Honeywell HYF260E Operating Instructions Manual page 18

Oscillating tower fan with remote control
Hide thumbs Also See for HYF260E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PУCCKИЙ
Осторожно поднимите корпус вентилятора (Рис. 5) и протяните
сетевой шнур через центр основания.
Опустите корпус вентилятора на основание (Рис. 5), совместите
заднюю часть вентилятора с задней частью основания.
Осторожно вращайте корпус вентилятора, пока он не займет
нужное положение на основании.
Возьмите зажимную гайку и проведите через нее сетевой
шнур, подняв зажимную гайку вверх внутри основания,
(Рис. 6) закрутите зажимную гайку на корпусе вентилятора,
поворачивая ее по часовой стрелке до полного затягивания и
трещоточного звука.
ФИКСАЦИЯ ШНУРА ВНУТРИ ОСНОВАНИЯ
Осторожно положите вентилятор на бок, вставив шнур
нажатием в направляющие для шнура (Рис. 7A) по внутренней
части основания вентилятора, и выведите его через отверстие
с пазом (Рис. 7B), обеспечивая тем самым плоское и устойчивое
основание для вентилятора.
Верните башенный вентилятор в вертикальное положение.
Примечание: Запрещается эксплуатировать вентилятор, если
он не находится в правильном вертикальном положении.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ/ЗАМЕНЕ
ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
(см. стр. 3)
1. Снимите дверцу отсека для элементов питания, сдвинув ее вниз
в направлении стрелки (рис. 2).
2. Вставьте 2 элемента питания AAA в пульт дистанционного
управления, соблюдая полярность в углубленных пазах.
Батарейки не входят в комплект поставки.
3. Установите дверцу отсека для батареи на место скользящим
движением вверх в направлении, противоположном стрелке,
пока дверца не встанет на место со щелчком.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
( )
Чтобы включить вентилятор, нажмите кнопку питания
УПРАВЛЕНИЕ ЧАСТОТОЙ ВРАЩЕНИЯ
При первом включении вентилятор начнет работать в режиме
ожидания. Чтобы увеличить или уменьшить частоту вращения
вентилятора, нажимайте соответствующую кнопку (
) для
повышения уровня.
ВИБРАЦИЯ
Чтобы активировать функцию вибрации, нажмите кнопку вибрации
(
) один раз. Снова нажмите кнопку вибрации, чтобы отключить
функцию вибрации.
ТАЙМЕР
Выберите 1, 2, 4 или 8 часов, выполнив следующие действия.
1 час: нажмите кнопку таймера ( ) один раз.
2 часа: нажмите кнопку таймера дважды.
4 часа: нажмите кнопку таймера третий раз.
8 часов: нажмите кнопку таймера четвертый раз.
Нажмите кнопку таймера пятый раз, чтобы отключить эту функцию.
ПОДСВЕТКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
HYF260E – ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАТУХАНИЯ
ПОДСВЕТКИ
Подсветка панели управления автоматически затухает до яркости
50 % по прошествии 15 секунд и восстанавливается до 100 % при
изменении настроек.
HYF290E – ФУНКЦИЯ ЗАТУХАНИЯ ПОДСВЕТКИ В НОЧНОЕ
ВРЕМЯ
Каждый раз при включении вентилятора ( ) подсветка панели
управления будет установлена на 100 %.
Выберите из 5 настроек подсветки панели управления:
Для яркости 75 % нажмите кнопку Подсветка ( ) один раз.
Для яркости 50 % нажмите кнопку Подсветка ( ) два раза.
Для яркости 25 % нажмите кнопку Подсветка ( ) третий раз.
Для отключения подсветки нажмите кнопку Подсветка
четвертый раз.
Для яркости 100 % нажмите кнопку Подсветка пятый раз.
ХРАНЕНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
(см. стр. 1)
Когда пульт дистанционного управления не используется, его можно
хранить в углублении за элементами управления.
ОЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ В
ОТХОДЫ
ОЧИСТКА
1. Выключите прибор и выньте вилку из розетки.
2. Очистите наружные поверхности прибора мягкой влажной
тканью. Не используйте бензин, растворители или другие
химические вещества. Для очистки решеток используйте
пылесос с насадкой-щеткой.
3. Не погружайте прибор в воду или другие жидкости, а также не
допускайте проливания воды или жидкости на прибор.
.
ХРАНЕНИЕ
1. Если прибор не будет использоваться в течение длительного
периода, очистите его, как описано выше.
2. Храните прибор в прохладном, сухом месте. Закройте прибор
для защиты от пыли.
УТИЛИЗАЦИЯ
Настоящий прибор соответствует требованиям директивы ЕС
2012/19/EU в отношении утилизации оборудования по
истечении срока его эксплуатации. Изделия, имеющие на
паспортной табличке, упаковочной коробке или в
инструкциях маркировку в виде зачеркнутого мусорного
контейнера на колесиках, должны по истечении срока их
службы утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
НЕ УТИЛИЗИРУЙТЕ прибор вместе с обычными бытовыми отходами.
Ваш местный дистрибьютор может иметь программу утилизации
старого оборудования и принять прибор обратно при покупке нового
изделия. Вы также можете обратиться в местную администрацию,
чтобы узнать как утилизировать Ваш прибор.
32
ГАРАНТИЯ
Перед тем как использовать данное изделие, прочитайте все
инструкции. Сохраните чек как доказательство факта и даты
покупки. При выставлении претензии в течение соответствующего
гарантийного периода необходимо предъявлять чек. Без
доказательства покупки любая претензия по гарантии будет
считаться недействительной.
На данное изделие распространяется гарантия на три года (3 года) с
даты покупки.
Данная гарантия покрывает дефекты материалов или изготовления,
которые имеют место при стандартном использовании изделия.
Соответствующие данным критериям неисправные изделия будут
заменены бесплатно.
Данная гарантия НЕ распространяется на неисправности или
повреждения, возникшие в результате неверного использования
изделия или несоблюдения данных инструкций. Гарантия
аннулируется, если изделие было вскрыто, изменено или
использовалось с другими деталями или аксессуарами, или если
ремонт проводился неавторизованными лицами.
Данная гарантия не распространяется на аксессуары и расходные
материалы.
По данному адресу Вы можете обратиться за техподдержкой:
www.hot-europe.com/support. В конце данного руководства
пользователя также можно найти контактную информацию о
сервисных центрах.
Данная гарантия действует только на территории Европы, России, на
Среднем Востоке и в Африке.
Только для Великобритании. Это не влияет на ваши права
потребителя, гарантированные государством.
Номер партии (LOT) и серийный номер (SN) вашего прибора
напечатаны на упаковке изделия.
PУCCKИЙ
УСЛОВИЕ ПОКУПКИ
Как условие покупки покупатель берет на себя ответственность за
правильную эксплуатацию этого изделия от фирмы и уход за ним
в соответствии с настоящими инструкциями для пользователя.
Покупатель или пользователь должен самостоятельно для
себя решить, когда и как долго это изделие от фирмы будет
эксплуатироваться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЕСЛИ ВОЗНИКНУТ ПРОБЛЕМЫ С ЭТИМ
ИЗДЕЛИЕМ ОТ ФИРМЫ, ТО, ПОЖАЛУЙСТА, СОБЛЮДАЙТЕ
ИНСТРУКЦИИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В УСЛОВИЯХ НА ГАРАНТИЮ.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫТЬ ИЛИ
ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ ОТ ФИРМЫ, ПОСКОЛЬКУ ЭТО
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И СТАТЬ
ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ ЛЮДЕЙ И ПОВРЕЖДЕНИЯ
СОБСТВЕННОСТИ.
Продукт имеет знак соответствия европейским стандартам и был
произведен согласно Директиве 2014/30/ЕС по электромагнитной
совместимости оборудования, Директиве 2014/35/EС
по низковольтному оборудованию, Директиве 2011/65/EС RoHS
в отношении ограничения использования опасных и вредных
веществ в электрооборудовании и электронном оборудовании
и Директиве 2009/125/EC об энергетическом планировании
и энергопотребляющей продукции.
Возможны технические изменения.
HYF260E/HYF290E
220–240 В ~ 50 Гц
35 Вт
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hyf290eHyf290

Table of Contents