Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SpeedPro Aqua

  • Page 3 English 6 Bahasa Melayu 14 Tiếng Việt ภาษาไทย 繁體中文 한국어 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 4: Important Safety Information

    - The rechargeable battery may only be replaced by qualified service engineers. Take the appliance to an authorized Philips service center to have the battery replaced when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
  • Page 5 - Replace the filter if it can no longer be cleaned properly or if it is damaged (see 'Ordering accessories'). - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid.
  • Page 6: Using The Appliance

    - To guarantee good cleaning results and proper functioning of the appliance and water tank, always use original Philips cleaning pads. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using the appliance...
  • Page 7: Ordering Accessories

    Note: Always store the water tank with the cap removed from the filling hole. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 8: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 9 If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center via www.philips.com/support. FC6729: The mini turbo The roller brush is blocked.
  • Page 10 Try recharging the appliance, emptying the dust container and cleaning the filter. If this does not help, take the appliance to a Philips service center or contact the Consumer Care Center via www.philips.com/support. The middle segment of the The appliance is stored or Move the appliance to a warmer room.
  • Page 11 Only use an original Philips microfiber mopping pad that is not mopping pad. You can buy these supplied by Philips. mopping pads in the online Philips shop at www.philips.com/parts-and- accessories or at your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer...
  • Page 12: Bahasa Melayu

    Jangan buka perkakas tersebut untuk menggantikan bateri boleh cas semula. - Jurutera servis yang bertauliah sahaja boleh menggantikan bateri boleh cas semula. Bawa perkakas ke pusat servis Philips yang sah untuk menggantikan bateri tersebut apabila anda tidak boleh mengecas semula bateri atau apabila kuasa bateri itu habis dengan cepat.
  • Page 13 - Jangan sekali-kali gunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. - Gunakan dan simpan perkakas pada suhu antara 5 °C hingga 40 °C.
  • Page 14 - Untuk menjamin hasil pembersihan yang baik dan fungsi perkakas serta tangki air yang betul, sentiasa gunakan pad pembersihan Philips asli. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Menggunakan perkakas...
  • Page 15 - Produk ini mengandungi bateri boleh cas semula bina dalam yang tidak harus dibuang bersama sampah rumah biasa. Kami menasihatkan anda untuk membawa produk anda ke pusat pungutan rasmi atau pusat khidmat Philips supaya bateri boleh cas semula itu dikeluarkan oleh seorang profesional.
  • Page 16 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
  • Page 17 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Anda belum memasang Pastikan anda memasang penutup penutup bekas habuk bekas habuk pada bekas habuk dan dengan betul pada bekas bekas habuk ke perkakas dengan betul. habuk. Anda belum memasang bekas habuk dengan betul pada perkakas. Dalam kedua-dua keadaan, perkakas akan kehilangan kuasa sedutan.
  • Page 18 Jika anda telah memeriksa perkara di atas dan perkakas masih belum dicas, bawa perkakas ke pusat servis Philips atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan melalui www.philips.com/support. FC6729: Berus turbo mini Berus golek tersumbat.
  • Page 19 Tangki air kosong atau Isi semula tangki air. hampir kosong. Anda menggunakan pad Hanya gunakan pad mengelap mengelap mikrofiber yang mikrofiber Philips yang asli. Anda boleh bukan dibekalkan oleh membeli pad pengelap ini di kedai Philips. dalam talian Philips di www.philips.com/parts-and-accessories atau di pengedar Philips anda.
  • Page 20 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Lantai mengering secara Anda telah menambah Hanya gunakan beberapa titis atau berjalur apabila saya terlalu banyak pembersih gunakan pembersih yang kurang menggunakan tangki air cecair pada air. berbuih. itu.
  • Page 21 Chỉ những kỹ sư dịch vụ có chuyên môn mới có thể thay được pin sạc. Khi thiết bị không thể sạc được pin hoặc hết pin nhanh, hãy mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips để thay pin.
  • Page 22 Hãy thay bộ lọc nếu không thể làm sạch được nữa hoặc đã bị hư hỏng (xem 'Đặ t mua phụ kiệ n '). Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử...
  • Page 23 Tiếng Việt Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Sử dụ n g thiết bị Hạn chế sử dụng Chỉ...
  • Page 24 Tiếng Việt Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, vui lòng truy cập vào www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành quốc tế. Tái chế Không vứt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó mà hãy đem thiết bị...
  • Page 25 Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân dự đoá n Giả i phá p Thiết bị không hoạt động khi Khi hết pin, phần cuối màn Để sạc pin, hãy cắm thiết bị vào đế sạc tôi nhấn nút. hình sẽ nháy đỏ. hoặc gắn đĩa sạc từ...
  • Page 26 điện của thiết bị. Nếu bạn đã kiểm tra hết các trường hợp trên mà thiết bị vẫn không sạc, hãy mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ của Philips hoặc liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng qua www.philips.com/support.
  • Page 27 đệm lau sàn này trên cửa hàng trực tuyến của Philips tại www.philips.com/parts-and-accessories hoặc tại đại lý Philips của bạn. Bạn cũng có thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia của mình (xem tờ...
  • Page 28 นำเครื ่ อ งไปเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ ท ี ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองโดย Philips เมื ่ อ คุ ณ ไม่ ส ามารถชาร์ จ ไฟได้ อ ี...
  • Page 29 อุ ป กรณ์ Philips เครื ่ อ งนี ้ ส อดคล้ อ งกั บ มาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งทั ้ ง หมดเกี ่ ย วกั บ การสั ม ผั ส กั...
  • Page 30 การสั ่ ง ซื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม หากต้ อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อะไหล่ โปรดไปที ่ www.philips.com/parts-and-accessories หรื อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทนจำหน่ า ย Philips และคุ...
  • Page 31 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ม ี แ บตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ ใ นตั ว ซึ ่ ง ไม่ ค วรทิ ้ ง รวมกั บ ขยะภายในบ้ า นทั ่ ว ไป เราขอแนะนำให้ ค ุ ณ นำผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ไปยั ง ศู น ย์ ร วบรวมอย่ า งเป็ น ทางการ หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips เพื...
  • Page 32 ยั ง ไม่ ช าร์ จ ไฟ โปรดนำเครื ่ อ งไปที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips หรื อ ติ ด ต่ อ ที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ทาง...
  • Page 33 และทำความสะอาดแผ่ น กรอง หากไม่ ส ามารถแก้ ไ ขได้ โปรดนำเครื ่ อ งไปที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips หรื อ ติ ด ต่ อ ที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ทาง...
  • Page 34 หรื อ ที ่ ต ั ว แทนจำหน่ า ย Philips ของคุ ณ และคุ ณ ยั ง สามารถติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า Philips ในประเทศของคุ ณ ได้ อ ี ก ด้ ว ย...
  • Page 35 繁體中文 重要安全資訊 使用本產品與其配件前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 提供的配件可能隨產品而 異。 危險 請勿用來吸水或任何其他液體。 請勿用以吸取易燃物質。 切勿將本產品或電源轉換器浸泡在水中或任何其他液體中,也不可置於水龍頭下沖洗。 警示 在您連接電源之前,請先檢查轉換器上所標示的電壓是否與您當地的電源系統電壓一致。 使用前請務必檢查本產品。 產品或電源轉換器如有損壞,請勿使用。 零件如有受損,請務必以原型號更換 之。 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則會造成危險。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他 們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。 請務必避免幼童拿取磁性充電盤。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 如果您長時間不使用本產品,請拔掉電源轉換器。 請勿讓電動刷在其他產品的電源線或其他纜線上移動,否則可能會造成危險。 寬鬆衣物、毛髮和身體各部位應遠離電動刷。 產品運作時,請勿覆蓋或堵住通風口。 為避免損壞,如果集塵盒中沒有濾網,請勿使用本產品。 產品運作時,請勿擋住進風口。 為避免損壞,請勿在水箱中放入精油或類似物質,也請勿讓本產品吸入這類物質。 在水箱組裝好且裝滿水時,請勿抬起或傾斜吸頭,因為水可能會從水箱噴出。 本產品含有充電式電池,只能由技術人員進行更換。 請勿拆開本產品更換充電式電池。 充電式電池只能請合格的服務工程師更換。 當您無法充電或是電池電力消耗過快時,請將本產品送到授權 的飛利浦服務中心,以便更換電池。 本產品如有損壞,請勿嘗試為其充電。 請勿在溫度 40 °C 以上或 5 °C 以下的地方充電或存放本產。 請勿在室溫...
  • Page 36 使用地板清潔液時,不可超過瓶子上所列的最大用量。 水箱容量為 200 毫升,請僅加入幾滴清潔液到水 箱中的水。 請勿以尖銳物體清潔金屬束帶條,否則可能造成損壞。 只能將束帶條置於水龍頭下沖洗。 當束帶條已無法 妥當清潔時,請予以更換。 僅可使用原廠束帶條進行更換。 如需訂購新的束帶條,請參閱「訂購配件」單元。 請遵照指示清洗水箱。 水箱不可用洗碗機清洗。 請勿使用磨蝕性清潔劑或工具來清潔 Aqua Boost 踏板。 拖完地板後,請勿將裝有水箱的本產品收納在充電座上。 否則,濕的拖地墊會碰到牆面,可能造成牆面損 壞。 收納本產品前,請務必取出水箱。 為確保良好的清潔效果,以及本產品和水箱的正確運作,請務必使用飛利浦原廠清潔墊。 電磁波 (EMF) 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。 使用本產品 使用限制 僅在具有防水表層的硬質地板 (例如油布、有釉地磚和亮光漆拼花地板) 和石材地板 (例如大理石) 上使用水 箱。 如果您的地板未經防水處理,請詢問製造商是否可用水清潔。 硬質地板的防水表層若有破損,請勿使 用水箱清潔地板。 僅在鋪設妥當的油布地板上使用水箱,以避免拖地吸頭吸入油布。 請勿使用水箱清潔地毯。 水箱組裝時請勿往左右方向移動本產品,否則會留下水漬。 僅可前後移動。 注意: 操作時間需視清潔時所使用的電量而定。...
  • Page 37 如果您想在水箱的水中加入地板清潔液,請確保您使用可在水中稀釋的低起泡或不起泡的地板清潔液。 因水 箱容量為 200 毫升,您只能加入幾滴的清潔液到水箱中的水。 清潔水箱 若要清潔水箱,請混合一份醋與三份水。 將此混合溶液倒入水箱,然後蓋上蓋子。 搖晃水箱並將水箱放在防 水表面上。 將水醋溶液留在水箱中一夜。 隔天將水箱清空、用清水徹底沖洗,之後便可照常使用。 警告: 清潔期間、吸頭裝上束帶條以及無束帶條時,水會從水箱滴出。 若要清空水箱,請將水箱拿到水槽上方,取下蓋子,將水箱向注水口的側邊傾斜。 然後將水箱翻過來,讓水 流入水槽。 若要清空水箱中剩餘的水,將水箱轉為橫向,讓注水口朝向水槽。 接著,向前傾斜水箱,讓剩餘 的水從水箱流出。 注意: 收納水箱時,請務必取下注水口的蓋子。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.philips.com/parts-and-accessories,或洽詢您的飛利浦經銷商。 您也 可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保固說明書)。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為 環保盡一份心力。 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 請將產品攜至政府指定的回收站或飛利浦 服務中心,由專業人員取出充電式電池。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電池。 正確處理廢棄物有助避免對環境 和人類健康的負面影響。...
  • Page 38 7 從印刷電路板 (圖 8)拔下電池接頭和顯示幕接頭。 8 轉開電池框螺絲 (圖 9)。 9 從產品中取出電池,並根據法規 (圖 10)棄置。 操作時間 在渦旋動力模式下使用產品 (設定 2) 28 分鐘* 在一般動力模式下使用產品 (設定 1) 50 分鐘* * 基於將本產品搭配 Aqua 吸頭一起使用 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 我按下按鈕時,產品沒有反 電池電力耗盡時,顯示幕的最 若要為電池充電,請將本產品連接到充電座 應。 後一段會閃爍紅光。 或將充電座的磁性充電盤直接連接到手提式 吸塵器。...
  • Page 39 吸頭中的 LED 不亮。 您並未將吸頭正確連接到本產 請將吸頭正確連接到本產品或手提式吸塵 品或手提式吸塵器。 器。 本產品未充電。 磁性接頭未正確連接到充電盤 請確定磁性接頭已正確連接到充電盤,而且 或是電源轉換器未正確插入牆 電源轉換器已正確插入牆上插座。 上插座。 您並未連接正確的電源轉換器 請務必使用正確的電源轉換器和電線。 和電線。 如果您已做了上述檢查但是本產品還是無法 充電,請將產品送到飛利浦服務中心,或是 透過 www.philips.com/support 聯絡客戶服 務中心。 FC6729: 迷你渦輪旋轉刷毛 動力刷毛阻塞。 使用剪刀清除刷毛上的頭髮 (請參閱使用手 無法正確運作。 冊)。 清潔時動力刷毛被纖維或表面 請將迷你渦輪旋轉刷毛對準表面,且請勿將 阻塞。 渦輪旋轉刷毛壓入柔軟的表面。 迷你渦輪旋轉刷毛非完全密 確定迷你渦輪旋轉刷毛的上半部與下半部正 閉。 確連接,且兩個部位沒有空隙。 檢查鎖定 環是否緊閉 (請參閱使用手冊)。...
  • Page 40 5°C 以下或 40°C 以上的地方存放本產品 閃爍紅光。 或充電。 水箱的水流速度變慢。 束帶條遭到過多殘留物阻塞。 拆下束帶條並加以清潔。 微纖維拖地墊未正確安裝,因 請確認拖地墊的安裝正確。 在使用手冊中 而阻塞束帶條。 這會讓水無法 查看正確的安裝位置。 從束帶條流出。 水箱是空的或即將耗盡。 加水至水箱。 您不是使用飛利浦提供的微纖 請只使用飛利浦原廠微纖維拖地墊。 您可 以在 www.philips.com/parts-and- 維拖地墊。 accessories 的飛利浦線上商店或向飛利浦 經銷商購買上述拖地墊。 您也可以聯絡您 所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細 聯絡資料請參閱全球保固說明書)。 出水量比平常更快、更大 如果水箱產生太大量的水,並 檢查蓋子,確定已完全妥善蓋上。 量。 且不受控制,可能是水箱的蓋 子未妥善蓋好。 束帶條沒有妥善裝於水箱底 檢查束帶條,確認其妥善安裝在水箱底板。 部。...
  • Page 41 한국어 중요 안전 정보 본 제품과 해당 액세서리를 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다. 주의 - 물이나 기타 액체를 절대 흡입하지 마십시오. - 가연성 물질을 절대 흡입하지 마십시오. - 제품...
  • Page 42 젖은 물걸레 패드가 벽에 닿아 벽이 손상될 수 있습니다. 제품을 보관하기 전에는 반드시 물 탱크를 제거하십시오. - 뛰어난 청소 결과와 제품 및 물 탱크의 올바른 기능을 보장하려면 항상 필립스 정품 청소용 패드를 사용하십시오. EMF(전자기장) 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.
  • Page 43 액세서리 주문 액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면 www.philips.com/parts-and-accessories를 방문하거나 필립스 대리점에 문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 국제 보증서 참조). 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오.
  • Page 44 * 제품에 아쿠아 노즐을 사용하는 경우 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 고객 지원 센터로 문의하십시오. 문제점...
  • Page 45 한국어 문제점 예상 원인 해결책 슬라이더를 앞으로 밀어 제품 슬라이더를 앞으로 설정 1로 밀어 전원을 전원을 켜야 합니다. 켜십시오. 슬라이더를 눌러 설정 2에 더러운 표면을 닦아서 흡인력을 더 높입니다. 제품 흡입력이 평소보다 필터 및 싸이클론이 필터 및 싸이클론을 청소하십시오. 제품을 떨어집니다.
  • Page 46 아래쪽에 연결하여 제품을 직접 충전할 수도 있습니다. 디스플레이의 전체 부분이 오류가 발생했습니다. 튜브 또는 노즐에 이물질이 있는지 빠르게 깜박입니다. 점검하십시오. 제품을 재충전하고 먼지통을 비우고 필터를 청소하십시오. 여전히 문제가 해결되지 않은 경우 제품을 필립스 서비스 센터로 가져가거나 www.philips.com/support를 통해 소비자 관리 센터에 문의하십시오.
  • Page 47 필립스에서 제공하는 정품 극세사 물걸레 극세사 물걸레 패드를 패드만 사용하십시오. 이러한 물걸레 사용하고 있습니다. 패드는 온라인 필립스 매장 www.philips.com/parts-and- accessories 또는 필립스 대리점에서 구입할 수 있습니다. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 국제 보증서 참조). 물이 평소보다 더 빠르고...
  • Page 48 ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ. ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ .‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻟﻴﺘﻢ‬Philips ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻓﻘﻂ. ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺻﻄﺤﺎﺏ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﻧﻔﺎﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬...
  • Page 49 .‫ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ. ﻳﺠﺐ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .Philips ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﻴﺪﺓ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻭﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ، ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﻦ‬ (EMF) ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬Philips ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬...
  • Page 50 .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬Philips ‫ ﺃﻭ ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ ﺍﻟﻲ ﺗﺎﺟﺮ‬www.philips.com/parts-and-accessories ‫ﻟﺸﺮﺍء ﺍﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ، ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ .(‫ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ )ﺍﻧﻈﺮﻱ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻲ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬...
  • Page 51 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻳﻠﺨﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﹱﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻮﺍﺟﻬﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴﻚ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﻘﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺒﻠﺪﺗﻚ‬www.philips.com/support ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬...
  • Page 52 .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﻴﻦ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ‬ .‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﻴﻦ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻣﺎ ﻭﺭﺩ ﺃﻋﻼﻩ ﻭ ﻣﺎﺯﺍﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻻ ﻳﻘﻮﻡ‬ ‫ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ‬Philips ‫ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ، ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻋﺒﺮ‬ .www.philips.com/support ‫ﺃﺯﻝ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻘﺺ )ﺍﻧﻈﺮ ﺩﻟﻴﻞ‬...
  • Page 53 .‫ﺣﺪﺙ ﺧﻄﺄ‬ .‫ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺗﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺇﻓﺮﺍﻍ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ‬ ‫ ﺃﻭ‬Philips ‫ﻳﻨﺠﺢ ﺫﻟﻚ، ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ‬ .www.philips.com/support ‫ﻗﻢ ﺑﻨﻘﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻏﺮﻓﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﺩﻓﺌﹱﺎ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺷﺤﻦ‬...
  • Page 54 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻏﻠﻘﻪ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻳﻨﺘﺞ ﻗﺪ ﺭ ﹰﺍ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻀﺒﻂ‬ .‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺳﺮﻳﻊ ﻭﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ‬ ‫ﻭﻛﺒﻴ ﺮ ﹰﺍ ﺟ ﺪ ﹰﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ، ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻏﻄﺎء‬ .‫ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ...
  • Page 55 ‫ﺑﺎﺗﺮی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭﮊ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪ. ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﮕﺮ ﻧﻤﯽﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺷﺎﺭﮊ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ .‫ ﺑﺒﺮﯾﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﺮی ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬Philips ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺷﺎﺭﮊ ﺁﻥ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻣﯽﺷﻮﺩ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺷﺪﻩ‬...
  • Page 56 .‫ﺍﮔﺮ ﺩﯾﮕﺮ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﺤﯿﺢ ﻓﯿﻠﺘﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﯾﺎ ﺍﮔﺮ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ )ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ 'ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ'( ﺍﺳﺖ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ ﺻﺮﺍﺣﺘ ﺎ ً ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻗﺒﯿﻞ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬Philips ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﻫﯿﭻ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﯾﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻧﯽ ﺩﯾﮕﺮ ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩی ﮐﻪ‬...
  • Page 57 .‫ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬Philips ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬www.philips.com/parts-and-accessories ‫ﺑﺮﺍی ﺧﺮﯾﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ، ﺍﺯ‬ ‫ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ )ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧ ﺖ ​ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿ ﻦ ​ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ‬Philips ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣ ﯽ ​ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﺗﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ‬...
  • Page 58 ‫ﺍﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﯾﻦ ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﯾﺪ، ﺧﻼﺻﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﯿﺪ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﺳﺆﺍﻝ ﻫﺎی ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﯿﺪ، ﯾﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﺗﺎﻥ‬www.philips.com/support ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﯿﺪ، ﺍﺯ ﺳﺎﯾﺖ‬...
  • Page 59 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫رﺍﻫﮑﺎر‬ ‫ﺩﻟﯿﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ، ﮐﻠﯿﺪ ﻟﻐﺰﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺭﻭی‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎه، ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻠﯿﺪ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ 1 ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﺩ. ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﻮﺡ ﮐﺜﯿﻒ، ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ‬ .‫ﻟﻐﺰﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ...
  • Page 60 .‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﻭ ﺳﯿﻢ ﺩﺭﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﺮﺩﻩﺍﯾﺪ‬ .‫ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻓﻮﻕ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﺮﺩ ﻩ ​ﺍﯾﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺷﺎﺭﮊ ﻧﻤﯽ‬ ‫ ﺑﺒﺮﯾﺪ ﯾﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ‬Philips ‫ﺷﻮﺩ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ‬www.philips.com/support .‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ ‫ﻣﻮﻫﺎی ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺱ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮐﻤﮏ ﻗﯿﭽﯽ ﯾﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺗﻤﯿﺰ‬...
  • Page 61 .‫ﻣ ﯽ ​ﮐﻨﺪ‬ .‫ﻣﺨﺰﻥ ﺁﺏ ﺧﺎﻟﯽ ﺍﺳﺖ ﯾﺎ ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎ ً ﺧﺎﻟﯽ ﺍﺳﺖ. ﻣﺨﺰﻥ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬Philips ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺻﻔﺤ ﻪ ​ﻫﺎی ﺯﻣﯿ ﻦ ​ﺷﻮی ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﯿﺒﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﯾﮏ ﺻﻔﺤﻪ ﺯﻣﯿ ﻦ ​ﺷﻮی ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﯿﺒﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﺻﻔﺤ ﻪ ​ﻫﺎی ﺯﻣﯿ ﻦ ​ﺷﻮی ﺭﺍ ﻣ ﯽ ​ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬...
  • Page 66 © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.032.0007.3 (10/12/2019) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Fc6728

Table of Contents