Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DF-120483 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio DF-120483

  • Page 2 English IMPORTANT SAFEGUARD INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions. 1. This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised.
  • Page 3 manual, careless usage or the usage against the instructions in this manual. 9. This product can only be used according to its rated information printed on the rating label. 10. Make sure the national voltage supply is in compliance with the rating label information. If you have any doubt about the way of operating the product or you are not sure about the compliance of the ratings with the national power...
  • Page 4 authorized electrician/service centre for examination, repair or adjustment because special tools are required. 21. Products, which are operated on mains supply, do not belong into the hands of children. 22. Keep out of the reach of children and never leave the unit unattended when switched on.
  • Page 5 34. If the deep fat fryer should catch fire, do not under any circumstances attempt to extinguish the flames with water, instead, replace the lid and suffocate the flames with a damp cloth. 35. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control.
  • Page 6 German WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Einsatz von elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer berücksichtigt werden: Lesen Sie bitte alle Anweisungen. 1. Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren verwendet werden, sofern eine kontinuierliche Aufsicht gewährleistet ist.
  • Page 7 8. Bei Beschädigungen, die aus einer Missachtung dieser Bedienungsanleitung resultieren, erlischt umgehend die Garantie. Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, unvorsichtigem Gebrauch Geräts bzw. Gebrauch entgegen den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen. 9. Dieses Produkt darf ausschließlich in Ü bereinstimmung mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten betrieben werden.
  • Page 8 16. Niemals den Netzstecker an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen! Ziehen Sie grundsätzlich nur direkt am Stecker! 17. Während der Einrichtung/Reinigung des Geräts bitte darauf achten, dass die Netzzuleitung nicht gequetscht bzw. beschädigt wird. 18. Trennen Sie das Gerät in folgenden Situationen immer von der Netzversorgung und lassen Sie es auf Raumtemperatur abkühlen:...
  • Page 9 Zeit unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde; Das Gerät stark transportbeschädigt ist. 25. Tauchen Sie den Netzstecker bzw. das Gerät niemals in Wasser bzw. sonstige Flüssigkeiten ein! 26. Stellen Sie die Fritteuse niemals unmittelbar in Ecken und unter brennbare Materialien wie beispielsweise Vorhänge, Regale etc.
  • Page 10 36. Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen. 37. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Ü berhitzen des Verlängerungskabels und/oder Steckers kommen. besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über Verlängerungskabel.
  • Page 11 Swedish VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När elektriska utrustningar används ska alltid följande säkerhetsåtgärder följas: Läs igenom alla instruktioner. 1. Den här apparaten får inte användas av barn mellan 0-8 års ålder. Den här apparaten får användas av barn som är 8 år eller äldre under vuxens konstanta uppsikt. Den här apparaten kan användas av människor med minskade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt...
  • Page 12 användarmanualen, oaktsam användning eller annan användning än vad som instruktionerna i denna manual anger. 9. Denna produkt kan endast användas enligt informationen som anges på typskylten. 10. Kontrollera att elnätets angivna spänning stämmer överens med informationen på typskylten. Om du känner dig det minsta tveksam om hur du ska sköta produkten eller om du är osäker på...
  • Page 13 eller servicecenter för undersökning, reparation eller justering eftersom det krävs specialverktyg. 21. El-produkter ska hållas utom räckhåll för barn. 22. Förvaras utom räckhåll för barn och lämna aldrig ansluten apparat utan uppsikt. 23. Se till att nätsladden aldrig kommer i kontakt med delar som genererar stark hetta.
  • Page 14 35. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. 36. Den här apparaten är inte utformad för kommersiell användning. 37. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars överhettning förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa.
  • Page 15 Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer elektrische toestellen gebruikt worden moeten de fundamentele voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: Lees alle instructies. 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar oud. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud, vooropgesteld dat ze continu onder toezicht staan.
  • Page 16 8. In geval van schade, veroorzaakt door het niet naleven van deze gebruikshandleiding, vervalt de garantie onmiddellijk. De fabrikant/importeur aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruikshandleiding, een onachtzaam gebruik of een gebruik niet conform de voorschriften van deze handleiding.
  • Page 17 19. Reinig het product zelf met een lichtjes bevochtigde doek. 20. Vervang nooit zelf een beschadigde elektrische kabel. Neem in dat geval, of in geval van een slechte werking, contact gemachtigde elektrische vakman/servicecenter product laten onderzoeken, repareren of in te stellen, aangezien hiervoor speciale werktuigen nodig zijn.
  • Page 18 kan er hete olie uit het reservoir worden geblazen en zo mensen verbranden en verwonden, aangezien de olie en het water een andere kooktemperatuur hebben. 33. Waarschuwing: Meng nooit vetten en oliën, de friteuse kan hierdoor overstromen. Ook het mengen van verschillende olie- en vetsoorten met elkaar is gevaarlijk! 34.
  • Page 19 Finnish TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä perusturvaohjeita tulee aina noudattaa: Lue kaikki ohjeet. 1. Tätä laitetta eivät saa käyttää 0–8-vuotiaat lapset. 8 vuotta täyttäneet lapset voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan jatkuvasti. Fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt voivat käyttää...
  • Page 20 käyttöohjeista tietämättömyyden seurauksena, huolimattoman käytön johdosta, tai käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä. 9. Tätä tuotetta voi käyttää vain sen arvokilpeen painettujen luokittelutietojen mukaisesti. 10. Varmista, että kansallinen käyttöjännite vastaa arvokilven tietoja. Jos olet epävarma tuotteen käyttötavoista tai jos et ole varma luokittelun vastaavuudesta kansallisen käyttöjännitteen kanssa, ole hyvä...
  • Page 21 tarkistusta, korjauksia tai säätöä varten, sillä nämä tapaukset vaativat erikoistyökaluja. 21. Verkkovirran kautta käytettävät tuotteet eivät kuulu lasten käsiin. 22. Pidä pois lasten ulottuvilta äläkä koskaan jätä päälle kytkettyä laitetta vartioimatta. 23. Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin sellaisten osien kanssa, jotka synnyttävät liiallista kuumuutta. 24.
  • Page 22 34. Jos friteerauskeitin syttyy tuleen, älä missään tapauksessa yritä tukahduttaa liekkejä vedellä. Sulje sen sijaan kansi ja tukahduta liekit kostealla pyyhkeellä. 35. Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston avulla. 36. Tätä laitetta ei ole suunniteltu kaupalliseen käyttöön. 37.
  • Page 23 Norwegian VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER Når elektriske apparatet brukes, bør alltid grunnlegende sikkerhetstiltak følges: Les alle instruksjonene: 1. Dette apparatet må ikke bli brukt av barn fra 0 til 8 år. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og eldre hvis de er kontinuerlig overvåket.
  • Page 24 9. Dette produktet kan bare brukes i henhold til verdi- informasjonentrykket på dataetiketten. 10. Påse at den nasjonale spenningen stemmer overens med informasjonen på dataetiketten. Hvis du er i tvil om hvordan produktet skal brukes, eller du ikke er sikker på om verdiene er i overensstemmelse med den nasjonal strømforsyning, kontakt...
  • Page 25 22. Hold apparatet vekk fra barn, og etterlat aldri apparatet ubevoktet når det er skrudd på. 23. Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med noe som genererer kraftig varme. 24. Hvis du antar, at uten fare er bruk av produktet ikke lengermulig, se til at produktet blir koblet fra og ikke lenger brukt.
  • Page 26 37. Brukes det skjøteledning, må denne passe til apparatets strømforbruk. Hvis ikke kan skjøteledningen og/eller støpselet bli overopphetet. Ved bruk av skjøteledning finnes det en potensiell risiko for at man kan snuble i ledningen. Væ r påpasselig med å unngå farlige situasjoner. 38.
  • Page 27 Danish VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følgende grundlæ ggende forholdsregler skal altid følges, når du bruger elektriske apparater: Læ s alle instruktionerne. 1. Dette apparat må ikke bruges af børn fra 0-8 år. Dette apparat må bruges af børn i alderen fra 8 år, når de er under konstant opsyn.
  • Page 28 brug, der ikke er i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. 9. Dette produkt må kun bruges i henhold til dets klassificerede oplysninger, står på klassificeringsmæ rkatet. 10. Sørg for, at den nationale spæ ndingsforsyning er i overensstemmelse oplysninger klassificeringsmæ rkatet. Hvis du er i tvivl om måden produktet bruges på, eller du ikke er sikker på, om klassificeringernes er i overensstemmelse med den nationale strømforsyning, skal du kontakte en autoriseret...
  • Page 29 undersøgt, reparere eller justeres, da dette kræ ver sæ rligt væ rktøj. 21. Produkter, der bruges med netforsyning, må ikke bruges af børn. 22. Produktet skal opbevares utilgæ ngeligt for børn, og efterlad aldrig produktet uden opsyn, når det er tæ ndt. 23.
  • Page 30 Sæ t i stedet låget på og kvæ l flammerne med en fugtig klud. 35. Maskinen må ikke betjenes med en ekstern timer eller med et separat system med en fjernbetjening. 36. Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug. 37.
  • Page 31 DF-120483 PARTS DESCRIPTION 1. Thermostat knob 2. Green temperature control light 3. Red power indicator light 4. Detachable control unit with heating element 5. Handle of basket 6. Detachable inner tank 7. Handle of lid 8. Reset button BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference.
  • Page 32  Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place any other liquids such as water or other substances in the pan.  Place the deep fryer on a dry, stable surface. ...
  • Page 33 Tempe Type of product Maximum quantity per Frying time(minutes) rature cycle Fresh Deep- Fresh Deep- frozen defrosted frozen Home-made chips 600g 9-10 160°C (first frying cycle) Fresh fish 500g 10-12 Chicken wings 10-12 12-13 10-12 12-13 Cheese croquettes 9-10 10-12 Small potato fritters 9-10 Fried vegetables...
  • Page 34 TIPS  Always place the deep fryer on a stable surface and keep all flammable materials away.  Make sure that the deep fryer is not near or on a switched-on hot plate.  Before you use the deep fryer it must be filled with the required amount of oil or fat. ...
  • Page 35 Overheating Protection  If you should accidentally switch on your deep fat fryer when there is no oil or fat in it the overheating protection is automatically turned on. The appliance is no longer ready to be used. Unplug the deep fryer. ...
  • Page 36 DF-120483 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Temperaturregler 2. Grüne Temperaturanzeige 3. Rote Betriebsanzeige 4. Abnehmbare Bedieneinheit mit Heizelement 5. Griff des Frittierkorbs 6. Herausnehmbarer Innenbehälter 7. Griff des Deckels 8. Reset-Taste VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und heben Sie diese als Referenzmaterial auf.
  • Page 37  Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett ein, da dies zu Beschädigungen führen kann. Füllen Sie bitte auch keine anderen Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser bzw. sonstige Substanzen in die Pfanne ein.  Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, stabile Oberfläche. ...
  • Page 38 FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen. Temp. Lebensmittelprodukt Höchstmenge pro Zyklus Frittierzeit (Minuten) Frisch Tiefgekühlt Frisch bzw.
  • Page 39  Beim Auswechseln des Ö ls können Sie die Fritteuse auch von innen reinigen. Leeren Sie die Fritteuse aus und reinigen Sie die Innenseite zunächst mit einem Papiertuch und dann mit einem in Seifenlauge getunkten Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach und sorgen Sie für eine gründliche Trocknung. ...
  • Page 40 Problembehandlung: Ü berprüfen Sie, ob das Kontrollelement richtig positioniert ist. Andere mögliche Ursachen: Das Gerät ist mit einem RESET-knopf ausgestattet. Dieser verhindert, dass das Gerät aus Versehen eingeschaltet wird. Ü berhitzungsschutz  Falls Sie die Fritteuse aus Versehen einschalten, obwohl sich kein Fett oder Ö l darin befindet, wird der Ü...
  • Page 41 DF-120483 BESKRIVNING AV DELAR 1. Termostatvred 2. Grön temperaturindikator 3. Röd strömindikator 4. Löstagbar styrenhet med värmeelement 5. Korghandtag 6. Löstagbar innerbehållare 7. Lockhandtag 8. Återställningsknapp FÖ RE ANVÄNDNINGEN Läs först igenom alla instruktioner före användningen och spara instruktionerna för kommande behov. Anslut endast apparaten till ett jordat uttag.
  • Page 42  Starta aldrig fritösen utan olja eller fett eftersom det kan skada maskinen. Fyll heller aldrig behållaren med andra vätskor såsom vatten eller andra ämnen.  Placera fritösen på ett stabilt och torrt underlag.  Eftersom fritösen blir varm när den används ska du se till att den inte befinner sig för nära andra föremål. ...
  • Page 43 Temper Produkttyp Maximal kvantitet per Friteringstid (minuter) atur cykel Färsk Djupfryst Färsk eller Djupfryst upptinad Hemlagad pommes frites 600g 9-10 160°C (första friteringscykeln) Färsk fisk 500g 10-12 Kycklingvingar 10-12 12-13 10-12 12-13 Ostkroketter 9-10 10-12 Små potatisbitar 9-10 Stekta grönsaker 10-12 170°C (svamp, blomkål)
  • Page 44 TIPS  Placera alltid fritösen på en stabil yta och ha inget lättantändligt i närheten.  Se till att fritösen inte är nära eller på en inkopplad varm spisplatta.  Innan du använder fritösen måste den fyllas med erforderlig mängd olja eller fett. ...
  • Page 45 Ö verhettningsskydd Om du av misstag slår på din fritös när det inte finns olja eller fett i den kommer överhettningsskyddet ● automatiskt att aktiveras. Apparaten är nu inte längre möjlig att använda. Dra ur kontakten till fritösen. Endast när apparaten har kylts ned helt bör återställningsknapp på baksidan av kontrollelementet ●...
  • Page 46 DF-120483 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Thermostaatknop 2. Groen temperatuur-controlelampje 3. Rood aan/uit-controlelampje 4. Verwijderbare regeleenheid met verwarmingselement 5. Handvat van mand 6. Verwijderbare binnenpan 7. Handvat van deksel Resetknop VOOR GEBRUIK Lees alle instructies vóór gebruik en bewaar de instructies om ze eventueel later te kunnen raadplegen. Steek dit toestel alleen in een geaarde contactdoos.
  • Page 47  Schakel de friteuse nooit in zonder olie of vet, aangezien de machine hierdoor beschadigd zou kunnen worden. Giet nooit andere vloeistoffen zoals water of andere stoffen in de friteuse.  Plaats de friteuse op een droog, stabiel oppervlak. Aangezien de friteuse tijdens het gebruik heet wordt mag het toestel niet te kort in de buurt van andere voorwerpen komen.
  • Page 48 Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden. Tem- Producttype Maximum Tijd(minuten) pera- hoeveelheid tuur cyclus Vers Diepge- Vers Diep- vroren ontdooid gevroren Zelfgemaakte frieten (eerste cyclus) 600g...
  • Page 49 TIPS  Verzeker altijd dat de friteuse op een stabiel oppervlak staat en ver verwijderd van eventuele ontvlambare materialen.  Verzeker dat de friteuse niet in de buurt of op een ingeschakelde verwarmingsplaat staat.  Voordat de friteuse gebruikt wordt moet het toestel eerst met de vereiste hoeveelheid olie of vet gevuld worden.
  • Page 50 Andere mogelijke oorzaken: Het apparaat is uitgerust met een RESET knop. Dit voorkomt dat de friteuse per ongeluk ingeschakeld wordt. Bescherming tegen oververhitting Wanneer u per ongeluk uw friteuse inschakelt als er geen olie of vet in zit, dan zal de ●...
  • Page 51 DF-120483 OSIEN KUVAUS 1. Termostaattinuppi 2. Vihreä lämpötilan valo 3. Punainen virran merkkivalo 4. Irrotettava ohjausyksikkö, jossa lämpöelementti 5. Korin kahva 6. Irrotettava sisäastia 7. Kannen kahva 8. Nollauspainike ENNEN KÄYTTÖ Ä Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten. Liitä tämä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
  • Page 52  Älä koskaan käynnistä friteerauskeitintä ilman öljyä tai rasvaa, sillä tämä saattaa vahingoittaa laitetta. Älä myöskään laita säiliöön mitään muita nesteitä kuten vettä tai muita aineita.  Aseta friteerauskeitin kuivalle, tukevalle pinnalle. Koska friteerauskeitin kuumenee käytön aikana, varmista ettei se ole liian lähellä muita esineitä. ...
  • Page 53 Lämpö Tuotteen tyyppi Maksimimäärä Friteerausaika tila friteerausjaksoa kohti (minuuttia) Tuore Syväjäädy Tuore tai Syväjää tetty sulatettu dytetty Itsevalmistetut ranskanperunat 600g 9-10 160°C (ensimmäinen friteerausjakso) Tuore kala 500g 10-12 Kanansiivet 10-12 12-13 10-12 12-13 Juustokroketit 9-10 10-12 Pienet perunapiiraat 9-10 Paistetut vihannekset (sienet, 10-12...
  • Page 54 VINKKEJÄ  Aseta friteerauskeitin aina vakaalle pinnalle ja pidä kaikki helposti syttyvät materiaalit etäällä.  Varmista että friteerauskeitin ei ole päälle käännetyn keittolevyn lähellä tai päällä.  Ennen kuin käytät friteerauskeitintä, se täytyy täyttää vaaditulla määrällä öljyä tai rasvaa.  Älä...
  • Page 55 Ylikuumentumisen suoja Jos käynnistät friteerauskeittimen vahingossa kun siinä ei ole öljyä tai rasvaa, ylikuumentumisen suoja ● käynnistyy automaattisesti. Laite ei ole enää käyttövalmis. Irrota friteerauskeitin pistorasiasta. Käyttääksesi friteerauskeitintä uudelleen, voit painaa säätöelementin takana sijaitsevaa RESET ● (uudelleenkäynnistys) painiketta vasta kun laite on jäähtynyt kokonaan. Ole hyvä ja käytä teräväkärkistä esinettä...
  • Page 56 DF-120483 BESKRIVELSE AV DELENE 1. Termostatknott 2. Grønt temperaturlys 3. Rødt indikatorlys 4. Avtakbar kontrollenhet med varmeelement 5. Håndtak på kurven 6. Avtakbar indre tank 7. Håndtak på lokket 8. Nullstillknapp FØ R BRUK Les før bruk alle bruksanvisningene og ta vare på disse for senere referanse. Kobl bare dette apparatet til en jordet stikkontakt.
  • Page 57  Ikke slå på frityrgryten uten olje eller fett, da dette kan skade maskinen. Ikke plasser andre væ sker som vann eller andre stoffer i kjelen.  Plasser frityrkokeren på en tørr, stabil overflate.  Siden frityrkokeren blir varm under bruk, må du forsikre deg om at den ikke er for næ r andre gjenstander. ...
  • Page 58 Tempe Type produkt Maks. Mengde Friteringstid (minutter) ratur omgang Fersk Dypfryst Fersk eller Dypfryst tint Hjemmelagde chips 600g 9-10 160°C (første friteringsomgang) Fersk fisk 500g 10-12 Kyllingvinger 10-12 12-13 10-12 12-13 Ostekroketter 9-10 10-12 Små potetbiter 9-10 Friterte grønnsaker 10-12 170°C (sopp, blomkål) Hjemmelagde chips...
  • Page 59 TIPS 1. Plasser alltid frityrkokeren på en stabil flate, og hold alle brennbare materialer på avstand. 2. Pass på at frityrkokeren ikke står næ r eller på en kokeplate som er på. 3. Før du bruker frityrkokeren må den bli fylt med nødvendige mengder olje eller fett. 4.
  • Page 60 Beskyttelse mot overoppheting  Hvis du tilfeldigvis skulle skru på frityrkokeren, og det ikke er noe olje eller fett i den, vil beskyttelsen mot overoppheting automatisk bli skrudd på. Apparatet er ikke lenger klart for bruk. Kobl fra frityrkokeren.  Bare etter at apparatet har fått kjøle seg ned skal TILBAKESTILINGSKNAPPEN bak på kontrollelementet bli betjent, slik at frityrkokeren kan startes på...
  • Page 61 DF-120483 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Termostatknap 2. Grøn temperaturindikator 3. Rød strømindikator 4. Aftagelig styreenhed med varmeelement 5. Håndtag på kurven 6. Aftagelig indre beholder 7. Håndtag på låget 8. Nulstillingsknap FØ R ANVENDELSE Læ s først alle vejledningerne inden brug, og behold dem til senere reference. Slut altid apparatet til en jordforbundet stikkontakt.
  • Page 62  Tæ nd aldrig for frituregryden uden olie eller fedt i, da dette kan beskadige den. Hæ ld heller ikke andre væ sker, såsom vand eller andre stoffer, i gryden.  Placer frituregryden på en tør og stabil overflade.  Da frituregryden bliver varmt under brug, skal du sørge for, at det ikke er for tæ...
  • Page 63 Kyllingevinger 10-12 12-13 10-12 12-13 Ostekroketter 9-10 10-12 Små pommes frites 9-10 Friturestegte grøntsager 10-12 (champignoner, blomkål) 170 °C Hjemmelavede pommes frites 600 g 9-10 (tilberedning anden gang) maks.175 °C Dybfrosne pommes frites 550 g maks.175 °C Forårsruller 9-10 Kyllingenuggets Mini-snacks 10-12 Kødboller (små)
  • Page 64  Apparatet må aldrig nedsæ nkes i vand.  Lad aldrig frituregryden stå uden opsyn, når den er i brug. Sørg altid for børnenes sikkerhed, hvis de er i næ rheden af frituregryden.  Hvis frituregryden og/eller ledningen er beskadiget, skal de repareres af en professionel serviceafdeling. ...
  • Page 65 GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti: Vi giver 2 års garanti på...