Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
Dishwasher
Benutzerinformation
Geschirrspüler
VA63211LT

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atag VA63211LT

  • Page 1 User Manual Dishwasher Benutzerinformation Geschirrspüler VA63211LT...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the appliance. • The ventilation openings in the base (if applicable) must not • be obstructed by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using • the new supplied hose-sets.
  • Page 4 necessary to change the fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS • Do not sit or stand on the open door. 1362). • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the Water connection detergent packaging. •...
  • Page 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme buttons Delay button...
  • Page 6: Programmes

    Indicators Indicator Description End indicator. Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil •...
  • Page 7: Settings

    Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 8 The water softener should be adjusted your area. It is important to set the right according to the hardness of the water in level of the water softener to assure good your area. Your local water authority can washing results. advise you on the hardness of the water in Water hardness German de-...
  • Page 9 When the rinse aid dispenser is How to set the rinse aid level deactivated, the rinse aid indicator is always off when the option Multitab is activated. The appliance must be in programme selection mode. How to deactivate the rinse aid 1.
  • Page 10: Options

    • The end indicator indicates the the indicators current setting: End indicator off = start to flash. Acoustic signal off. 2. Press 3. Press to change the setting. • The indicators End indicator on = Acoustic signal on. 4. Press the on/off button to confirm the go off.
  • Page 11: Daily Use

    How to fill the rinse aid dispenser 4. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for 5. Turn the cap of the salt container dishwashers. clockwise to close the salt container. 1.
  • Page 12 Using the detergent 3. Press the button related to the programme you want to start. The related programme indicator comes 4. Close the appliance door to start the programme. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press again and again until the indicator related to the number of hours want to set comes on (3 or 6).
  • Page 13: Hints And Tips

    Cancelling the programme End of programme When the programme is completed and Press and hold simultaneously you open the door, the appliance is until the appliance is in programme automatically deactivated. selection mode. Close the water tap. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
  • Page 14: Care And Cleaning

    Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged. • Do not put in the appliance items made •...
  • Page 15 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to...
  • Page 16: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration recommend to run long duration programmes, these can leave deposits programmes at least 2 times per month. of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems the end indicator during operation, before you contact an flashes intermittently indicating a...
  • Page 17: Technical Information

    For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the bluish layers on glasses and rinse aid selector to a lower position.
  • Page 18 dispose appliances marked with the symbol product to your local recycling facility or contact your municipal office. with the household waste. Return the...
  • Page 19: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 20: Sicherheitsanweisungen

    Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen • stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder •...
  • Page 21 Elektrischer Anschluss • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine WARNUNG! Brand- und Undichtheiten vorhanden sind. Stromschlaggefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine • Das Gerät muss geerdet sein. Ummantelung mit einem innenliegenden • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Netzkabel.
  • Page 22: Gerätebeschreibung

    Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! Verletzungs- und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Erstickungsgefahr. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer...
  • Page 23: Bedienfeld

    BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Taste Delay Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen •...
  • Page 24 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark versch- • Vorspülen • Multitab mutzt • Hauptspülgang 70 • Geschirr, Bes- °C teck, Töpfe und • Spülgänge Pfannen • Trocknen • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 • Multitab nutztes Geschirr °C •...
  • Page 25: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet Benutzermodus es sich normalerweise im Programmwahlmodus. Anderenfalls können Wenn sich das Gerät im Sie den Programmwahlmodus Programmwahlmodus befindet, kann ein folgendermaßen einstellen: Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Im Benutzermodus können folgende...
  • Page 26 Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härte- enthärter grade 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Sie können die Zugabemenge für Einstellen des Wasserenthärters Klarspülmittel zwischen Stufe 1...
  • Page 27 • Die Kontrolllampe Programmende Tastendruck von erhöht sich die zeigt die aktuelle Einstellung an: Die Stufe. Nach Stufe 6 gelangen Sie zur Kontrolllampe Programmende Stufe 0 und starten dann wieder mit leuchtet = Der Klarspülmittel- Stufe 1. Dosierer ist eingeschaltet 4.
  • Page 28: Optionen

    OPTIONEN Dosierer ausgeschaltet ist (die Sie müssen die gewünschten Kontrolllampe des Klarspülmittel-Dosierers Optionen vor dem leuchtet nicht). Ist der Klarspülmittel- Programmstart einschalten. Dosierer eingeschaltet, wird Klarspülmittel Es ist nicht möglich, Optionen selbst dann freigegeben, wenn die Option während eines laufenden Multitab eingeschaltet ist.
  • Page 29: Täglicher Gebrauch

    ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes 5. Drehen Sie den Deckel des Klarspülmittel mit einem saugfähigen Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Tuch auf, um zu große Schaumbildung Salzbehälter zu schließen.
  • Page 30 Verwenden des Starten eines Programms Reinigungsmittels 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3. Drücken Sie die Taste des Programms, das Sie starten möchten.
  • Page 31: Tipps Und Hinweise

    Bevor Sie ein neues Programm starten, Abbrechen einer eingestellten stellen Sie sicher, dass der Zeitvorwahl während des Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Countdowns Programmende Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Wenn das Programm beendet ist und Sie Optionen erneut eingestellt werden.
  • Page 32 • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei • Weichen Sie eingebrannte Essensreste kurzen Programmen nicht vollständig ein. auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, langen Programmen zu verwenden, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach damit keine Reinigungsmittel- unten ein.
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). Spülergebnis.
  • Page 34: Fehlersuche

    Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 35 Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abge- laufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasser- enthärters.
  • Page 36: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungsta- bletten liegen.
  • Page 40 When contacting the service department, have the complete type number to hand. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.

Table of Contents