Philips SpeedPro Max Important Information Manual
Philips SpeedPro Max Important Information Manual

Philips SpeedPro Max Important Information Manual

Hide thumbs Also See for SpeedPro Max:
Table of Contents
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Slovenščina
  • Slovensky
  • Srpski
  • Български
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SpeedPro Max

  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Čeština 14 Eesti 22 Hrvatski 30 Latviešu 38 Lietuviškai 46 Magyar 54 Polski 62 Română 71 Slovenščina 79 Slovensky 86 Srpski 94 Български 100 Русский 109 Українська 117 Қазақша...
  • Page 4: English

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
  • Page 5 - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery. - Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
  • Page 6 English - Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig. 1). When you do not use the charging station for charging, always unplug the appliance by first detaching the magnetic charging disc from the underside of the appliance (Fig. - Always switch off the appliance after use and before you charge - Never block the exhaust air openings during vacuuming.
  • Page 7 - If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 8 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 9 English Problem Possible cause Solution The appliance does not When the battery is empty, To charge the battery, connect the work when I push the '00' flashes on the display. appliance to the charging base or attach button. the handheld vacuum cleaner directly to the magnet on the charging base.
  • Page 10 If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. FC6827, FC6826, FC6823, The roller brush is blocked.
  • Page 11 (magnet) is attached properly and the appliance does not start to charge, the adapter may be defective. In that case, please contact the Consumer Care Center or take the appliance to an authorized Philips service center. You use the wrong adapter. Connect the correct adapter. If the correct adapter does not work, please contact the Consumer Care Center or take the appliance to an authorized Philips service center.
  • Page 12: Čeština

    Čeština Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Nebezpečí - Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý. - Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné...
  • Page 13 - Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor. - Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle vybíjí, odneste přístroj do autorizovaného servisního střediska Philips, kde si ho můžete nechat vyměnit. - Pokud je přístroj poškozený, nepokoušejte se ho nabít.
  • Page 14 Čeština - Nevypojujte adaptér vytažením kabelu ze zásuvky (obr. 1). Pokud v nabíjecí stanici přístroj právě nenabíjíte, vždy ho vypojte odpojením magnetického nabíjecího disku ze spodní části přístroje (obr. 2). - Po použití a před nabíjením přístroj vždy vypněte. - Při vysávání nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu. - Nádobu na prach ani její...
  • Page 15 - Pokud jsou baterie poškozené nebo z nich uniká jakákoli látka, vyhněte se kontaktu takové baterie s kůží nebo očima. Pokud by k něčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí.
  • Page 16 Čeština Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and- accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
  • Page 17 Čeština Problém Možná příčina Řešení Přístroj se po stisknutí Je-li akumulátor vybitý, na Chcete-li akumulátor nabít, připojte vypínače nespustí. displeji bliká symbol „00”. přístroj k nabíjecí základně nebo připojte ruční vysavač přímo k magnetu na nabíjecí základně. Přístroj zapnete posunutím Přístroj zapnete posunutím vypínače vypínače směrem dopředu.
  • Page 18 Čeština Problém Možná příčina Řešení LED světla v hubici se Hubici jste k přístroji nebo Připojte hubici k přístroji nebo ručnímu nerozsvítí. k ručnímu vysavači nepřipojili vysavači správným způsobem. správně. Přístroj se nenabíjí. Magnetický konektor není Ujistěte se, že je magnetický konektor správně připojen k správně...
  • Page 19 (magnet) je správně připojen, a přístroj se přesto nenabíjí, může být vadný adaptér. V takovém případě se obraťte na centrum péče o zákazníky nebo přístroj odneste do autorizovaného servisního střediska společnosti Philips. Používáte nesprávný adaptér. Připojte správný adaptér. Pokud správný adaptér nefunguje, obraťte se na centrum péče o zákazníky nebo přístroj odneste do autorizovaného servisního střediska společnosti Philips.
  • Page 20: Eesti

    Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega kuuma tuhka.
  • Page 21 Eesti - Samuti kontrollige, et adapter oleks vooluvõrgust välja tõmmatud, kui seade on hoiule pandud. - Mootoriga harjal ei tohi lasta liikuda üle muude seadmete toitejuhtmete või muude juhtmete, sest see võib olla ohtlik. - Hoida lahtised riided, juuksed ja kehaosad mootoriga harjadest eemal.
  • Page 22 Eesti - Lülitage seade alati pärast kasutamist ja enne laadimist välja. - Tolmu imemise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta. - Tolmumahutit ja selle kaant ei tohi pesta nõudepesumasinas. Need ei ole nõudepesumasinakindlad. - Ärge puhastage filtri valget osa tavalise tolmuimejaga või harjaga, sest see võib osa kahjustada.
  • Page 23 Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole. Elektromagnetväljad (EMF) See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või külastage Philipsi müügiesindust.
  • Page 24 Eesti Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. 3). - See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon.
  • Page 25 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadme imivõimsus on Filter ja tsüklon on Puhastage filter ja tsüklonfilter. Pärast väiksem kui tavaliselt. ummistunud. mitmetunnist kasutamist süttib filtri märgutuli, mis annab märku, et käsnfiltrit tuleb pesta. Seadme regulaarse kasutamise korral tuleb käsnfiltrit pesta vähemalt kord kuus.
  • Page 26 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei lae. Magnetklemm ei ole Kontrollige, et magnetliitmik on laadimiskettaga õigesti laadimiskettaga õigesti ühendatud ja ühendatud või adapter ei ole adapter on korralikult seina pistikupessa korralikult seinakontakti pandud. pistetud. Ühendatud on vale adapter Kontrollige, et kasutatav adapter ja ja toitejuhe.
  • Page 27 Eesti Veakood Tähendus Elektritoide ei läbi adapterit. Kontrollige, et adapter oleks õigesti seina pistikupessa pandud. Kui adapter on õigesti pistikupesas ja laadimisketas (magnet) on õigesti külge kinnitatud ning seade ikka ei lae, võib adapter olla rikkis. Sel juhul võtke ühendust klienditeeninduskeskusega või viige seade volitatud Philipsi hoolduskeskusesse.
  • Page 28: Hrvatski

    Hrvatski Važne sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu. Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari i ne usisavajte pepeo dok se ne ohladi.
  • Page 29 - Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Bateriju smije zamijeniti samo kvalificirani servisni inženjer. - Ne otvarajte uređaj kako biste zamijenili punjivu bateriju. - Odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips kako biste zamijenili bateriju koju više ne možete napuniti ili koja se brzo prazni.
  • Page 30 Hrvatski - Nemojte uklanjati adapter iz zidne utičnice povlačeći ga za kabel (sl. 1). Kada za punjenje ne upotrebljavate stanicu za punjenje, uvijek iskopčajte uređaj iz napajanja na način da najprije odvojite magnetni disk za punjenje s donje strane uređaja (sl. 2). - Aparat obavezno isključite nakon korištenja i prije punjenja.
  • Page 31 - Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava, neuobičajenog je mirisa, promijeni boju ili ako punjenje traje puno duže nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda i obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda. - Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake.
  • Page 32 (sl. 4) (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju. - Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija.
  • Page 33 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat se ne uključuje Kada je baterija ispražnjena, Kako biste napunili bateriju, aparat kada pritisnem gumb. na zaslonu treperi oznaka priključite na postolje za punjenje ili „00”. ručni usisivač pričvrstite izravno na magnet postolja za punjenje. Klizni gumb trebate Kako biste uključili, klizni gumb pogurnuti prema naprijed...
  • Page 34 Ako ste provjerili prethodno navedeno, a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servis tvrtke Philips ili se obratite centru za korisničku podršku. FC6827, FC6826, FC6823, Valjkasta četka je začepljena. Uklonite dlake s četke škarama FC6814, FC6813: Mini turbo (pogledajte korisnički priručnik).
  • Page 35 Philips. Koristite neodgovarajući adapter. Priključite odgovarajući adapter. Ako odgovarajući adapter ne radi, obratite se centru za korisničku podršku ili aparat odnesite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips. Odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips.
  • Page 36: Latviešu

    Latviešu Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties. Bīstami - Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas un karstus pelnus. - Nekādā...
  • Page 37 - Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. - Ja akumulatoru vairs nevar uzlādēt vai tas ātri izlādējas, nogādājiet ierīci pilnvarotajā Philips tehniskās apkopes centrā. - Ja ierīce ir bojāta, nelādējiet to. - Šo putekļsūcēju paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām.
  • Page 38 Latviešu - Pieskaroties adapterim uzlādēšanas laikā, var just, ka tas ir uzsilis. Tas ir normāli. - Nesavienojiet ierīci ar elektrotīklu, neatvienojiet no elektrotīkla un nelietojiet ierīci ar mitrām rokām. - Neizvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas, pavelkot aiz vada (1. att.). Kad neizmantojat uzlādes staciju uzlādei, vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas padeves, vispirms atvienojot magnētisko uzlādes disku no ierīces (2.
  • Page 39 - Ja izstrādājums pārlieku sakarst, izdod neparastu smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet izstrādājuma lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar vietējo Philips izplatītāju. - Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm.
  • Page 40 Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and- accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā). Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu.
  • Page 41 4 Izvelciet akumulatora turētāju no ierīces (7. att.). Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support, lai saņemtu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais cēlonis...
  • Page 42 Pārliecinieties, ka izmantojat pareizo adapteris un vads. adapteri un vadu. Ja ir pārbaudīts iepriekš minētais, bet ierīce vēl joprojām neuzlādējas, nogādājiet to Philips pakalpojumu centrā vai sazinieties ar Klientu apkalpošanas centru. FC6827, FC6826, FC6823, Rullīšu suka ir iestrēgusi. Noņemiet sarus no sukas, izmantojot FC6814, FC6813: mazā...
  • Page 43 Philips pakalpojumu centru. Jūs izmantojat nepareizu adapteri. Pievienojiet pareizu adapteri. Ja pareizais adapteris nedarbojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru vai nogādājiet iekārtu uz pilnvarotu Philips pakalpojumu centru. Nogādājiet ierīci pilnvarotajā Philips tehniskās pakalpojumu centrā.
  • Page 44: Lietuviškai

    Lietuviškai Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi. Pavojus - Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių...
  • Page 45 Akumuliatorių gali pakeisti tik kvalifikuotas priežiūros inžinierius. - Nebandykite atidaryti prietaiso, kad pakeistumėte pakartotinai įkraunamą bateriją. - Pristatykite prietaisą įgaliotam „Philips“ priežiūros centrui, kai nebepavyksta jo įkrauti arba prietaisas greitai išsikrauna. - Jei prietaisas sugadintas, nebandykite jo įkrauti. - Šis dulkių siurblys skirtas tik naudoti buityje. Nenaudokite šio dulkių...
  • Page 46 Lietuviškai - Siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų. - Neplaukite dulkių talpyklos ir dulkių talpyklos dangčio indaplovėje. Jie neskirti plauti indaplovėje. - Nevalykite baltos filtro medžiagos normaliu dulkių siurbliu arba šepečiu, kad išvengtumėte medžiagos apgadinimo. - Dulkių siurblį visada naudokite tik su surinktu filtru. - Kai valote plaunamą...
  • Page 47 Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke).
  • Page 48 - Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis (pav. 4) (2006/66/EB). Prašome perduoti jūsų gaminį į oficialų surinkimo punktą arba „Philips“ priežiūros centrą, kad pakartotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai.
  • Page 49 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Jums reikia slankiklį pastumti Stumkite slankiklį pirmyn iki 1 nustatymo, pirmyn, kad įjungtumėte kad įjungtumėte. Toliau didinkite prietaisą. siurbimo galią, stumdami slankiklį iki 2 nustatymo arba pasirinkite „turbo“ nustatymą, norėdami valyti labai nešvarius ruožus didžiausia siurbimo galia.
  • Page 50 Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą adapterio ir laido. adapterį ir laidą. Jei patikrinote viską, kas anksčiau paminėta, o prietaisas vis tiek neįkraunamas, perduokite jį į„Philips“ priežiūros centrą arba susisiekite su klientų aptarnavimo centru. FC6827, FC6826, FC6823, Užblokuotas ritininis šepetys. Pašalinkite plaukus iš šepečio žirklėmis FC6814, FC6813: Mažasis...
  • Page 51 į įgaliotąjį „Philips“ priežiūros centrą. Naudojate netinkamą adapterį. Prijunkite tinkamą adapterį. Jei tinkamas adapteris neveikia, susisiekite su klientų aptarnavimo centru arba perduokite prietaisą į įgaliotąjį „Philips“ priežiūros centrą. Perduokite prietaisą į įgaliotąjį „Philips“ priežiūros centrą.
  • Page 52: Magyar

    Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. Gyúlékony anyag vagy ki nem hűlt hamu felszívása tilos! - Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le a csap alatt.
  • Page 53 - A termék akkumulátort tartalmaz. Az akkumulátort csak szakképzett szerviztechnikus cserélheti ki. - Ne próbálja kicserélni a készülék akkumulátorát. - Vigye be a készüléket egy hivatalos Philips szakszervizbe, ha az akkumulátort már nem lehet feltölteni, vagy gyorsan lemerül. - Ha a készülék megsérült, ne próbálja meg újratölteni.
  • Page 54 Magyar - Ne a tápkábelnél (1. ábra) fogva húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból. Amikor nem használja a töltőállomást a töltéshez, húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból; először távolítsa el a mágneses töltőlemezt a készülék aljáról (2. ábra). - Használat után és töltés előtt mindig kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 55 - Ha a termék abnormálisan felforrósodik, rendellenes szagokat bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. - Ne tegye a termékeket vagy az elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós főzőlapokra.
  • Page 56 érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő vízzel, és forduljon orvoshoz. Elektromágneses mezők (EMF) Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Tartozékok rendelése Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a www.philips.com/parts-and- accessories weboldalra, vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez.
  • Page 57 4 Húzza ki az elemtartót a készülékből (7. ábra). Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 58 Győződjön meg róla, hogy a megfelelő kábelt csatlakoztatta. adaptert és kábelt használja. Ha ellenőrizte a fentieket, és a készülék még mindig nem tölt, akkor vigye el a készüléket a Philips szervizbe, vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. FC6827, FC6826, FC6823, A forgókefe eltömődött.
  • Page 59 (mágnes) is megfelelően van csatlakoztatva, és a készülék még ekkor sem kezd el töltődni, akkor lehet, hogy az adapter hibás. Ebben az esetben forduljon az ügyfélszolgálathoz, vagy vigye el a készüléket egy Philips szakszervizbe. Nem megfelelő adaptert használ. Csatlakoztassa a megfelelő adaptert. Ha a megfelelő...
  • Page 60: Polski

    Polski Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów.
  • Page 61 - Nie otwieraj urządzenia, aby wymienić akumulator. - Jeśli nie da się naładować akumulatora albo szybko się on rozładowuje, przekaż urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. - Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie próbuj go ładować. - Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 62 Polski Uwaga - Ładuj urządzenie jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza. Należy używać jedynie zasilacza 25 V ZD12D250050 albo zasilacza 30 V ZD12D300050. - Zasilacz nagrzewa się podczas ładowania. Jest to zjawisko normalne. - Nie wolno wkładać wtyczki urządzenia do gniazdka elektrycznego ani jej z niego wyjmować, ani też...
  • Page 63 ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań korzystania z urządzenia i ładowania go i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Philips. - Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych.
  • Page 64 Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub u sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 65 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 66 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Moc ssania urządzenia jest Filtr i filtr cyklonowy są Wyczyść filtr oraz filtr cyklonowy. niższa niż zwykle. zabrudzone. Kontrolka filtra zapala się po kilku godzinach pracy, sygnalizując konieczność wyczyszczenia filtra gąbkowego. Upewnij się, że filtr gąbkowy czyszczony jest przynajmniej raz w miesiącu, jeśli korzystasz z urządzenia regularnie.
  • Page 67 Jeśli postępowano według instrukcji, a urządzenie nadal nie ładuje się, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. FC6827, FC6826, FC6823, Szczotka obrotowa jest Usuń włosy ze szczotki nożyczkami FC6814, FC6813: Mini- zablokowana.
  • Page 68 Philips. Niewłaściwy zasilacz. Podłącz właściwy zasilacz. Jeśli odpowiedni zasilacz nie działa, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju lub zanieś urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Zanieś urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips.
  • Page 69: Română

    Română Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şi păstraţi- le pentru consultare ulterioară. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite. Pericol - Nu aspira niciodată apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe inflamabile şi aspiraţi cenuşă...
  • Page 70 înlocuită doar de un inginer de service calificat. - Nu deschideți aparatul pentru a înlocui bateria reîncărcabilă. - Duceți aparatul la un centru de service autorizat Philips atunci când nu mai este posibilă încărcarea acesteia sau când se descarcă rapid.
  • Page 71 Română - În cursul încărcării, adaptorul devine cald la atingere. Acest lucru este normal. - Nu conectați aparatul la priză, nu îl scoateți din priză și nu îl utilizați cu mâinile ude. - Nu scoateți adaptorul din priză trăgând de cablu (Fig. 1). Atunci când nu utilizați stația de încărcare pentru încărcare, deconectați întotdeauna aparatul detașând mai întâi discul de încărcare magnetic din partea inferioară...
  • Page 72 își schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului și contactați distribuitorul Philips local. - Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare cu microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție.
  • Page 73 - Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (Fig. 4) (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie îndepărtată de un profesionist.
  • Page 74 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 75 Asigurați-vă că utilizați adaptorul și cablul corespunzătoare. cablul corespunzătoare. Dacă ați verificat cele anterioare și aparatul continuă să nu se încarce, duceți-l la un centru de service Philips sau contactați centrul de asistență pentru clienți. FC6827, FC6826, FC6823, Peria rotativă este blocată.
  • Page 76 Adaptorul utilizat este greșit. Conectați adaptorul corect. În cazul în care adaptorul corect nu funcționează, contactați centrul de asistență pentru clienți sau duceți aparatul la un centru de service Philips autorizat. Duceți aparatul la un centru de service Philips autorizat.
  • Page 77: Slovenščina

    Slovenščina Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek. Nevarnost - Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Nikoli ne sesajte vnetljivih snovi, pepel pa samo, ko se ohladi.
  • Page 78 Slovenščina - Poleg tega se prepričajte se, da je napajalnik odklopljen, ko je aparat shranjen. - Poskrbite, da se krtača z motorjem ne bo premikala čez napajalne kable naprav ali druge kable, saj je to lahko nevarno. - Krtačam z motorjem se ne približujte z ohlapnimi oblačili, lasmi in deli telesa.
  • Page 79 Slovenščina - Aparat vedno izklopite po uporabi in pred polnjenjem. - Odprtine za odvodni zrak med sesanjem ne smejo biti zamašene. - Posode za prah in pokrova posode za prah ne pomivajte v pomivalnem stroju. Nista namreč primerna za pomivanje v pomivalnem stroju.
  • Page 80 Če se to zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in poiščite zdravniško pomoč. Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu.
  • Page 81 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 82 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Sesalna moč aparata je Filter in ciklonski element sta Očistite filter in ciklonski element. Lučka slabša od običajne. umazana. za filter zasveti po več urah uporabe in opozori, da morate oprati filter iz penaste gobe. Filter iz penaste gobe morate oprati vsaj enkrat mesečno, če aparat uporabljate redno.
  • Page 83 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Če ste preverili vse našteto in se aparat še vedno ne polni, ga odnesite v Philipsov servisni center ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom. FC6827, FC6826, FC6823, Krtačni valj je zamašen. Iz krtače s škarjami odstranite lase FC6814, FC6813: Mala (glejte uporabniški priročnik).
  • Page 84: Slovensky

    Slovensky Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. Nebezpečenstvo - Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. Nikdy nevysávajte horľavé látky ani popol, kým nevychladne. - Zariadenie a adaptér nikdy neponárajte do vody ani akejkoľvek inej kvapaliny ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou.
  • Page 85 - Neotvárajte zariadenie a nevyberajte nabíjateľnú batériu. - Ak už batériu nie je možné nabiť alebo sa rýchlo vybíja, odneste zariadenie do autorizovaného servisného strediska spoločnosti Philips. - Ak je zariadenie poškodené, nesnažte sa ho nabíjať. - Tento vysávač je určený len na používanie v domácnosti. Vysávač...
  • Page 86 Slovensky - Adaptér neodpájajte zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel (Obr. 1). Keď na nabíjanie nepoužívate nabíjaciu stanicu, zariadenie vždy odpájajte tak, že najprv odpojíte magnetický nabíjací disk od spodnej časti zariadenia (Obr. 2). - Po použití a pred nabíjaním zariadenie vždy vypnite. - Otvory na vyfukovaný...
  • Page 87 - Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. V takom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
  • Page 88 Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v medzinárodne platnom záručnom liste). Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú...
  • Page 89 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Keď stlačím tlačidlo, Keď je batéria vybitá, na Ak chcete batériu nabiť, pripojte zariadenie nefunguje. displeji bliká symbol „00“. zariadenie k nabíjacej základni alebo pripojte ručný vysávač priamo k magnetu na nabíjacej základni. Zariadenie zapnete Zapnutie vykonajte posunutím ovládača posunutím ovládača smerom smerom dopredu na nastavenie 1.
  • Page 90 Nepripojili ste správny adaptér a kábel. adaptér a kábel. Ak ste si overili uvedené skutočnosti a vysávač sa stále nenabíja, odovzdajte ho v servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníka. FC6827, FC6826, FC6823, Valcová kefa je upchatá.
  • Page 91 Philips. Používate nesprávny adaptér. Pripojte správny adaptér. Ak správny adaptér nefunguje, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníka alebo zariadenie odovzdajte v servisnom stredisku spoločnosti Philips. Zariadenie odovzdajte v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Philips.
  • Page 92: Srpski

    - Nemojte otvarati aparat da biste zamenili punjivu bateriju. - Odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips kada više ne možete da je punite ili kada se baterija brzo prazni. - Nemojte pokušavati da punite aparat ako je oštećen.
  • Page 93 - Ako proizvod postane neuobičajeno vruć, ako ispušta neuobičajen miris, promeni boju ili ako punjenje traje mnogo duže nego obično, prestanite da ga koristite i punite i kontaktirajte lokalnu prodavnicu Philips proizvoda. - Nemojte stavljati proizvod i baterije u mikrotalasne pećnice ili na indukcione šporete.
  • Page 94 Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu).
  • Page 95 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 96 Ukoliko ste proverili sve gorenavedeno a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servisni centar kompanije Philips ili se obratite Centru za korisničku podršku. FC6827, FC6826, FC6823, Valjkasta četka je blokirana. Uklonite dlake sa četke makazama FC6814, FC6813: Mini turbo (pogledajte korisnički priručnik).
  • Page 97 Centru za korisničku podršku ili odnesite aparat u autorizovani servisni centar kompanije Philips. Koristite pogrešan adapter. Povežite odgovarajući adapter. Ukoliko odgovarajući adapter ne radi, obratite se Centru za korisničku podršku ili odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips. Odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips.
  • Page 98: Български

    Български Важна информация за безопасност Преди да използвате уреда и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка. Включените в комплекта аксесоари може да са различни за отделните продукти. Опасност - Никога не всмуквайте вода или друга течност. Никога не всмуквайте...
  • Page 99 може да се сменя само от квалифициран сервизен техник. - Не отваряйте уреда, за да смените акумулаторната батерия. - Занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips, когато тя вече не може да се зарежда или се изтощава прекалено бързо.
  • Page 100 Български Внимание - Зареждайте уреда само с приложения към него адаптер. Използвайте само 25 V адаптер ZD12D250050 или 30 V адаптер ZD12D300050. - По време на зареждане адаптерът се загрява. Това е нормално. - Не включвайте в контакта, не изключвайте от контакта и не пипайте...
  • Page 101 - Ако продуктът стане необичайно горещ, изпуска необичайна миризма, смени цвета си или зареждането му отнема много повече от обикновено, прекратете употребата и зареждането му и се свържете с местния дистрибутор на Philips. - Не поставяйте продуктите и батериите им в микровълнови фурни или върху индукционни котлони.
  • Page 102 Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте...
  • Page 103 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 104 Български Проблем Възможна причина Решение Уредът има по-ниска Филтърът и циклонът са Почистете филтъра и циклона. засмукваща мощност от мръсни. Лампата на филтъра светва след обикновено. няколко часа употреба, за да покаже, че трябва да измиете филтъра-гъба. Уверете се, че миете филтъра-гъба поне...
  • Page 105 правилния адаптер и правилния кабел. Ако сте проверили всичко по-горе и уредът продължава да не се зарежда, занесете го в сервизен център на Philips или се свържете с Центъра за обслужване на потребители. FC6827, FC6826, FC6823, Въртящата се четка е Отстранете космите от четката с...
  • Page 106 в оторизиран сервизен център на Philips. Използвате грешен адаптер. Свържете правилния адаптер. Ако правилният адаптер не работи, моля, свържете се с Центъра за обслужване на потребители или занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips. Моля, занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips.
  • Page 107: Русский

    - Данное устройство содержит аккумулятор. Замена аккумулятора может быть выполнена только квалифицированным сервисным инженером. - Не открывайте прибор, чтобы самостоятельно заменить аккумулятор. - Доставьте прибор в авторизованный сервисный центр Philips, если его больше не удается зарядить или он быстро разряжается. - Если устройство повреждено, не пытайтесь заряжать его.
  • Page 108 Русский - Этот пылесос предназначен только для домашнего использования. Не используйте пылесос для сбора строительного мусора, цементной пыли, пепла, мелкого песка, извести и подобных веществ. Запрещается пользоваться пылесосом без любого из фильтров. Это может привести к повреждению электродвигателя и сокращению срока службы пылесоса. Всегда...
  • Page 109 (контактная информация приведена на гарантийном талоне). Гарантия и поддержка Для получения дополнительной информации посетите веб сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране по номеру, указанному в гарантийном талоне. Утилизация - Этот символ (Рис. 3) означает, что изделие не может быть утилизировано вместе с бытовыми...
  • Page 110 Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина...
  • Page 111 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Вы неправильно Убедитесь, что крышка пылесборника подсоединили крышку установлена на пылесборник пылесборника к должным образом, а сам пылесборнику. пылесборник правильно установлен в Пылесборник не прибор. установлен должным образом в прибор. В обоих случаях это приведет к снижению...
  • Page 112 адаптер и шнур. правильный адаптер и шнур. Если после выполнения указанных условий прибор по-прежнему не заряжается, отнесите его в сервисный центр Philips или обратитесь в центр поддержки потребителей. FC6827, FC6826, FC6823, Вращающаяся щетка Ножницами удалите со щетки пучки FC6814, FC6813: мини- заблокирована.
  • Page 113 Используется неправильный адаптер. Подключите правильный адаптер. Если правильный адаптер не работает, обратитесь в центр поддержки потребителей или отнесите прибор в авторизованный сервисный центр Philips. Отнесите прибор в авторизованный сервисный центр Philips. Ручной пылесос с питанием от аккумулятора FC6827, FC6823, FC6822 Встроенный аккумулятор Li-ion: 25B блок...
  • Page 114 Русский Условия хранения, эксплуатации Температура 5 °C - +40 °C Относительная влажность 20 % - 95 % Атмосферное давление 85 - 109 kPa...
  • Page 115: Українська

    - Цей пристрій містить акумуляторну батарею. Її заміну може здійснювати лише кваліфікований фахівець. - Не відкривайте пристрій, щоб замінити акумулятор. - Привезіть пристрій до авторизованого сервісного центру Philips, якщо акумуляторна батарея не заряджається або швидко розряджається. - Не заряджайте ушкоджений пристрій.
  • Page 116 - Якщо виріб сильно гріється, видає незвичайний запах, змінює колір або якщо зарядка може тривати довше, ніж зазвичай, припиніть використання і зарядку виробу і зверніться до місцевого дилера Philips. - Забороняється класти вироби та батареї до них у мікрохвильову піч або на індукційну...
  • Page 117 - Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами (Мал. 4) (Директива 2006/66/EC). Віднесіть виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею.
  • Page 118 У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 119 Виберіть правильні. неправильним адаптером або шнуром. Якщо ви спробували вищевказані варіанти вирішення, але пристрій усе одно не заряджається, відвезіть його в сервісний центр Philips або зверніться до відповідного центру обслуговування клієнтів. FC6827, FC6826, FC6823, Обертову щітку Очистьте щітку від волосся за...
  • Page 120 зверніться до Центру обслуговування клієнтів або відвезіть пристрій в авторизований сервісний центр компанії Philips. Ви використовуєте не той адаптер. Підключіть правильний. Якщо правильний адаптер теж не працює, зверніться до Центру обслуговування клієнтів або відвезіть пристрій в авторизований сервісний центр компанії Philips. Відвезіть пристрій в авторизований сервісний центр Philips.
  • Page 121: Қазақша

    мүмкін. Қайта зарядталатын батареяны ауыстыру үшін құрылғыны ашпаңыз. Енді қайта зарядтау мүмкін болмағанда немесе қуаты жылдам таусыла бастағанда құралды өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Құрылғы зақымдалса, оны зарядтауға болмайды. Бұл шаңсорғыш тек тұрмыстық қолданысқа арналған. Бұл шаңсорғышты құрылыс қалдығын, цемент...
  • Page 122 жаны). Батареялар шамадан тыс қызып кетсе, жарылып кетуі мүмкін. Егер бұйым қатты қызып кетсе, одан біртүрлі иіс шықса, түсі өзгерсе немесе әдеттегіден ұзақ зарядталса, бұйымды қолдануды және зарядтауды тоқтатыңыз да, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Өнімдерді және батареяларын микротолқынды пештерге немесе индукциялық плитаға салуға...
  • Page 123 Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен (сурет 4) бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC). Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін, өнімді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Электрондық және электр өнімдері мен қайта зарядталатын батареяларды бөлек жинау бойынша...
  • Page 124 Қазақша Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себеп Шешім Түймені басқанда құрал Батарея заряды...
  • Page 125 салынбаған. Дұрыс адаптер және сым Дұрыс адаптер және сым қосылмаған. пайдаланылатынын тексеріңіз. Егер жоғарыдағы тексергеннен кейін де құрал зарядталмаса, оны Philips қызмет көрсету орталығына немесе тұтынушыға қолдау көрсету орталығына апарыңыз. FC6827, FC6826, FC6823, Айналатын щетка ластанған. Щеткадағы шаштарды қайшы жұбымен...
  • Page 126 тексеріңіз. Егер адаптер дұрыс салынып, зарядтау дискісі (магнит) дұрыс тіркелгенде құрал зарядтауды бастамаса, адаптер ақаулы болуы мүмкін. Бұндай жағдайда тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз немесе құралды өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Дұрыс емес адаптер пайдаландыңыз. Дұрыс адаптер қосыңыз. Егер дұрыс адаптер жұмыс істемесе, тұтынушыға қолдау көрсету орталығына...
  • Page 127 Қазақша Сақтау шарттары, пайдалану Температура 5 °C - +40 °C Салыстырмалы ылғалдылық 20 % - 95 % Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa...
  • Page 134 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.003.4312.4 (13/8/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

Table of Contents