Page 2
Yeni Aspen pompanızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuz doğru kurulum hakkındaki talimatları içerir. Bu talimatlara dikkatli bir şekilde uymanız önemlidir. Garantinizdeki şartlar ve koşullar için lütfen web sitemize bakınız. Aspen Pumps, Apex Way, Hailsham, East Sussex, BN27 3WA, UK, +44 (0)1323 848842, sales@aspenpumps.com...
Page 4
• CAUTION: This Aspen pump has been • ATTENTION : Cette pompe Aspen a été • ACHTUNG: Die Aspen Pumpe ist nur für evaluated for use with water only. conçue pour un usage exclusif à l’eau. die Wasserförderung geprüft worden. WARNING: AVERTISSEMENT : WARNUNG:...
Page 5
• ATENCIÓN: La bomba Aspen ha sido • ATTENZIONE: La pompa Aspen è stata • ВНИМАНИЕ!: Данный насос diseñada para funcionar solo con agua. progettata per il solo impiego con acqua. производства Aspen предназначен исключительно для перекачки воды. CUIDADO: AVVERTENZA: •...
Page 6
• UWAGA: Ta pompka firmy Aspen • CUIDADO: A bomba Aspen foi • DİKKAT: Bu Aspen pompası sadece su została oceniona jedynie pod kątem concebida para uso apenas com água. ile kullanım için değerlendirilmiştir. zdatności do pompowania wody. AVISO: UYARI: •...
Page 7
K ITCH EN KITC HEN 115V 60Hz 230V 50/60 Hz 115 V 60 Hz 115 V 50/60 Hz Power Supply 0,16A / 13.5W 0,1A / 16W Alimentation électrique 0,16 A / 13.5 W 0,1 A / 16 W Max. water flow rate Débit maximum 8L / 2.1 US Gal 12L / 3.2 US Gal...
Page 8
K IT CH EN KITCH EN 115 V 60 Hz 230 V 50/60 Hz 115 В 60 Гц 230 В 50/60 Гц Tensione di Напряжение питания 0,16 A / 13.5 W 0,1 A / 16 W 0,16 A / 13,5 Вт 0,1 A / 16 Вт...
Page 9
K IT CH EN All performance data subject to ± 15% tolerance 115V 60Hz 230V 50/60 Hz Toutes données sur rendement soumises à une tolérance de ± 15% Güç Beslemesi 0,16A / 13.5W 0,1A / 16W Maks. su akış hızı 0m / ft Alle technischen Daten unterliegen einer Toleranz von ±...
Page 10
*Max. recommended head *Hauteur maximale recommandée 230V 50Hz *Höchst-empfohlene betriebs förderhöhe 10M * *Se recomienda no usar esta bomba en alturas superiores *Consigliamo di non usare questa pompa con prevalenze superiori 9M * *Рекомендуемый максимальный напор 115V 60Hz *Maks. Zalecana głowica *Altura máx.
Page 12
6 x 9mm / 1/4” x 3/8” • If it is not possible to create a downward slope, you must create an inverted U directly above the pump at the highest point. • Where the tubing from the pump is connected directly to the soil stack or waste pipe, there must always be either a waste trap after the tubing connection or a 75mm / 3”...
Page 13
• Sollte es nicht möglich sein, ein Gefälle zu schaffen, müssen Sie • Jeśli nie jest możliwe utworzenie nachylenia krzywej direkt über der Pumpe am höchsten Punkt ein umgedrehtes U bilden. w dół, należy utworzyć odwrócone U bezpośrednio • An der Stelle, an der das Schlauchmaterial von der Pumpe direkt mit nad pompą...
Page 14
Install a 1 amp inline fuse. The high-level safety switch should be wired to Установите линейный предохранитель 1А. Для предотвращения prevent the continued operation of the boiler in the event of this Aspen непрерывной работы кондиционера воздуха при выходе из pump failing.
Page 15
ALARM/VOLT FREE - ALARME/SANS TENSION - ALARM/POTENTIALFREI - RELÉ ALARMA SIN RIESGO ELECTRICO POWER - ALIMENTATION - STROMVERSORGUNG - ALIMENTACION - - WALLARME/CONTATTI LIBERI DA TENSIONE - АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ/БЕСПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ ALIMENTAZIONE - ПИТАНИЕ - MOC - ALIMENTAR - GÜÇ КОНТАКТ - ALARM / BEZNAPIĘCIOWY - ALARME/SEM TENSÃO - ALARM/ELEKTRİKSİZ European 230V: US 230V: US 120V:...
Page 17
• This Aspen pump, like all mechanical • Cette pompe, comme tout autre • Diese Pumpe muss wie alle equipment, requires maintenance. équipement mécanique, exige une mechanischen Geräte gewartet werden. • Every 12 months the reservoir should maintenance. • Alle 12 Monate sollte das be removed, taking care to clean the •...
Page 18
• Esta bomba, como todo equipo • Questa pompa Aspen, come tutte le • Данный насос производства mecánico, requiere de mantenimiento. apparecchiature elettromeccaniche, Aspen, как любое механическое • Cada 12 meses, el depósito deberá ser richiede manutenzione. оборудование, нуждается в extraído, a fin de limpiar por completo •...
Page 19
• Jak każde urządzenie mechaniczne • A bomba Aspen, como todos os • Bu Aspen pompası, tüm mekanik ta pompka firmy Aspen wymaga equipamentos mecânicos, necessita de ekipmanlarda olduğu gibi, bakım konserwacji. manutenção. gerektirmektedir. • Co 12 miesięcy zbiornik należy odłączyć, •...
Page 20
Ablagerungen verstopft sind und If these checks do not resolve the problem soit pas obstrué par des débris. keine Knicke aufweisen. please contact Aspen Pumps for further Remarque : les conditions de panne doivent assistance. • Behälter – Stellen Sie durch Überprüfung être vérifiées par une personne compétente.
Page 21
Внимание. Проверку неисправностей contattare Aspen Pumps per ulteriore problema, póngase en contacto con Aspen должен проводить квалифицированный assistenza. Pumps para obtener ayuda más específica. специалист. Если в результате проверки не удалось решить проблему, обратитесь за помощью в компанию Aspen Pumps.
Page 22
Nota: As condições de avaria devem ser Şayet bu kontroller sorunu çözmezse, lütfen Jeżeli przeprowadzone kontrole nie verificadas por uma pessoa competente. daha ileri yardım için Aspen Pumps ile irtibata rozwiązały danego problemu, w celu Se estas verificações não resolverem o geçin.
Need help?
Do you have a question about the Kitchen and is the answer not in the manual?
Questions and answers