Download Print this page

Blaupunkt A-R G 01-E Quick Start Manual page 6

Hide thumbs Also See for A-R G 01-E:

Advertisement

A-R G 01-E
DEUTSCH
Für innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produkte
geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der
Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können
Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der
Minuspol der Batterie abzuklemmen. Hierbei sind die
Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers (Airbag, Alarman-
lagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) be-
schädigt werden.
An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver-
wenden.
Antennenkabel sind zur Störsicherheit in genügendem
Abstand von Kabelbäumen zu verlegen.
Einbau
1. Montageposition (siehe Seite 2)
Hinweis:
Antenne ist nicht für metallisierte Scheiben (Wärme-
schutz) geeignet.
2. Vorbereitung (siehe Seite 3)
3. Montage (siehe Seite 3)
Hinweis:
Eine einmal klebende Antenne kann nicht mehr verscho-
ben werden.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel-
systeme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
We provide a manufacturer's warranty for products bought
within the European Union. For devices purchased outside
the European Union, the warranty terms issued by our re-
spective responsible domestic agency are valid. The warranty
terms can be called up from www.blaupunkt.com.
Safety Notes
Disconnect the negative terminal of the battery before
carrying out installation and connection work. Observe
the vehicle manufacturer's safety instructions (regarding
airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immo-
bilisers).
When drilling holes, take care to avoid damage to vehicle
components (battery, cables, fuse boxes).
Use cable grommets to protect cables against sharp-
edged holes.
To ensure no interference is caused, antenna cables must
be laid at a suffi cient distance from cable harnesses.
6
Installation
1. Mounting position (see page 2)
Notes:
The aerial is not suitable for mounting on metallic-coated
heat-protection windows.
2. Preparation (see page 3)
3. Mounting (see page 3)
Notes:
The pad will stick immediately on contact and cannot
be repositioned.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available
waste return and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits
achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils
vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de
garantie applicables sont celles défi nies par notre représen-
tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions
de garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Sécurité routière
Pendant le montage et le branchement de l'amplifi cateur,
le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté. Eff ec-
tuer l'installation en observant les consignes de sécurité
du constructeur du véhicule (air bag, équipement d'alar-
me, ordinateur de bord, dispositif d'antidémarrage).
En perçant des trous, il est nécessaire de faire attention à
ne pas endommager des pièces du véhicule telles que la
batterie, les câbles ou la boîte à fusibles.
Utiliser des passe-câbles si les trous sont coupants au
bord.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de
câbles afi n d'éviter tout parasitage.
Montage
1. Position de montage (voir page 2)
Remarques :
L'antenne ne convient pas pour les vitres métallisées
(pare-chaleur).
2. Préparation (voir page 3)
3. Montage (voir page 3)
Remarques :
Le carré adhère immédiatement et ne put plus être re-
positionné.
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de
récupération et de collecte mis en place pour recy-
cler le produit.
Sous réserve de modifi cations!

Advertisement

loading