page 38
Grohe personali. non sarà considerata responsabile. Per la pulizia delle parti in ceramica Per motivi di sicurezza, per il...
Dichiarazione di conformità altri mezzi (per esempio con un secchio) La Dichiarazione di conformità può essere prima di aver rimosso l’ostruzione. La richiesta al proprio distributore Grohe. fuoriuscita dell’acqua di scarico comporta rischi di scosse elettriche e danni al Nota sulle modifiche...
Regola la posizione dell’ugello all’indietro o in Attiva il lavaggio frontale per donne. avanti. * Questi pulsanti sono attivi esclusivamente se la funzione di scarico automatico è dotata di cassetta GROHE. Nota • La “schermata di SPEGNIMENTO” apparirà quando il prodotto viene spento premendo il pulsante (accensione/menu) sul telecomando.
Questi pulsanti sono attivi esclusivamente funzione di scarico se la funzione di scarico automatico è automatico è dotata di dotata di cassetta GROHE. cassetta GROHE. CHIUSURA DEL COPERCHIO / SEDILE AUTOMATICA MANUALE Il coperchio si chiude automaticamente quando ci si allontana dal WC.
Specifiche tecniche Modello n. 39354SH0/39414SH0 Tensione nominale / Frequenza di alimentazione 220 - 240 V, 50/60 Hz Potenza nominale 850 W (ambiente 20°C, acqua 15°C) Potenza massima 1.300 W (ambiente 20°C, acqua 3°C) Pressione idrica minima 0,05 Mpa (0,5 bar) (pressione di flusso)
Page 43
- dient u altijd Grohe Sensia Arena u voorzichtig en grondig schoon met de veiligheidsinstructies op te volgen. Grohe water. Uzelf met water schoonmaken is grondiger en kan niet aansprakelijk worden gesteld voor tegelijk zachtaardiger voor uw huid.
Page 44
WAARSCHUWING De elektrische veiligheid van het toestel is alleen verzekerd als het Gevaar voor brandwonden, elektrische aangesloten is op een correct schokken, brand en/of lichamelijke letsels: geïnstalleerd aardingssysteem. Deze basisveiligheidsvereiste moet zeker nageleefd worden. Laat in geval van Voor toestellen die geleverd worden twijfel uw elektrisch systeem door een zonder stroomkabel of bij het erkende elektricien nakijken.
Page 45
Neem contact op met nemen met de klantendienst van een arts. Grohe. Wees het volgende indachtig als u In regio's waar de carbonaathardheid batterijen gebruikt: meer dan 14° dH (KH) bedraagt, moet –...
Page 46
Het verdampte gas kan storingen en herstellingen kunnen aanzienlijke schade veroorzaken. risico's voor de gebruiker met zich meebrengen waarvoor Grohe niet Zorg ervoor dat de aansprakelijk kan worden gesteld. klemring stevig op de watertoevoerslang Gebruik uit veiligheidsoverwegingen geplaatst is.
Page 47
Verklaring van overeenstemming U kunt de verklaring van overeenstemming Gebruik de afstandsbediening niet met natte bekomen bij uw Grohe-verdeler. handen. Dit kan immers leiden tot storingen. Kennisgeving van wijzigingen Het toestel mag niet geïnstalleerd worden Deze gebruikershandleiding stemt bij het...
Past de positie van de sproeier naar voor of naar achter Activeert de wasfunctie vooraan voor dames. aan. * Deze knoppen werken alleen wanneer het GROHE-reservoir is voorzien van de automatische doorspoelfunctie. Opmerking • "Het UIT-scherm" wordt weergegeven wanneer de stroom wordt uitgeschakeld door op de knop (in-/ uitschakelen / start) te drukken op de afstandsbediening.
Page 49
Doorspoelen (licht) Deze functie is alleen beschikbaar wanneer het Deze knoppen werken alleen wanneer het GROHE-reservoir is voorzien GROHE-reservoir is voorzien van de van de automatische automatische doorspoelfunctie. doorspoelfunctie. HET TOILETDEKSEL / DE TOILETBRIL SLUITEN AUTO HANDMATIG Het deksel gaat automatisch dicht wanneer u het toilet verlaat.
Page 50
Specificaties Modelnr. 39354SH0/39414SH0 Nominale spanning / Frequentie 220-240 V, 50/60 Hz Nominaal stroomverbruik 850 W (omgeving 20 °C, water 15 °C) Maximaal stroomverbruik 1.300 W (omgeving 20 °C, water 3 °C) Minimale waterdruk 0,05 Mpa (0,5 bar) (stroomdruk) Drukbereik toevoerwater...
Page 51
- ska du alltid följa de vanlig toalett, där du rengör dig själv med toalettpapper när följande säkerhetsinstruktionerna. Grohe du är klar, så rengör Grohe Sensia Arena dig försiktigt och kan inte hållas ansvarigt för skador som noggrant med vatten. Rengöring med vatten är mer orsakats av att dessa instruktioner inte noggrann och ändå...
Page 52
VARNING Enhetens elektriska säkerhet kan endast säkerställas när den ansluts till Risk för brännskador, elstötar, brand och/ ett korrekt installerat jordningssystem. eller personskador: Detta grundläggande säkerhetskrav måste uppfyllas. Om du är osäker, låt en kvalificerad elektriker kontrollera För enheter som levereras utan ditt elsystem.
Page 53
Se till att inga föremål eller Försök inte öppna duschtoaletten främmande ämnen täcker för några av själv. Gör inga modifieringar, och öppningarna (luftutlopp, slangar, etc.). installera inga ytterligare enheter. Ta bort alla blockeringar omedelbart Duschtoaletten innehåller aktiva för att undvika risker och skador. strömledningar.
Page 54
Grohe inte att rengöra delar av keramik. Det kan kan hållas ansvarigt för. orsaka felfunktion och skador på grund av förångad gas.
Deklaration om överensstämmelse vaskrensare för att ta bort stoppet. Du kan få deklarationen om Spola inte toaletten och fyll inte på överensstämmelse från din Grohe- vatten på något annat sätt (t.ex. en distributör. hink) innan stoppet har tagits bort. Om spillvatten rinner över finns risk för elstötar...
Justerar munstyckets position bakåt eller Tillhandahåller främre tvätt för kvinnor. framåt. * Dessa knappar fungerar endast när den automatiska spolningsfunktionen är utrustad med en GROHE-tank. Obs! • ”Ström AV-skärmen” visas när strömmen stängs av genom att trycka på knappen (ström/hem) på...
Spola (lätt) Denna funktion är endast tillgänglig när den automatiska spolningsfunktionen är Dessa knappar fungerar endast när den utrustad med en GROHE- automatiska spolningsfunktionen är tank. utrustad med en GROHE-tank. STÄNGA TOALETTSITSENS LOCK/TOALETTSITSEN AUTO MANUELL Locket stängs automatiskt när du står framför toaletten.
Page 58
Specifikationer Modellnr 39354SH0/39414SH0 Märkspänning/frekvenseffekt 220–240 V, 50/60 Hz Märkeffektförbrukning 850 W (omgivning 20 °C, vatten 15 °C) Maximal effektförbrukning 1 300 W (omgivning 20 °C, vatten 3 °C) Minsta vattentryck 0,05 Mpa (0,5 bar) (Flödestryck) Matningsvattentryckets intervall Maximalt vattentryck 1,0 Mpa (10,0 bar) (Hydrostatiskt tryck) Drifttemperaturintervall 0 °C–40 °C...
Page 59
Til forskel fra et almindeligt toilet, hvor du tørrer Ved brug af produktet, særligt i børns dig selv med toiletpapir, når du er færdig, vasker Grohe tilstedeværelse, skal du altid være Sensia Arena dig blidt og grundigt med vand. Det er mere opmærksom på...
Page 60
ADVARSEL Enhedens elektriske sikkerhed er kun sikret, når den er korrekt forbundet til Fare for forbrænding, elektrisk stød, et korrekt installeret jordet brand og/eller personskade: ledningssystem. Dette grundlæggende sikkerhedskrav skal sikres. I tvivlstilfælde kan du få dit Ved enheder, der leveres uden den elektriske system undersøgt af en tilsluttende strømledning eller ved kvalificeret elektriker.
Page 61
Vær opmærksom på følgende Forsøg ikke at åbne eller reparere instruktioner, hvis du bruger batterier: duschtoilettet selv. Foretag ikke – Sørg for at bruge de rigtige poler ændringer eller installation af (+/-) ved isætning af batterierne. yderligere genstande. Duschtoilettet – Fjern batterierne fra indeholder strømførende ledninger.
Page 62
Der er fare for elektrisk stød, brand reparation kan medføre væsentlig fare og/eller personskade pga. for brugeren, som Grohe ikke kan beskadigede plastikdele. holdes ansvarlig for. Brug ikke klorbaserede Af sikkerhedsmæssige årsager må du rengøringsmidler, syreholdige ikke bruge forlængerledninger eller...
Page 63
Overensstemmelseserklæring du skyller ud. Du kan rekvirere overensstemmelseserklæringen fra din Hvis toilettet bliver tilstoppet, skal du Grohe-distributør. bruge en svupper til at fjerne tilstopningen. Skyl ikke ud i toilettet, Meddelelse om ændringer og fyld ikke vand i det på anden Denne brugervejledning svarer til det måde (f.eks.
Forskyl (til kvinder) Juster dyseposition. Skyller foran for kvinder. Justerer dysepositionen frem eller tilbage. * Disse knapper fungerer kun, når den automatiske udskylningsfunktion er udstyret med GROHE-cisternen. Bemærk • "Skærmen Sluk" vises, når strømmen slukkes ved at trykke på knappen (Tænd/sluk/Start) på...
Page 65
Skyl ud (let) Denne funktion er kun til rådighed, når den automatiske udskylningsfunktion er udstyret Disse knapper fungerer kun, når den med GROHE-cisternen. automatiske udskylningsfunktion er udstyret med GROHE-cisternen. LUKKE LÅGET TIL TOILETSÆDET/TOILETSÆDET AUTOMATISK MANUELT Låget lukkes automatisk, når du forlader toilettet.
Page 66
Specifikationer Modelnr. 39354SH0/39414SH0 Nominel spænding / frekvenseffekt 220 - 240 V, 50/60 Hz Nominelt strømforbrug 850 W (omgivelser 20 °C, vand 15 °C) Maksimalt strømforbrug 1.300 W (omgivelser 20 °C, vand 3 °C) Minimalt vandtryk 0,05 Mpa (0,5 bar) (strømningstryk) Trykområde for vandtilførsel...
Page 67
Ved bruk av produktet – særlig når det er toalett, der du bruker toalettpapir når du er ferdig, vasker barn til stede – må de følgende Grohe Sensia Arena deg skånsomt og grundig med vann. sikkerhetsinstruksjonene alltid følges. Grohe Rengjøring med vann er både grundigere og mer kan ikke holdes ansvarlig for skader som skånsomt for huden.
Page 68
ADVARSEL Enhetens elektriske sikkerhet er bare ivaretatt hvis enheten er koblet til et Risiko for forbrenning, elektrisk støt og/ riktig installert jordingssystem. Dette eller personskade: grunnleggende sikkerhetskravet må være oppfylt. Få det elektriske systemet kontrollert av en kvalifisert For enheter som leveres uten elektriker hvis du er i tvil.
Page 69
Kasser dusjtoalettet, kobler du det fra batterier i henhold til gjeldende strømforsyningen umiddelbart og bestemmelser. Batterilekkasje kan kontakter kundeservice hos Grohe. føre til brann. – Hold batteriene borte fra barn. I områder der vannets hardhet Batterier er ikke leketøy. Kontakt overstiger 14°...
Page 70
Feil installasjon og vedlikeholds- eller reparasjonsarbeid kan medføre vesentlig fare for brukeren, noe Grohe ikke kan holdes ansvarlig for.
Page 71
Hold emballasjen borte fra barn. Strømspesifikasjonene er angitt på typeskiltet. De må samsvare med strømnettets spesifikasjoner. Oppgi alltid følgende ved kontakt med serviceavdelingen hos Grohe: – Modellnavn – Serienummer – Informasjon om strømforsyning (nettspenning/frekvens/maksimale linjespesifikasjoner). Samsvarserklæring Samsvarserklæringen er tilgjengelig på forespørsel fra din Grohe-distributør.
Vask foran (for kvinner) Justerer dysens posisjon bakover Brukes til vask foran for kvinner. eller forover. * Disse knappene brukes bare hvis autospylefunksjonen er utstyrt med GROHE-tank. Merk • "Strøm AV-skjermbildet" vises når strømmen slås av ved å trykke på knappen (strøm/start) på...
Spyling (kort) Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis autospylefunksjonen er Disse knappene brukes bare hvis utstyrt med GROHE autospylefunksjonen er utstyrt med tank. GROHE-tank. LUKKE TOALETTLOKKET/TOALETTSETET AUTO MANUELL Lokket lukkes automatisk når du forlater toalettet.
Page 74
Spesifikasjoner Modellnr. 39354SH0/39414SH0 Nominell spenning / frekvens 220 -–240 V, 50/60 Hz Nominell effekt 850 W (miljø 20 °C, vann 15 °C) Maksimalt effektforbruk 1300 W (miljø 20 °C, vann 3 °C) Minste vanntrykk 0,05 Mpa (0,5 bar) (flyttrykk) Vanntrykkområde...
Page 75
Eroavaisuus löytyy siitä, mitä tapahtuu läsnäollessa, sinun pitäisi aina huomioida tämän jälkeen. Toisin kuin perinteisessä vessassa, jossa seuraavat turvaohjeet. Grohea ei voida käytät pyyhkimiseen paperia, Grohe Sensia Arena tekee pitää vastuussa vahingoista, jotka sinulle hellävaraisen mutta perusteellisen alapesun. aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta Vesipesu on perusteellisempaa ja ihollesi paperia jättämisestä.
Page 76
verkkovirtaa, jotta laitevauriot Tarkista veden ja kuivausilman voitaisiin välttää. lämpötila-asetukset ennen jokaista käyttöä. Laite suositellaan liitettävän Aseta kuivausilman lämpötila tavalliseen seinäpistorasiaan (VDE mahdollisimman matalaksi, jos aiot 0701), koska laite voidaan irrottaa käyttää tätä ominaisuutta pitkän ajan. siitä helposti huoltotyön ajaksi. Jos Pitkän ajan käyttöön korkeilla seinäpistoketta ei ole lähellä, tai lämpötiloilla liittyy palovammariski.
Page 77
Huomaa seuraavat asiat käsitellessäsi Alle 8-vuotiaat, fyysisesti tai henkisesti paristoja: vammaiset eikä kokemattomat tai – Älä säilytä paristoja huolimattomasti tietämättömät eivät saa käyttää tätä muiden metalliesineiden (kaulakorut, tuotetta, jos heitä ei valvo henkilö, hiuspinnit ym.) kanssa. joka on vastuussa heidän –...
Page 78
Käsittelyn turvatoimet Älä nojaa istuimen kanteen käytön aikana. Loukkaantumisen tai laitteen Älä altista WC-istuinta suoralle vaurioitumisen vaara. auringonvalolle. Se voi aiheuttaa muoviosien värin haalistumista. Tarkista laite näkyvien vaurioiden Suora auringonvalo voi lisäksi varalta säännöllisesti. Vauriot voivat aiheuttaa kaukosäätimen ja anturin aiheuttaa riskin turvallisuudellesi.
Page 79
Kun otat yhteyttä Grohen huoltopalveluun, ilmoita aina seuraavat tiedot: – Mallin nimi – Sarjanumero – Verkkovirtatiedot (verkon jännite/taajuus/ maksimilinjanopeus). Vaatimustenmukaisuusvakuutus Saat vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Grohe-jälleenmyyjältä. Muutosilmoitukset Tämä käyttöopas vastaa laitteen teknisiä tietoja ohjeiden painohetkellä. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia teknisten tietojen mukaisesti.
Kevyt suihku takapesuun. Alapesu (naisille) Suulakkeiden asennon säätö. Alapesutoiminto naisille. Säädä suulakkeiden asentoa eteen- tai taaksepäin. * Nämä painikkeet toimivat vain, kun GROHE-säiliössä on automaattihuuhtelutoiminto. Huom. • ”Power OFF -näyttö” näkyy, kun virta sammutetaan painamalla kaukosäätimen (power/home) -painiketta. • Kun mitään toimintaa ei havaita 30 sekuntiin, näyttö palautuu aloitusvalikkoon. Tässä tapauksessa käyttö...
Page 81
Huuhtelu käynnistyy Paina Huuhtelu (suuri) automaattisesti noustessasi huuhtelupainiketta ylös. seinällä. Huuhtelu (pieni) Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun GROHE-säiliössä on Nämä painikkeet toimivat vain, kun automaattihuuhtelutoiminto. GROHE-säiliössä on automaattihuuhtelutoiminto. WC-ISTUIMEN KANNEN / ISTUIMEN SULKEMINEN AUTOMAATTINEN MANUAALINEN Kansi sulkeutuu automaattisesti noustuasi istuimelta.
— należy oczyszczenia ciała przy użyciu papieru toaletowego, sedes zawsze przestrzegać następujących z bidetem Grohe Sensia Arena delikatnie i dokładnie umyje instrukcji bezpieczeństwa. Firma Grohe nie odpowiednie części ciała wodą. Mycie wodą jest będzie odpowiedzialna za szkody dokładniejsze, a zarazem delikatniejsze dla skóry.
Page 84
OSTRZEŻENIE Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia zostaje zapewnione Ryzyko oparzenia, porażenia prądem dopiero w przypadku podłączenia do elektrycznym, pożaru i/lub obrażeń prawidłowo zainstalowanego układu osobistych: uziemiającego. To podstawowe wymaganie bezpieczeństwa musi zostać spełnione. W razie wątpliwości W przypadku urządzeń, które są układ elektryczny powinien zostać dostarczane bez połączeniowej linii sprawdzony przez wykwalifikowanego zasilającej, lub podczas wymiany...
Page 85
– Jeśli rozlana ciecz z baterii zetknie skontaktować się z działem obsługi się z oczami, należy je natychmiast klientów firmy Grohe. przepłukać czystą wodą bez pocierania. Ciecz może W regionach, w których twardość spowodować utratę wzroku. Należy węglanowa przekracza 14°...
Page 86
Może to konserwacja lub naprawa może być spowodować wadliwe działanie i przyczyną poważnych uszkodzenie przez parujący gaz. niebezpieczeństw dla użytkownika, za które firma Grohe nie ponosi Upewnić się, że pierścień odpowiedzialności. zaciskowy jest prawidłowo zamocowany Ze względów bezpieczeństwa nie do przewodu zasilania należy używać...
Page 87
Muszą one być zgodne ze specyfikacjami upuszczenia przedmiotu, należy go wyjąć sieci elektrycznej. przed spłukaniem. Kontaktując się z działem obsługi klientów firmy Grohe, zawsze należy podać W przypadku zatkania toalety należy następujące informacje: użyć przepychacza w celu usunięcia – Nazwa modelu przyczyny zatkania.
Page 88
Sparuj toaletę ze smartfonem zgodnie z Należy zachować ostrożność, aby nie upuścić smartfona do toalety. „Rejestracją parowania”. Firma GROHE nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności. Środki ostrożności dotyczące korzystania z funkcji Bluetooth ® Urządzenia emitujące fale radiowe należy trzymać z dala od sedesu z bidetem i panelu zdalnego sterowania.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku funkcji Te przyciski działają tylko w przypadku automatycznego spłukiwania funkcji automatycznego spłukiwania z z wykorzystaniem zbiornika wykorzystaniem zbiornika GROHE. GROHE. ZAMYKANIE KLAPY/DESKI BIDETU AUTOMATYCZNE RĘCZNE Klapa jest zamykana automatycznie po wyjściu z toalety.
Dane techniczne Nr modelu 39354SH0/39414SH0 Wartości znamionowe napięcia / częstotliwości 220-240 V, 50/60 Hz Moc znamionowa 850 W (temperatura otoczenia 20°C, temperatura wody 15°C) Maksymalny pobór mocy 1 300 W (temperatura otoczenia 20°C, temperatura wody 3°C) Minimalne ciśnienie wody 0,05 MPa (0,5 bar) (ciśnienie hydrauliczne) Zakres ciśnienia wody...
παρεχόμενο τηλεχειριστήριο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ορθή χρήση: Υποδεικνύει πιθανώς επικίνδυνη κατάσταση Η Τουαλέτα με μπιντέ της Grohe έχει σχεδιαστεί για να η οποία ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο ή παρέχει βολικό καθαρισμό της οπίσθιας ή/και της σοβαρό τραυματισμό αν δεν αποφευχθεί. ευαίσθητης περιοχής μετά την επίσκεψή σας στην...
Page 100
Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής Για τις συσκευές που παραδίδονται διασφαλίζεται μόνο αν συνδεθεί σε χωρίς καλώδιο ρεύματος ή σε ορθά εγκατεστημένο αγωγό γείωσης. περίπτωση αντικατάστασης του Πρέπει να διασφαλίζονται οι βασικές καλωδίου ρεύματος που φέρει απαιτήσεις ασφαλείας. Σε περίπτωση φθορές, πρέπει...
Page 101
αμέσως από την παροχή ρεύματος και επαφή με τα μάτια, ξεπλύνετε επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση αμέσως με καθαρό νερό χωρίς να τα πελατών της Grohe. τρίψετε. Το υγρό μπορεί να προκαλέσει τύφλωση. Σε περιοχές όπου η σκληρότητα του Συμβουλευτείτε γιατρό.
Page 102
Βεβαιωθείτε ότι ο προκαλέσουν σημαντικούς κινδύνους δακτύλιος σύσφιγξης έχει για το χρήστη, για τους οποίους η τοποθετηθεί σταθερά Grohe δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. στον εύκαμπτο σωλήνα Για λόγους ασφαλείας, μην παροχής νερού. Υπάρχει κίνδυνος χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή διαρροής νερού αν ο εύκαμπτος...
Page 103
του δικτύου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. λεκάνη, καθώς μπορεί να φράξουν το Κατά την επικοινωνία με το τμήμα σωλήνα αποχέτευσης. Εάν συμβεί αυτό, Εξυπηρέτησης της Grohe, αναφέρετε αφαιρέστε τα πριν τραβήξετε το καζανάκι. πάντοτε τα ακόλουθα: – Όνομα μοντέλου Εάν βουλώσει η τουαλέτα, –...
Παρέχει μπροστινή πλύση για τις γυναίκες. εμπρός ή προς τα πίσω. * Αυτά τα κουμπιά λειτουργούν μόνο όταν η λειτουργία αυτόματου καζανακίου συνδυάζεται με καζανάκι της GROHE. Σημείωση • Θα εμφανίζεται το μήνυμα "Power OFF screen" (Απενεργοποίηση οθόνης), όταν η μονάδα θα...
Page 105
λειτουργία αυτόματου καζανακίου συνδυάζεται με Αυτά τα κουμπιά λειτουργούν μόνο όταν η καζανάκι της GROHE. λειτουργία αυτόματου καζανακίου συνδυάζεται με καζανάκι της GROHE. ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥΑΛΕΤΑΣ / ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥΑΛΕΤΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΑ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΑ Το κάλυμμα κλείνει αυτόματα όταν απομακρυνθείτε από τη λεκάνη της τουαλέτας.
Při používání produktu - zejména v toalety, kde se po dokončení vylučování sami otřete přítomnosti dětí - musíte vždy dodržovat toaletním papírem, vás toaleta Grohe Sensia Arena jemně následující bezpečnostní pokyny. a důkladně očistí vodou. Čištění vodou je důkladnější a Společnost Grohe nenese odpovědnost...
Page 108
VAROVÁNÍ Elektrická bezpečnost zařízení je zaručena pouze v případě, když je Nebezpečí popálení, úrazu elektrickým zařízení připojeno k řádně proudem, požáru a/nebo zranění: nainstalovanému uzemnění. Tento základní bezpečnostní požadavek musí být zajištěn. Máte-li pochyby, V zařízení, která jsou dodávána bez nechte elektroinstalaci zkontrolovat propojovacího napájecího kabelu kvalifikovaným elektrikářem.
Page 109
– Pokud tekutina uniklá z baterie zákaznickou službu společnosti Grohe. vnikne do oka, ihned jej vypláchněte čistou vodou bez mnutí. Tekutina V oblastech, ve kterých tvrdost vody může způsobit oslepnutí. Poraďte se přesahuje 14°...
Page 110
Nesprávná instalace a údržba nebo Plastové části ošetřujte opravy mohou uživatele vystavit neutrálním čističem. Hrozí značným rizikům, za která společnost nebezpečí zásahu elektrickým Grohe nenese odpovědnost. proudem, požáru a/nebo zranění způsobené poškozením plastových Z bezpečnostních důvodů částí. nepoužívejte k elektrickému zapojení...
Page 111
Používejte pouze toaletní papír. Do elektroinstalace. mísy nevhazujte žádné cizí Při kontaktování servisního oddělení materiály, protože by mohlo dojít k společnosti Grohe vždy uveďte následující ucpání odpadní trubky. Pokud do mísy údaje: vhodíte cizí materiál, před spláchnutím jej – Název modelu vylovte.
Slouží k úpravě polohy trysky dozadu nebo Zajišťujte přední oplach pro ženy. dopředu. * Tato tlačítka fungují, pouze když je funkce automatického splachování vybavena nádržkou GROHE. Poznámka • Po stisknutí tlačítka (napájení/hlavní nabídka) na dálkovém ovladači se zobrazí „Obrazovka vypnutí“.
Page 113
Tato funkce je k dispozici, pouze když je funkce Tato tlačítka fungují, pouze když je funkce automatického splachování automatického splachování vybavena vybavena nádržkou nádržkou GROHE. GROHE. ZAVŘENÍ VÍKA TOALETNÍHO SEDÁTKA / TOALETNÍHO SEDÁTKA AUTOMATICKY RUČNĚ Víko se zavře automaticky, když opustíte toaletu.
Technické údaje Č. modelu 39354SH0/39414SH0 Jmenovité napětí / frekvenční výkon 220–240 V, 50/60 Hz Jmenovitý příkon 850 W (okolí 20°C, voda 15°C) Maximální příkon 1 300 W (okolí 20°C, voda 3°C) Minimální tlak vody 0,05 Mpa (0,5 baru) (hydrodynamický tlak) Rozsah tlaku přívodu...
Egy azonnali, veszélyes helyzetet jelöl, Rendeltetésszerű használat: amely halálesethez vagy súlyos sérüléshez A Grohe Shower Toilet lehetővé teszi az anális és/vagy vezethet, ha nem akadályozzák meg. vaginális terület kényelmes tisztítását WC-használat után. VIGYÁZAT A berendezés megfelel a törvényi biztonsági előírásoknak.
Page 116
VIGYÁZAT A berendezés elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha csatlakozik Égési sérülés, áramütés, tűz és/vagy egy megfelelően telepített földelő személyi sérülés veszélye: rendszerhez. Ezt az alapvető biztonsági követelményt garantálni kell. Ha kétségei vannak, A tápvezeték nélkül kiszállított ellenőriztesse az elektromos berendezésekben vagy a sérült rendszert egy képzett tápvezeték cseréje során egy...
Page 117
Azonnal lépjen kapcsolatba Amennyiben a WC bármilyen módon egy orvossal, ha véletlenül lenyelte károsodott, azonnal áramtalanítsa, és az elemet. forduljon a Grohe ügyfélszolgálatához. – Ha az elemben található folyadék a bőrére kerül, azonnal bő vízzel Az olyan régiókban, ahol a mossa le.
Page 118
és karbantartás vagy javítás A kerámiarészek tisztításához ne jelentős veszélyt jelenthet a használjon klórtartalmú, savas felhasználóra nézve, amelyért a tisztítószert vagy fertőtlenítőszert. Ez Grohe nem vállal felelősséget. meghibásodáshoz, illetve károsodáshoz vezethet. Biztonsági okokból az elektromos csatlakozáshoz ne használjon Győződjön meg arról, hosszabbítót vagy elosztót (az...
Page 119
Ezeknek az adatoknak egyeznie kell az Ne használjon a WC-papíron kívül elektromos hálózat adataival. másféle papírt. Ügyeljen rá, hogy ne A Grohe szervizrészlegének felkeresésekor dobjon idegen tárgyakat a csészébe, mindig közölje az alábbi adatokat: mivel ezek dugulást okozhatnak. Ha mégis –...
A fúvóka helyzetének beállítása Elülső mosás (női) Beállítja a fúvóka előre-hátra helyzetét. Elülső mosást végez (nőknek). * Ezek a gombok csak akkor működnek, ha az automatikus öblítés funkció GROHE tartállyal rendelkezik. Megjegyzés • A „Kikapcsolás képernyő” akkor jelenik meg, ha a távirányító (be-/kikapcsolás/kezdőképernyő) gombjával kikapcsolja az áramellátást.
Page 121
Ez a funkció csak akkor működik, ha az automatikus öblítés funkció GROHE tartállyal van Ezek a gombok csak akkor működnek, ha az felszerelve. automatikus öblítés funkció GROHE tartállyal rendelkezik. A WC-FEDÉL/WC-ÜLŐKE LECSUKÁSA AUTOMATIKUS KÉZI A WC-fedél automatikusan lecsukódik, ha Ön feláll a WC-ről.
Page 122
Termékjellemzők Termékszám 39354SH0/39414SH0 Névleges feszültség/Hálózati frekvencia 220-240 V, 50/60 Hz Névleges teljesítményfelvétel 850 W (környezet 20 °C, víz 15 °C) Maximális teljesítményfelvétel 1.300 W (környezet 20 °C, víz 3 °C) Minimális víznyomás 0,05 MPa (0,5 bar) (áramlási nyomás) Öblítővíz tápnyomása Maximális víznyomás...
- deve respeitar convencional, na qual se limpa com papel higiénico depois sempre as seguintes instruções de de terminar de a usar, a Sensia Arena da Grohe limpá-lo-á segurança. A Grohe não pode ser delicada e completamente com água. Limpar-se com água responsabilizada por danos resultantes do é...
Page 124
ADVERTÊNCIA A segurança elétrica do dispositivo apenas é assegurada quando estiver Risco de queimaduras, choque elétrico, ligado a um sistema condutor de incêndios e/ou lesão física: ligação à terra instalado corretamente. Este requisito de segurança básico tem de ser assegurado. Em caso de Nos dispositivos entregues sem o dúvida, peça a um eletricista cabo de alimentação ou quando...
Page 125
– Se a sua pele entrar em contacto imediatamente da fonte de alimentação e contacte o serviço de com o líquido no interior da pilha, apoio ao cliente da Grohe. lave imediatamente com água abundante. Nas regiões onde a dureza de –...
Page 126
Grohe não pode ser responsabilizada. Certifique-se de que o anel de aperto está Por motivos de segurança, não utilize colocado firmemente no cabos de extensão ou tomadas...
Page 127
Se Quando contactar o departamento de deixar cair materiais estranhos, recolha-os Assistência da Grohe, indique sempre o antes de efetuar a descarga. seguinte: – Nome do modelo Se a retrete entupir, utilize um –...
Proporciona lavagem frontal para as mulheres. para a frente. * Estes botões funcionam apenas quando a função de auto-descarga está equipada com um reservatório GROHE. Nota • A indicação de “Ecrã DESLIGADO” será exibida quando a alimentação elétrica é desligada ao premir o botão...
Estes botões funcionam apenas quando a auto-descarga está função de auto-descarga está equipada equipada com um com um reservatório GROHE. reservatório GROHE. FECHAR A TAMPA DO ASSENTO DA RETRETE/ASSENTO DA RETRETE AUTOMÁTICO MANUAL A tampa fecha automaticamente quando sai da retrete.
Page 130
Especificações Modelo n.º 39354SH0/39414SH0 Tensão nominal / potência de frequência 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potência nominal 850 W (ambiente 20°C, água 15°C) Consumo máximo de potência 1.300 W (ambiente 20°C, água 3°C) Pressão mínima da água 0,05 MPa (0,5 bar) (pressão do caudal) Nível de pressão da...
UYARI çalıştırabilirsiniz. Önlem almaması durumunda, ölüm ya da Kullanım amacı: ciddi yaralanmalara yol açabilecek Grohe Shower Toilet, tuvalete girdikten sonra anal ve/veya potansiyel tehlikeli durumları belirtir. vajinal bölgeyi kolayca temizlemek için tasarlanmış olan bir klozettir. DİKKAT Bu cihaz, tüm yasal güvenlik yönetmelikleriyle uyumludur.
Page 132
UYARI Cihazın elektrik güvenliği yalnızca uygun şekilde kurulumu yapılmış Yanma, elektrik çarpması, yangın ve/veya topraklama iletken sistemine kişisel yaralanma riski: bağlandığında sağlanır. Bu temel güvenlik gerekliliği mutlaka sağlanmalıdır. Şüpheli durumlarda, Elektrik hattı bağlantısı bulunmayan elektrik sisteminizi kalifiye bir elektrik cihazlarda ya da hasarlı elektrik hattı teknisyenine kontrol ettirin.
Page 133
şekilde atın. belirtisi varsa, vakit kaybetmeden güç Pil sızıntısı yangına neden olabilir. – Pilleri çocuklardan uzak tutun. Piller besleme bağlantısını kesin ve Grohe müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. oyuncak değildir. Pilin yanlışlıkla yutulması durumunda, vakit Karbonat sertliğinin 14° dH (KH) kaybetmeden bir hekime başvurun.
Page 134
çarpması, yangın veya tarafından gerçekleştirilmelidir. Uygun yaralanma riskine yol açabilir. olmayan kurulum ve bakım işlemleri ile onarımlar, Grohe tarafından Seramik kısımları temizlemek için klor sorumluluk kabul edilmeyecek ciddi esaslı deterjan, asidik deterjan ya da tehlikeler doğurabilir.
Plastik kısımlarda renk bulunur. solmasına veya arızaya neden Bu teknik özellikler, elektrik şebekesinin olabilir. teknik özelliklerine uygun olmalıdır. Grohe Servis departmanını ararken, şunları Tuvalet kağıdından başka hiçbir mutlaka hazırda bulundurun: kağıt kullanmayın. Çanağın içine – Model adı herhangi bir yabancı madde –...
Ön Yıkama (kadınlar için) Püskürtme pozisyonunu öne veya arkaya doğru Kadınlar için ön bölge yıkamayı sağlar. ayarlar. * Bu düğmeler yalnızca GROHE haznesinde otomatik sifon özelliği olduğunda kullanılabilir. • Uzaktan kumandadaki (güç/ana menü) düğmesine basılarak güç kapatıldığında, “Güç KAPALI ekranı” görüntülenir.
Page 137
Sifon (tam) otomatik olarak çalışır. düğmesine basın. Sifon (hafif) Bu fonksiyon yalnızca GROHE tank haznesinde otomatik sifon özelliği Bu düğmeler yalnızca GROHE olduğunda kullanılabilir. haznesinde otomatik sifon özelliği olduğunda kullanılabilir. KLOZET OTURMA YERİ KAPAĞINI / KLOZET OTURMA YERİNİ KAPATMA OTOMATİK MANÜEL Klozetten ayrıldığınızda kapak otomatik olarak...
Page 138
Özellikler Model No 39354SH0/39414SH0 Nominal voltaj / Frekans gücü 220 - 240 V, 50/60 Hz Nominal güç tüketimi 850 W (ortam sıcaklığı 20°C, su sıcaklığı 15°C) Maksimum güç tüketimi 1.300 W (ortam sıcaklığı 20°C, su sıcaklığı 3°C) Asgari su basıncı...
VÝSTRAHA Správne používanie: Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, Sprchovacia toaleta Grohe je toaleta navrhnutá tak, aby ktorej dôsledkom môže byť smrť alebo poskytovala praktické očistenie análnej a/alebo vaginálnej vážne poranenie, ak jej nezabránite. oblasti po použití toalety.
Page 140
VÝSTRAHA Elektrickú bezpečnosť zariadenia možno zaistiť len jeho správnym Riziko popálenín, zasiahnutia elektrickým pripojením k správne prúdom, požiaru a/alebo osobného nainštalovanému systému poranenia: uzemňovacieho vodiča. Je nutné zaistiť základnú požiadavku na bezpečnosť. Ak máte pochybnosti, V prípade zariadení, ktoré sú nechajte svoj elektrický...
Page 141
– Ak vaša pokožka príde do kontaktu okamžite od napájania a kontaktujte s kvapalinou v batérii, okamžite zákaznícky servis Grohe. opláchnite veľkým množstvom vody. – Ak kvapalina vyliata z batérie príde V regiónoch, kde uhličitanová tvrdosť...
Page 142
čistiaci prípravok môžu byť základom pre veľké ani dezinfekčný prípravok. Kvôli nebezpečenstvo pre používateľa, za vyparovanému plynu môže dôjsť k ktoré spoločnosť Grohe nemôže byť poruche a poškodeniu. zodpovedná. Skontrolujte, že na hadici Z bezpečnostných dôvodov na zásobovanie vodou je nepoužívajte na elektrické...
Page 143
Pri kontaktovaní servisného oddelenia odtokovú rúrku. Ak niečo podobné do misy Grohe vždy uveďte nasledujúce údaje: spadne, pred spláchnutím to vyberte. – názov modelu – sériové číslo Ak dôjde k upchatiu toalety, na –...
Slúži na úpravu polohy dýzy smerom dozadu Poskytuje umývanie spredu pre ženy. alebo dopredu. * Tieto tlačidlá používajte, len ak je nádržka GROHE vybavená funkciou automatického splachovania. Poznámka • Ak napájanie vypnete stlačením tlačidla (zapnutie/úvod) na diaľkovom ovládaní, zobrazí sa obrazovka „Vypnutie napájania“.
Spláchnutie (úplné) splachovanie sa automaticky splachovania na stene. spustí. Spláchnutie (slabé) Táto funkcia je dostupná, len ak je nádržka GROHE Tieto tlačidlá používajte, len ak je vybavená funkciou nádržka GROHE vybavená funkciou automatického splachovania. automatického splachovania. ZATVORENIE POKLOPU TOALETNÉHO SEDADLA/TOALETNÉHO SEDADLA AUTOMATICKY MANUÁLNE...
Page 146
Špecifikácie Č. modelu 39354SH0/39414SH0 Menovité napätie/Sieťový kmitočet 220 – 240 V, 50/60 Hz Menovitý príkon 850 W (prostredie 20 °C, voda 15 °C) Maximálny príkon 1 300 W (prostredie 20 °C, voda 3 °C) Minimálny tlak vody 0,05 Mpa (0,5 baru) (prietokový tlak) Rozsah tlaku vody na prívode...
Potencialno nevarno stanje, ki lahko Pravilna uporaba: povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če Straniščna školjka s prho Grohe je zasnovana tako, da ga ne preprečimo. omogoča udobno čiščenje analnega ali vaginalnega predela po obisku stranišča. POZOR Naprava ustreza vsem zakonskim varnostnim predpisom.
Page 148
OPOZORILO Električno varnost naprave je mogoče zagotoviti le, če je priklopljena na Nevarnost opeklin, električnega udara, pravilno vgrajen sistem požara in/ali telesnih poškodb: ozemljitvenega vodnika. Ta osnovna varnostna zahteva mora biti izpolnjena. Če niste prepričani, naj Pri napravah, ki se dobavijo brez električni sistem pregleda usposobljen priklopnega kabla, ali ob zamenjavi električar.
Page 149
– Ne shranjujte baterij nepremišljeno z službo za stranke podjetja Grohe. drugimi kovinskimi predmeti (ogrlicami, lasnicami itd.). V regijah, kjer karbonatna trdota – Nikoli ne uporabljajte novih in starih presega 14°...
Page 150
Grohe ne more odgovarjati. Ne uporabljajte detergenta na osnovi Zaradi varnosti ne uporabljajte klora, kislega detergenta ali razkužila podaljševalnih kablov ali električnih za čiščenje stranišč.
Pazite, da Ko stopite v stik s službo za stranke podjetja ne vržete v školjko nobenih tujkov, Grohe, vedno navedite naslednje: saj lahko tako zamašite odtočno cev. Če – ime modela vam kaj pade vanjo, to pred izplakovanjem –...
Prilagoditev položaja šobe. Zagotavlja umivanje spredaj za ženske. Prilagodi položaj šobe nazaj ali naprej. * Ti gumbi delujejo samo, kadar je funkcija samodejnega izplakovanja povezana s kotličkom GROHE. Opomba • Ko pritisnete na gumb (vklop/domov) na daljinskem upravljalniku, se napajanje izklopi in prikaže se zaslon »napajanje izklopljeno«.
Page 153
Ti gumbi delujejo samo, kadar je funkcija povezana s kotličkom samodejnega izplakovanja povezana s GROHE. kotličkom GROHE. ZAPIRANJE STRANIŠČNEGA POKROVA / DESKE SAMODEJNO ROČNO Pokrov se zapre samodejno, ko zapustite stranišče. Deska se zapre s pritiskom na gumb...
Page 154
Tehnične lastnosti Št. modela 39354SH0/39414SH0 Nazivna napetost/frekvenčna moč 220–240 V, 50/60 Hz Poraba nazivne moči 850 W (okolje 20 °C, voda 15 °C) Največja poraba moči 1300 W (okolje 20 °C, voda 3 °C) Najnižji vodni tlak 0,05 Mpa (0,5 bar) (tlak pretoka)
Poduzeće samostalno brišete nakon obavljanja nužde, zahodska Grohe ne snosi odgovornosti ni za kakve školjka Grohe Sensia Arena obavlja nježno i temeljito štete koje nastanu kao posljedica pranje. Pranje vodom je temeljitije i nježnije za vašu kožu.
Page 156
UPOZORENJE Uređaj je električni siguran samo ako je priključen na pravilno postavljen i Rizik od opekotina, strujnog udara, uzemljen sustav vodiča. Osnovni požara i / ili ozljeđivanja: sigurnosni zahtjevi moraju se ispuniti. Ako imate dvojbe, obratite se kvalificiranom tehničaru koji će Kada je riječ...
Page 157
Grohe. – Ako prolivena tekućina iz baterije dođe u doticaj s vašim očima, U područjima u kojima vrijednost odmah ih isperite vodom, ali ih karbonatne tvrdoće prelazi 14°...
Page 158
Nepravilno ozljeđivanja zbog oštećenja plastičnih postavljanje i održavanje ili izvođenje dijelova. popravaka mogu uzrokovati opasnosti za korisnika za koje poduzeće Grohe Ne upotrebljavajte za čišćenje ne može se smatrati odgovornim. keramičkih dijelova deterdžente na bazi klora, kisele deterdžente ili Radi sigurnosnih razloga ne sredstva za dezinfekciju.
Page 159
Izjava o sukladnosti uklonili začepljenje. Ne ispirite Izjavu o sukladnosti možete dobiti od vašeg zahodsku školjku i ne punite je distributera proizvoda Grohe. vodom ni na kakav način (npr. kantom) dok ne uklonite začepljenje. Prelijevanje Obavijest o promjenama otpadne vode predstavlja rizik od strujnog Ovaj korisnički priručnik odgovara...
Page 160
Mlaznica se pomiče naprijed ili natrag kako bi se Obavlja se prednje pranje nakon obavljanja nužde za žene. postavila u željeni položaj. * Ovi su gumbi uporabljivi samo kada vodokotlić GROHE posjeduje funkciju automatskoga ispiranja. Napomena • Zaslon »ISKLJUČENO« prikazuje se kada se napajanje prekine pritiskom gumba (uključivanje/...
Page 161
Ispiranje (malo) Ova funkcija dostupna je samo kada vodokotlić GROHE posjeduje funkciju Ovi su gumbi uporabljivi samo kada automatskoga ispiranja. vodokotlić GROHE posjeduje funkciju automatskoga ispiranja. SPUŠTANJE POKLOPCA/SJEDALA ZAHODSKE ŠKOLJKE AUTOMATSKO RUČNO Poklopac se automatski spušta kada ustanete sa zahodske školjke.
Page 162
Značajke Model br. 39354SH0/39414SH0 Nazivni napon / Frekvencija napajanja 220 — 240 V, 50 / 60 Hz Nazivna potrošnja električne energije 850 W (sobna temperatura 20 °C, temperatura vode 15 °C) Najveća potrošnja električne energije 1.300 W (sobna temperatura 20 °C, temperatura vode 3 °C) Najniži tlak vode...
Page 163
опасност, която, ако не се предотврати, включеното дистанционно управление. може да доведе до смърт или сериозно Правилна употреба: нараняване. Тоалетната с душ Grohe е проектирана така, че да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ позволява удобно измиване на аналната и/или Означава ситуация на потенциална вагиналната област след използване на тоалетната.
Page 164
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрическата безопасност на устройството е гарантирана само Опасност от изгаряне, токов удар, ако то е свързано към правилно пожар и/или телесно нараняване: монтирана система заземителни проводници. Това основно изискване за безопасност трябва да При устройства, които се доставят е гарантирано. Ако имате съмнения, без...
Page 165
електрозахранването и се свържете вода. с центъра за обслужване на – Ако изхвърлена течност от клиенти на Grohe. батерията попадне в очите, измийте веднага с чиста вода без В региони с ниво на твърдост на да търкате. Течността може да...
Page 166
Уверете се, че или ремонт могат да създадат стягащият пръстен е значителни опасности за поставен здраво върху потребителя, за които Grohe не захранващия маркуч на носи отговорност. водата. Съществува опасност от изхвърляне на вода, ако маркучът От съображения за безопасност не...
характеристиките на електрическата Ако това се случи, ги извадете преди да мрежа. отмиете. Когато се свързвате с отдела за обслужване на Grohe, винаги посочвайте Ако тоалетната се задръсти, за следното: почистването използвайте бутало. – име на модела Не пускайте водата и не...
Регулира положението на дюзата назад или напред. Осигурява предно измиване за жени. * Тези бутони работят само ако функцията за автоматично отмиване е обезпечена с казанче GROHE. Забележка • Екранът “Power OFF” (изключено захранване) се появява, когато захранването е изключено с...
Page 169
Тази функция е налична Тези бутони работят само ако само ако функцията за функцията за автоматично отмиване е автоматично отмиване е обезпечена с казанче GROHE. оборудвана с казанче GROHE. ЗАТВАРЯНЕ НА КАПАКА НА СЕДАЛКАТА НА ТОАЛЕТНАТА/СЕДАЛКАТА НА ТОАЛЕТНАТА АВТОМАТИЧНО РЪЧНО...
Page 170
Спецификации Модел № 39354SH0/39414SH0 Номинално напрежение/честота на захранването 220 – 240 V, 50/60 Hz Консумация при номинална мощност 850 W (околна среда 20°C, вода 15°C) Максимална консумация на мощност 1 300 W (околна среда 20°C, вода 3°C) Минимално налягане на водата...
Page 171
Toodet kasutades – eriti laste juuresolekul mille kasutamise järel te puhastate ennast tualettpaberiga, – peate alati järgima alljärgnevaid puhastab Grohe Sensia Arena teid õrnalt ja põhjalikult ohutusjuhiseid. Grohe ei vastuta kahjude veega. Enese puhastamine veega on põhjalikum ja nahale eest, mis tulenevad nende juhiste järgimata pehmem.
Page 172
HOIATUS Seadme elektriohutus on tagatud vaid juhul, kui see on ühendatud õigesti Põletuse, elektrilöögi, tulekahju ja/või paigaldatud maandusjuhisüsteemiga. kehavigastuse oht. Selle üldise ohutusnõude täitmine peab olema tagatud. Kui teil on kahtlusi, laske oma elektrisüsteem üle Kui seade tarnitakse ilma toite vaadata kvalifitseeritud elektrikul.
Page 173
Patareid ei ole mänguasjad. Patarei Kui dušiga WC-potil on mingeid märke kogemata allaneelamise korral kahjustustest, lahutage see kohe pöörduge kohe arsti poole. toiteallikast ja pöörduge Grohe – Kui teie nahk puutub kokku patarei klienditeeninduse poole. sees oleva vedelikuga, loputage seda kohe suure hulga veega.
Page 174
Vale paigaldus ja pesuainet. Plastosade hooldamine või remont võivad luua kahjustamine loob elektrilöögi, kasutaja jaoks märkimisväärseid ohte, tulekahju ja/või vigastuste ohu. mille eest Grohe ei vastuta. Ärge kasutage keraamiliste osade Ohutuse tagamiseks ei tohi puhastamiseks klooripõhist pesuainet, elektriühenduseks kasutada happelist pesuainet ega pikendusjuhtmeid (ülekuumenemisest...
Page 175
Liininäitajad on trükitud andmeplaadile. elektrikütteseadmeid. See võib Need peavad vastama toitevõrgu põhjustada plastosade värvide tehnilistele näitajatele. hägustumist ja talitlushäireid. Kui pöördute Grohe teenindusosakonna poole, edastage alati alljärgnev teave. Ärge kasutage muud paberit peale – Mudeli nimi. tualettpaberi. Olge ettevaatlik, et – Seerianumber.
Page 176
Pihusti asukoha reguleerimine Eesmine pesu (naistele) Reguleerib pihusti asukohta edasi- ja tagasisuunas Pakub eesmist pesu naistele. * Need nupud töötavad vaid siis, kui automaatloputuse funktsioon on varustatud GROHE paagiga. Märkus • Kui toide lülitatakse kaugjuhtimispuldi nupust (toide/avakuva) välja, kuvatakse väljalülitusekraan.
Page 177
Loputus (kerge) See funktsioon on saadaval vaid siis, kui Need nupud töötavad vaid siis, kui automaatloputuse funktsioon automaatloputuse funktsioon on on varustatud GROHE varustatud GROHE paagiga. paagiga. PRILL-LAUA KAANE / PRILL-LAUA SULGEMINE AUTOMAATNE KÄSITSI Kaas sulgub automaatselt, kui tualetist lahkute.
Page 178
Spetsifikatsioonid Mudeli nr 39354SH0/39414SH0 Nimipinge/sagedusvõimsus 220–240 V, 50/60 Hz Nominaalne võimsustarbimine 850 W (keskkond 20 °C, vesi 15 °C) Maksimaalne võimsustarbimine 1300 W (keskkond 20 °C, vesi 3 °C) Minimaalne veesurve 0,05 Mpa (0,5 bar) (voolusurve) Varustusvee survevahemik Maksimaalne veesurve 1,0 Mpa (10,0 bar) (hüdrostaatiline surve)
- vienmēr jāievēro šādas drošības Atšķirībā no parastās tualetes, kur beigās jūs atslaukāties norādes. No Grohe nevar prasīt atbildību ar tualetes papīru, Grohe Sensia Arena jūs maigi un rūpīgi par kaitējumiem, kas radušies šo norāžu nomazgās ar ūdeni. Nomazgāšana ar ūdeni ir daudz neievērošanas dēļ.
Page 180
BRĪDINĀJUMS Ierīces elektrodrošība ir nodrošināta tikai tādā gadījumā, ja tā pieslēgta Apdegumu, elektriskās strāvas trieciena, pareizi instalētai zemējuma vadu ugunsgrēku un/vai savainojumu gūšanas sistēmai. Jānodrošina šīs pamata risks: drošības prasības ievērošana. Šaubu gadījumā nodrošiniet, lai kvalificēts elektriķis pārbauda elektrosistēmu. Uz Ierīcēm, kas piegādātas bez ierīces informācijas plāksnītes savienojošās elektropadeves līnijas,...
Page 181
Ja baterija nejauši norīta, tualete ar bidē ir bojāta, nekavējoties nekavējoties sazinieties ar ārstu. atvienojiet to no elektrības padeves – Ja āda nonāk saskarē ar baterijā un sazinieties ar Grohe Klientu esošo šķidrumu, nekavējoties apkalpošanas nodaļu. noskalojiet saskares vietu ar lielu daudzumu ūdens.
Page 182
Tas Grohe par to nevar uzņemties var radīt kļūmes un bojājumus gāzes atbildību. tvaiku dēļ. Drošības apsvērumu dēļ Pārliecinieties, ka elektropadeves pieslēgšanai...
Page 183
Līnijas specifikācijas uzdrukātas uz plastmasas detaļu izbalēšanu vai informācijas plāksnītes. disfunkcijas. Tām jāatbilst elektrotīkla specifikācijām. Sazinoties ar Grohe Apkalpošanas nodaļu, Neizmantojiet nekāda cita veida, kā vienmēr norādiet šādu informāciju: tikai tualetes papīru. Pielūkojiet, lai – Modeļa nosaukums nemestu podā nekādus citus –...
Page 184
Sprauslas stāvoklis tiek noregulēts atpakaļ vai uz priekšu. Nodrošina sievietēm ķermeņa lejasdaļas mazgāšanu no priekšas. * Šīs pogas darbojas tikai tad, kad automātiskās noskalošanas funkcija aprīkota ar GROHE tvertni. Piezīme • Ja atslēdz strāvas padevi, uz tālvadības pults nospiežot pogu (ieslēgt/uz sākumu), tiks attēlots uzraksts...
Page 185
Noskalošana (vieglā) Šī funkcija pieejama tikai tad, ja Šīs pogas darbojas tikai tad, kad automātiskās tīrīšanas funkcija automātiskās noskalošanas funkcija aprīkota ar GROHE tvertni. aprīkota ar GROHE tvertni. TUALETES SĒDVIRSMAS VĀKA / TUALETES SĒDVIRSMAS AIZVĒRŠANA AUTOMĀTISKA MANUĀLA Vāks automātiski aizveras, kad izejat no tualetes.
Page 186
Specifikācijas Modeļa Nr. 39354SH0/39414SH0 Nominālais spriegums / Frekvences jauda 220 - 240 V, 50/60 Hz Nominālais strāvas patēriņš 850 W (gaisa temperatūra 20°C, ūdens temperatūra 15°C) Maksimālais strāvas patēriņš 1300 W (gaisa temperatūra 20°C, ūdens temperatūra 3°C) Minimālais ūdens spiediens 0,05 Mpa (0,5 bāri) (plūsmas spiediens)
Naudodami gaminį – ypač kai yra vaikų – naudojantis įprastu unitazu, kai baigę nusivalote tualetiniu turėtumėte visada laikytis šių saugos popieriumi, „Grohe Sensia Arena“ jus švelniai ir kruopščiai nurodymų. „Grohe“ neprisiima atsakomybės nuplaus vandeniu. Apsiplovimas vandeniu yra kruopštesnis už žalą, padarytą nesilaikant šių nurodymų.
Page 188
ĮSPĖJIMAS Prietaiso elektrinis saugumas užtikrinamas, tik kai jis prijungtas prie Nudegimo, elektros smūgio, gaisro ir tinkamai sumontuotos įžemintos (arba) asmens sužeidimo rizika: laidininkų sistemos. Būtina užtikrinti šį bazinį saugos reikalavimą. Iškilus abejonių, kreipkitės į kvalifikuotą Prietaisams, kurie pristatomi be elektriką, kad patikrintų elektros jungiamojo maitinimo laido, arba sistemą.
Page 189
šaltinio ir susisiekite su Baterijos nuotėkis gali sukelti gaisrą. – Saugokite baterijas nuo vaikų. „Grohe“ klientų aptarnavimo skyriumi. Baterijos nėra žaislas. Netyčia Regionuose, kur karbonatinis vandens prarijus bateriją, būtina nedelsiant kietumas viršija 14° dH (KH), būtina kreiptis į...
Page 190
Pažeidus plastikines dalis, instaliacija ir priežiūros ar remonto kyla elektros smūgio, gaisro ir (arba) darbai gali sukelti reikšmingą pavojų sužeidimo pavojus. naudotojui, už kurį „Grohe“ neprisiima atsakomybės. Keraminėms dalims valyti nenaudokite ploviklio chloro pagrindu, rūgštinio Saugumo sumetimais jungdami prie ploviklio ar dezinfekuojamosios maitinimo šaltinio nenaudokite...
Page 191
Jos turi atitikti maitinimo tinklo specifikacijas. Naudokite tik tualetinį, o ne kitokį Kreipdamiesi į „Grohe“ aptarnavimo skyrių, popierių. Būkite atsargūs ir visada nurodykite šiuos dalykus: neįmeskite jokių pašalinių medžiagų – Modelio pavadinimą į unitazą, nes gali užsikimšti kanalizacijos –...
Page 192
Priekinis plovimas (moterims) Nustatoma purkštuko padėtis perkeliant atgal Priekinis plovimas moterims. arba pirmyn. * Šie mygtukai veikia tik tada, kai GROHE bakelis turi automatinio nuleidimo funkciją. Pastaba • Kai maitinimas išjungiamas paspaudus nuotolinio valdiklio mygtuką (maitinimas / pagrindinis ekranas), bus rodomas „maitinimo IŠJUNGIMO ekranas“.
Page 193
Nuleidimas (visas) automatiškai. mygtuką sienoje. Nuleidimas (dalinis) Ši funkcija veikia tik tada, kai Šie mygtukai veikia tik tada, kai GROHE bakelis turi automatinio GROHE bakelis turi automatinio nuleidimo funkciją. nuleidimo funkciją. UNITAZO SĖDYNĖS DANGČIO / UNITAZO SĖDYNĖS NULEIDIMAS AUTOMATINIS RANKINIS Dangtis automatiškai nusileidžia, nuėjus nuo unitazo.
Page 194
Specifikacijos Modelio nr. 39354SH0/39414SH0 Vardinė įtampa / dažnis 220–240 V, 50 / 60 Hz Vardinės energijos sąnaudos 850 W (aplinkos 20 °C, vandens 15 °C) Didžiausios energijos sąnaudos 1300 W (aplinkos 20 °C, vandens 3 °C) Minimalus vandens slėgis 0,05 MPa (0,5 bar) (srauto slėgis) Tiekiamo vandens slėgio intervalas...
Indică o situație potențial periculoasă care, Utilizarea corectă: dacă nu este prevenită, poate provoca toaleta cu funcție bideu de la Grohe este o toaletă decesul sau răniri grave. concepută să permită o curățare comodă a zonei anale/ vaginale după folosirea toaletei.
Page 196
AVERTISMENT Siguranța electrică a dispozitivului este asigurată doar atunci când Pericol de arsuri, electrocutare, incendiu acesta este conectat la un sistem și/sau vătămare corporală: electric cu împământare, corect instalat. Această cerință de siguranță elementară trebuie să fie asigurată de Atunci când dispozitivele sunt livrate la început.
Page 197
întrerupeți imediat alimentarea cu imediat cu multă apă. – Dacă lichidul scurs din baterii intră în energie și contactați Serviciul clienți Grohe. contact cu ochii, clătiți imediat cu apă curată fără să vă frecați la ochi. În zonele în care duritatea Lichidul poate provoca orbire.
Page 198
Asigurați-vă de fixarea necorespunzătoare pot provoca fermă a colierului de pericole grave asupra utilizatorului, furtunul de alimentare cu situații pentru care Grohe nu va fi apă. Dacă furtunul iese răspunzătoare. din colierul strâns insuficient există pericolul de scurgeri de apă.
Page 199
Declarație de conformitate pompă de desfundat pentru a Puteți intra în posesia Declarației de elimina obstacolul. Nu clătiți toaleta conformitate de la distribuitorul dvs. Grohe. și nu umpleți vasul toaletei folosind alte mijloace (de ex., cu o găleată) până Notificări privind modificările când obstacolul este eliminat.
Page 200
Asigură spălarea zonei intime feminine. Reglați poziția duzelor spre înainte sau înapoi. * Aceste butoane funcționează doar atunci când rezervorul GROHE este prevăzut cu funcția de clătire automată. Notă • Ecranul „Power OFF” (OPRIRE) va fi afișat atunci când alimentarea este oprită prin apăsarea butonului (pornire/meniu principal) de pe panoul de control.
Page 201
Clătirea toaletei (parțial) Această funcție este disponibilă doar atunci când rezervorul Aceste butoane funcționează doar GROHE este prevăzut cu atunci când rezervorul GROHE este funcția de clătire automată. prevăzut cu funcția de clătire automată. COBORÂREA CAPACULUI DE TOALETĂ AUTOMAT MANUAL Capacul coboară...
Page 202
Specificații Model nr. 39354SH0/39414SH0 Tensiune nominală/Frecvență alimentare 220 - 240 V, 50/60 Hz Consum nominal de energie 850 W (mediu 20 °C, apă 15 °C) Consum maxim de energie 1.300 W (mediu 20 °C, apă 3 °C) Presiune minimă de apă...
Page 211
дистанційного керування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Правильне використання Позначає потенційно небезпечну Унітаз з омивачем Grohe — це унітаз, який дозволяє ситуацію, яка може призвести до смерті зручно очищати анальну та (або) вагінальну області або серйозних травм, якщо її не уникнути. після відвідування туалету.
Page 212
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Електрична безпека пристрою гарантується тільки тоді, коли він Небезпека опіків, ураження підключений до правильно електричним струмом, пожежі та (або) встановленої системі заземлення. травм Це основна вимога безпеки, яка повинна дотримуватись. У разі сумнівів, зверніться до У пристроях, які постачаються без кваліфікованого...
Page 213
змийте її великою кількістю води. негайно від’єднайте його від – Якщо рідина з батареї потрапляє в джерела живлення і зверніться до очі, негайно промийте чистою сервісної служби Grohe. водою без тертя. Рідина може призвести до сліпоти. Зверніться У тих регіонах, де карбонатна до лікаря.
Page 214
чищення керамічних деталей. Газ, обслуговування або ремонт можуть що випаровується, може призвести створити суттєву небезпеку для до несправності і пошкодження. користувача, за що Grohe не може нести відповідальність. Переконайтесь у тому, що затискне кільце З міркувань безпеки, не надійно встановлено на...
Page 215
табличці. можуть засмітити дренажну трубу. Якщо Вони повинні відповідати ви упустите щось, вийміть це перед характеристикам енергосистеми. змиванням. При зверненні до сервісної служби Grohe, необхідно вказати наступні дані: Якщо унітаз засмічується, – назву моделі; використовуйте вантуз, щоб – серійний номер;...
Page 216
Регулювання положення насадки вперед або Забезпечує переднє обмивання для жінок. назад. * Ці кнопки працюють тільки тоді, коли бачок GROHE оснащений функцією автоматичного змивання. Примітка • «Екран виключення живлення» відображається, коли живлення вимкнено натисканням кнопки (живлення / головне меню) на пульті дистанційного керування.
Page 217
Змивання (повне) автоматично, коли ви змивання на стіні. встаєте. Змивання (часткове) Ці функції доступні тільки тоді, коли бачок GROHE Ці кнопки працюють тільки тоді, коли оснащений функцією бачок GROHE оснащений функцією автоматичного змивання. автоматичного змивання. ОПУСКАННЯ КРИШКИ СИДІННЯ / СИДІННЯ УНІТАЗА...
Технічні характеристики Модель № 39354SH0/39414SH0 Номінальна напруга / потужність ВЧ сигналу 220–240 В, 50 / 60 Гц 850 Вт (за температури навколишнього середовища 20 °C і Номінальна споживана потужність води 15 °C) 1300 Вт (за температури навколишнього середовища 20 °C і...
Page 219
работы. (риск летального исхода!): Другие виды использования запрещены и являются неправильными. Электрическая установка и Компания Grohe не несет ответственности за любые подключение устройства к питанию последствия неправильного использования. Лица, которые не могут использовать устройство должны выполняться только правильным образом, например из-за ограниченных...
Page 220
ВНИМАНИЕ Электрическая безопасность устройства обеспечивается только Угроза ожогов, поражения при правильном подключении к электрическим током, возникновения надлежащим образом пожара и/ли получения травмы. установленной системе заземления. Требуется соблюдать основные требования правил безопасности. Для устройств, поставляемых без При возникновении сомнений подключаемой линии питания, или обратитесь...
Page 221
унитаза с гигиеническим душем, немедленно отключите его от При использовании батарей питания и обратитесь в сервисную обращайте внимание на следующее: службу Grohe. – Не храните батареи вместе с другими металлическими В регионах, где карбонатная предметами (украшениями, жесткость превышает 14° dH (KH), шпильками...
Page 222
установка и обслуживание (ремонт) средства на базе хлора или кислот, а могут создать существенную угрозу также дезинфицирующие средства. для пользователя, за которую Выделяющийся газ может вызвать компания Grohe ответственности не неисправность и повреждения. несет. Убедитесь, что В целях безопасности не зажимное кольцо...
унитаз, так как это может привести к Они должны соответствовать засорению труб. Если вы уронили в характеристикам электросети. унитаз посторонний предмет, извлеките При обращении в сервисный отдел Grohe его прежде чем выполнять смыв. всегда указывайте следующее: – Название модели Если унитаз засорился, –...
Подмывание спереди (для женщин) Изменение положения насадки вперед и Подмывание спереди для женщин. назад. * Эти кнопки работают, только если бачок GROHE оснащен функцией автоматического смыва. Примечание • Надпись “ВЫКЛЮЧЕНИЕ экрана” будет отображаться при отключении питания нажатием кнопки (питание/главное) на пульте ДУ.
Смыв (полный) автоматически, когда вы на стене. встаете. Смыв (частичный) Эта функция работает, только Эти кнопки работают, только если если бачок GROHE оснащен бачок GROHE оснащен функцией функцией автосмыва. автоматического смыва. ЗАКРЫТИЕ КРЫШКИ СИДЕНЬЯ / СИДЕНЬЯ АВТОМАТИЧЕСКИ ВРУЧНУЮ Крышка закрывается автоматически, когда вы...
Технические характеристики № модели 39354SH0/39414SH0 Номинальное напряжение / частота источника питания 220-240 В, 50/60 Гц Номинальное энергопотребление 850 Вт (температура окружающей среды 20°C, воды 15°C) Максимальное энергопотребление 1300 Вт (температура окружающей среды 20°C, воды 3°C) Минимальное давление воды 0,05 МПа (0,5 бар) (давление потока) Диапазон...
Page 228
Рекомендуем! Ванны и Унитазы и Смесители и Умывальники и комплектующие комплектующие комплектующие комплектующие Душевые Душевые Инсталляции Биде кабины и боксы системы Мойки Писсуары и Оборудование Аксессуары для кухонные комплектующие для людей с ванной комнаты ограниченными и туалета возможностями Интернет-магазин сантехники...