Page 2
Please note In any correspondence concerning this instrument, please always quote the type number and serial number as given on the type plate. Important As the instrument is an electrical apparatus, it may be operated only by trained personnel. Maintenance and repairs may only be carried out by qualified personnel. Bitte beachten Bei Schriftwechsel über dieses Gerät wird gebeten, die Typennummer und die Seriennummer anzugeben.
Installation and repair work must be carried out only by qualified personnel. Design Recommendations Position of Load Cells and Contrainers * do not constrain this position EN-2 Sartorius...
After installation of the mounting kit and before mounting the load cell, the transport protections must be removed. • Release and remove the threaded connection M16 (2). • Lift the upper part of the mounting kit and remove the brackets (1) and the transport bushing (3). Sartorius EN-3...
Pull out the four tabs on the rubber ring by approx. 15 mm so that the rubber ring is removed from between load disk and load cell. • Then tear or cut off the rubber ring to remove it completely. EN-4 Sartorius...
Installation Manual Mounting Kits PR 6002 Technical Data Scope of Delivery 3.1.1 PR 6002/00S + 01S Pos. Description Load disk Rubber ring for mounting * (not shown) * delivered in a bag Sartorius EN-5...
Screw M16 × 100-A2 * Nut M16-A2 * Transport protection (2x) Transport protection Nut ** Bolt ** Lower mounting plate Rubber ring for mounting ** (not shown) * for transport protection (pos. 4) ** delivered in a bag Sartorius EN-7...
Screw M16 × 100-A2 * Bolt (2x) Nut M16-A2 * Bolt ** Transport protection (2x) Nut ** Constrainer Lower mounting plate Transport protection Rubber ring for mounting ** (not shown) * for transport protection (pos. 4) ** delivered in a bag EN-8 Sartorius...
Lower mounting plate Upper mounting plate Bolt ** Transport protection (2x) Nut ** Transport sleeve Rubber ring for mounting ** (not shown) Screw M16 × 120-A2 * * for transport locking devices (pos. 5) ** delivered in a bag Sartorius EN-9...
Permissible horizontal force in constrainer direction 50 kN 50 kN Horizontal destructive force in constrainer direction >100 kN >100 kN Load cell clearance ±5 mm ±5 mm Material Stainless steel Stainless steel Weight, net 34.5 kg 34.5 kg EN-10 Sartorius...
Installation Manual Mounting Kits PR 6002 Dimensions 3.3.1 PR 6002/02S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm 3.3.2 PR 6002/03S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm Sartorius EN-11...
Installation Manual 3.3.3 PR 6002/04S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) 3.3.4 PR 6002/05S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) EN-12 Sartorius...
Installation Manual Mounting Kits PR 6002 3.3.5 MaxiFLEXLOCK PR 6002/10S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) Sartorius EN-13...
Mounting Kits PR 6002 Installation Manual 3.3.6 MaxiFLEXLOCK PR 6002/11S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) EN-14 Sartorius...
Installation Manual Mounting Kits PR 6002 3.3.7 Maxi FLEXLOCK PR 6002/20S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (7x) Sartorius EN-15...
Mounting Kits PR 6002 Installation Manual 3.3.8 PR 6002/21S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (7x) EN-16 Sartorius...
Caution! Material properties and shaping of the load cell and load disk are matching optimally. Load disks from Sartorius must be used! The surfaces for the load disks must be horizontal, flat and rigid, and must be able to withstand the loads encountered during application. If soft layers are inserted between mounting kit and the rigid adapter, additional load equalization plates between mounting kit and soft layer must be provided externally.
Position and install the load cell (4) using the rubber ring for mounting, see Chapter 2.4. • Put the weighing object (1) again on the mounting kit, using a required lifting tool. • Remove the rubber ring, see Chapter 2.4. Sartorius EN-19...
Tighten the bolts (4) of the upper mounting plate (5) and the bolts (8) of the lower mounting plate (7) with the recommended tightening moment, see Chapter 4.2. • Lift the weighing object (1) approx. 5 mm, using a required lifting tool remove the transport protections (2, 3), see Chapter 2.2. EN-20 Sartorius...
Page 23
Position and install the load cell (10) using the rubber ring for mounting, see Chapter 2.4. • Put the weighing object (1) again on the mounting kit, using a required lifting tool. • Remove the rubber ring, see Chapter 2.4. • Mount the internal lift-off protection (9), see Chapter 2.3 Sartorius EN-21...
Spare Parts and Accessories Pos. Description Max. capacity Order number Lift-off protection (stainless steel) 5312 502 18011 Rubber ring for mounting 1…10 t 5312 693 98117 Rubber ring for mounting 25…50 t 5312 693 98118 EN-22 Sartorius...
Page 25
Installation ........................... 18 Vor der Montage ............................18 Anzugsmomente ............................18 Montage ..............................19 4.3.1 PR 6002/02S, ../03S ..........................19 4.3.2 PR 6002/04S, ../05S, ../10S, ../11S, ../20S, ../21S................20 Überprüfung nach dem Einbau und der Inbetriebnahme ............. 22 Ersatzteile und Zubehör ......................22 Sartorius DE-1...
Zwischenlage und dem Einbausatz eine Lastausgleichsplatte vorgesehen werden, die eine gleichmäßige Lasteinleitung in den Einbausatz sicherstellt. Installations- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch sachkundige/eingewiesene Fachkräfte erfolgen. Aufbauempfehlungen Anordnung der Wägezellen und Fesselungen * diesen Punkt nicht fesseln DE-2 Sartorius...
Nach der Montage des Einbausatzes und vor der Montage der Wägezelle sind die Transportsicherungen zu entfernen. • Gewindeverbindung M16 (2) lösen und entfernen. • Den oberen Teil des Einbausatzes anheben und die Laschen (1) und die Transporthülse (3) entfernen. Sartorius DE-3...
• Behälter absenken und Montageschrauben anziehen. • Alle Laschen der Einbauhilfe zunächst ca. 15 mm herausziehen, so dass die Einbauhilfe zwischen Druckstück und Wägezelle entfernt wird. • Anschließend die Einbauhilfe durch Reißen oder Schneiden auftrennen und vollständig entfernen. DE-4 Sartorius...
Bruchlast Tragkraft >100 kN >100 kN Zulässige Horizontalkraft in Lenkerrichtung 50 kN 50 kN Bruchlast Horizontal in Lenkerrichtung >100 kN >100 kN Spiel der Wägezelle ±5 mm ±5 mm Material Edelstahl Edelstahl Gewicht, netto 34,5 kg 34,5 kg DE-10 Sartorius...
Installationshandbuch Einbausätze PR 6002 Abmessungen 3.3.1 PR 6002/02S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm 3.3.2 PR 6002/03S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm Sartorius DE-11...
Einbausätze PR 6002 Installationshandbuch 3.3.3 PR 6002/04S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) 3.3.4 PR 6002/05S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) DE-12 Sartorius...
Installationshandbuch Einbausätze PR 6002 3.3.5 MaxiFLEXLOCK PR 6002/10S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) Sartorius DE-13...
Einbausätze PR 6002 Installationshandbuch 3.3.6 MaxiFLEXLOCK PR 6002/11S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) DE-14 Sartorius...
Installationshandbuch Einbausätze PR 6002 3.3.7 Maxi FLEXLOCK PR 6002/20S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (7x) Sartorius DE-15...
Einbausätze PR 6002 Installationshandbuch 3.3.8 PR 6002/21S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (7x) DE-16 Sartorius...
Druckstücksätze PR 6002/00S, ../01S Achtung! Materialeigenschaften und Formgebung der Wägezellen und Druckstücke sind optimal aufeinander abgestimmt. Unbedingt Druckstücke von Sartorius verwenden! Die Flächen für die Druckstücke müssen waagerecht, eben und unnachgiebig sein. Sie müssen die entstehenden Drucklasten aufnehmen können. Wenn weiche Zwischenlagen vorhanden sind, dann sind extern Lastverteilungsplatten vorzusehen! Nennlast der Wägezelle...
Wägezellensitz in den beiden Druckstücken reinigen. • Kontaktflächen zwischen Wägezelle/Druckstücke mit ausreichend Fett versehen. • Wägezelle (4) mit Montagehilfe positionieren und einbauen, siehe Kapitel 2.4. • Wägeobjekt (1) mit entsprechender Hebevorrichtung wieder auf den Einbausatz absenken. • Montagehilfe entfernen, siehe Kapitel 2.4. Sartorius DE-19...
Die Schrauben (4) der oberen Montageplatte (5) und die Schrauben (8) der unteren Montageplatte (7) mit empfohlenem Moment festziehen, siehe Kapitel 4.2. • Wägeobjekt (1) mit entsprechender Hebevorrichtung ca. 5 mm anheben und die Transportsicherungen (2, 3) entfernen, siehe Kapitel 2.2. DE-20 Sartorius...
Page 45
Kontaktflächen zwischen Wägezelle/Druckstücke mit ausreichend Fett versehen. • Wägezelle (10) mit Montagehilfe positionieren und einbauen, siehe Kapitel 2.4. • Wägeobjekt (1) mit entsprechender Hebevorrichtung wieder auf den Einbausatz absenken. • Montagehilfe entfernen, siehe Kapitel 2.4. • Interne Abhebesicherung (9) montieren, siehe Kapitel 2.3. Sartorius DE-21...
Messobjekt zu koppeln. Die gesamte Last muss von den Wägezellen getragen werden. Ersatzteile und Zubehör Pos. Bezeichnung Laststufen Bestellnummer Abhebesicherung (Edelstahl) 5312 502 18011 Montagehilfe 1…10 t 5312 693 98117 Montagehilfe 25…50 t 5312 693 98118 DE-22 Sartorius...
Page 47
Installation ........................... 18 Avant le montage ............................18 Couples de torsion...........................18 Montage ..............................19 4.3.1 PR 6002/02S, ../03S ..........................19 4.3.2 PR 6002/04S, ../05S, ../10S, ../11S, ../20S, ../21S................20 Contrôle après l’installation et la mise en service..............22 Pièces de rechange et accessoires..................... 22 Sartorius FR-1...
Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations d’installation et les réparations. Recommandations d’installation Disposition des capteurs dans différents cas * ne pas contraindre ce point FR-2 Sartorius...
Les sécurités de transport doit être enlevée après l’installation du kit de montage et avant le montage du capteur de pesage. • Dévisser et enlever le raccord fileté M16 (2). • Soulever la partie supérieure du kit de montage et enlever les supports (1) et le dispositif de transport (3). Sartorius FR-3...
Tirer les quatre languettes de l’anneau de montage d’abord d’environ 15 mm de manière à retirer l’anneau d’entre la pièce de pression et le capteur de pesage. • Ensuite, déchirer ou couper l’anneau de montage pour l’enlever entièrement. FR-4 Sartorius...
Boulon M16 × 100-A2 * Écrou M16-A2 * Sécurité de transport (2x) Sécurité de transport Écrou ** Boulon ** Plaque de montage intérieure Anneau d’aide de montage * (sans illustration) * pour sécurités de transport (pos. 4) ** livré en sachet plastique Sartorius FR-7...
Écrou M16-A2* Boulon ** Sécurité de transport (2x) Écrou ** Barre de guidage Plaque de montage intérieure Sécurité de transport Anneau d’aide de montage * (sans illustration) * pour sécurités de transport (pos. 4) ** livré en sachet plastique FR-8 Sartorius...
Plaque de montage intérieure Plaque de montage supérieure Boulon** Sécurité de transport (2x) Écrou ** Douille de transport Anneau d’aide de montage * (sans illustration) Boulon M16 × 120-A2* * pour sécurités de transport (pos. 5) ** livré en sachet plastique Sartorius FR-9...
Force horizontale autorisée dans le sens du guide 50 kN 50 kN Force de rupture horizontale dans le sens du guide >100 kN >100 kN Jeu du capteur de pesage ±5 mm ±5 mm Matériau Acier inoxydable Acier inoxydable Poids, net 34,5 kg 34,5 kg FR-10 Sartorius...
Kits de montage PR 6002 Dimensions 3.3.1 PR 6002/02S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm 3.3.2 PR 6002/03S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm Sartorius FR-11...
Manuel d’installation 3.3.3 PR 6002/04S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) 3.3.4 PR 6002/05S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) FR-12 Sartorius...
Manuel d’installation Kits de montage PR 6002 3.3.5 MaxiFLEXLOCK PR 6002/10S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) Sartorius FR-13...
Kits de montage PR 6002 Manuel d’installation 3.3.6 MaxiFLEXLOCK PR 6002/11S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (4x) FR-14 Sartorius...
Manuel d’installation Kits de montage PR 6002 3.3.7 Maxi FLEXLOCK PR 6002/20S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (7x) Sartorius FR-15...
Kits de montage PR 6002 Manuel d’installation 3.3.8 PR 6002/21S all dimensions in mm alle Abmessungen in mm toutes les dimensions en mm ø20 (7x) FR-16 Sartorius...
Les caractéristiques du matériau et la forme des capteurs de pesage et des pièces de pression ont été adaptées d'une manière optimale. L'utilisation des pièces de pression Sartorius est obligatoire! Les surfaces pour les pièces de pression doivent être horizontales, planes, rigides et capables de résister aux charges maximales prévues.
Positionner et installer le capteur de pesage (4) à l’aide de l’anneau de montage, voir chapitre 2.4. • Remettre l’objet de pesage (1) sur le kit de montage au moyen d’un dispositif de levage équivalent. • Enlever l’anneau de montage, voir chapitre 2.4. Sartorius FR-19...
(7) avec le couple de torsion recommandé, voir chapitre 4.2. • Lever l’objet de pesage (1) d’environ 5 mm au moyen d’un dispositif de levage équivalent et enlever les sécurités de transport (2, 3), voir chapitre 2.2. FR-20 Sartorius...
Page 67
• Remettre l’objet de pesage (1) sur le kit de montage au moyen d’un dispositif de levage équivalent. • Enlever l’anneau de montage, voir chapitre 2.4. • Monter la protection interne contre le basculement (9), voir chapitre 2.3. Sartorius FR-21...
Pièces de rechange et accessoires Pos. Description Capacité max. Référence Protection contre le basculement (acier inoxydable) 5312 502 18011 Anneau d’aide de montage 1…10 t 5312 693 98117 Anneau d’aide de montage 25…50 t 5312 693 98118 FR-22 Sartorius...
Need help?
Do you have a question about the PR 6202 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers