Husqvarna 333R Mark II Operator's Manual

Husqvarna 333R Mark II Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 333R Mark II:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Transport und Lagerung
    • Zubehör
    • EU-Konformitätserklärung
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Transport Et Stockage
    • Accessoires
    • Déclaration de Conformité CE
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Transporte y Almacenamiento
    • Accesorios
    • Declaración de Conformidad CE
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Dati Tecnici
    • Trasporto E Rimessaggio
    • Accessori
    • Dichiarazione DI Conformità CE
      • Въведение
      • Безопасност
      • Монтиране
      • Експлоатация
      • Поддръжка
      • Отстраняване На Проблеми
      • Транспорт И Съхранение
      • Технически Характеристики
      • Принадлежности
      • Декларация За Съответствие На ЕО

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Operator's manual
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
IT
Manuale dell'operatore
ET
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Operatoriaus vadovas
SL
Navodila za uporabo
HU
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití
SK
Návod na obsluhu
HR
Priručnik za korištenje
SR
Priručnik za rukovaoca
BS
Korisnički priručnik
RO
Instrucţiuni de utilizare
TR
Kullanım kılavuzu
BG
Ръководство за експлоатация
EL
Οδηγίες χρήσης
6-21
22-37
38-53
54-69
70-85
86-103
104-121
122-138
139-155
156-172
173-189
190-205
206-222
223-238
239-254
255-271
272-288
289-304
305-320
321-336
337-352
353-368
369-385
386-402
403-420
421-438
333R Mark II

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 333R Mark II

  • Page 1 333R Mark II Operator's manual 6-21 Bruksanvisning 22-37 Brugsanvisning 38-53 Bruksanvisning 54-69 Käyttöohje 70-85 Bedienungsanweisung 86-103 Manuel d'utilisation 104-121 Gebruiksaanwijzing 122-138 Manual de usuario 139-155 Manual do utilizador 156-172 Manuale dell'operatore 173-189 Kasutusjuhend 190-205 Lietošanas pamācība 206-222 Operatoriaus vadovas 223-238...
  • Page 3 1-2mm...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Introduction..............6 Troubleshooting............18 Safety................7 Transportation and storage...........18 Assembly..............11 Technical data.............. 19 Operation..............12 Accessories..............20 Maintenance..............15 EC Declaration of Conformity........21 Introduction Product description product for other tasks than grass trimming and grass clearing. Use a grass blade or trimmer head to cut This product is a grass trimmer/brushcutter with a grass.
  • Page 7: Safety

    (Fig. 10) Keep a minimum of 15 m (50 ft) distance to Note: Other symbols/decals on the product refer to persons and animals during operation of the certification requirements for other commercial areas. product. Euro V Emissions (Fig. 11) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut.
  • Page 8 can cause injury or death because of asphyxiation or will operate the product before you start to operate carbon monoxide. the product. • When you use this product the engine makes an • Do not turn with the product before you make sure electromagnetic field.
  • Page 9 Protective devices on the product To do a check of the quick-release mechanism • Make sure that you regularly do the maintenance to the product. WARNING: Do not use a harness with a defective quick-release mechanism. • The life of the product increases. •...
  • Page 10 • Only use recommended trimmer heads and trimmer Note: Make sure that you can not turn the locknut by lines. hand. Replace the nut if the nylon lining does not have a • Only use recommended cutting attachments. resistance of a minimum of 1.5 Nm. The locknut must be •...
  • Page 11: Assembly

    Fuel safety • Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur. • Do not start the product if there is fuel or engine oil • Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from on the product.
  • Page 12: Operation

    10. Connect the stop switch wires (H) with the 2. Install the blades. (Fig. 36) connectors from the engine. (Fig. 33) To install the bracket on the cutting 11. Install the air filter cover. attachment guard To install a blade guard and grass 1.
  • Page 13 • Speak to your dealer when you select an oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, you can To start and stop use another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines. Contact your dealer To examine before start when you select oil.
  • Page 14 To operate the grass trimmer 7. Examine the stop switch. 8. Examine the product for fuel leaks. CAUTION: Make sure that you slow the To start a cold engine engine to idle speed after each operation. A long period at full throttle without a load on WARNING: Before you start the product, the engine can cause damage to the engine.
  • Page 15: Maintenance

    To clear 3. Do not let the trimmer head touch the ground continuously, it can cause damage to the trimmer (Fig. 51) head. To achieve the best results: 4. Use full throttle when you move the product from • Hold the trimmer so that the trimmer head is just side to side to cut grass.
  • Page 16 Maintenance schedule Daily Weekly Monthly Do a check of the locknut of the cutting equipment. √ Do a check of fuel leaks from the engine, tank or fuel lines. √ Do a check of the transport guard for the blade. √...
  • Page 17 2. Sharpen all edges of the grass cutters and blades 7. Use Husqvarna two-stroke oil to put oil on the filter. equally to keep the balance. (Fig. 63) Make sure that you remove excessive oil before you put the air filter back.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Starting failure Check Possible cause Solution Stop button Stop position Set the stop switch to the start position. Starter pawls Binding pawls Adjust or replace the pawls. Clean around the pawls. Speak to an approved servicing dealer. Fuel tank Incorrect fuel Drain it and use correct fuel.
  • Page 19: Technical Data

    Technical data 333R Mark II Engine Cylinder displacement, cm 32.6 Idle speed, rpm 3000±300 Recommended max. speed, rpm 9100 Speed of output shaft, rpm 6700 Maximum engine power acc. to ISO 8893, kW/hp @ rpm 1.0/1.3 @ 7000 Fuel and lubrication system...
  • Page 20: Accessories

    Accessories 333R Mark II Approved ac- Type Cutting attach- cessories ment guard Grass blade/ Multi 330-2 (Ø 330 2 teeth) 593 70 66-01 grass cutter Multi 255-3 (Ø 255 3 teeth) 593 70 66-01 Grass 275-4 (Ø 275 4 teeth) 593 70 66-01 Grass 255-4 1"...
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity

    Trimmer and/or Brushcutter powered by petrol, platform(s) GZ32B representing model(s) Husqvarna 333R Mark II, from 2019 serial numbers and onwards. The platform number and model number are clearly stated in plain text on the type plate along with the year with subsequent serial numbers.
  • Page 22 Innehåll Introduktion..............22 Felsökning..............33 Säkerhet............... 23 Transport och förvaring..........34 Montering..............27 Tekniska data............... 34 Drift................28 Tillbehör................ 35 underhåll............... 31 EG‐försäkran om överensstämmelse......37 Introduktion Produktbeskrivning Använd inte produkten till andra uppgifter än grästrimning och gräsröjning. Använd en gräsklinga eller Produkten är en grästrimmer/röjsåg med ett trimmerhuvud för att klippa gräs.
  • Page 23 (Fig. 10) Håll ett avstånd på minst 15 m till personer Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser och djur när du använder produkten. specifika krav för certifieringar på andra kommersiella marknader. (Fig. 11) Risk för kast om skärutrustningen kommer i kontakt med ett föremål som det inte Euro V-utsläpp omedelbart skär av.
  • Page 24 orsaka skador eller dödsfall på grund av kvävning • Vänd dig inte om med produkten innan du eller kolmonoxidförgiftning. kontrollerat att inga människor eller djur finns i säkerhetsområdet. • När du använder denna produkt skapar motorn ett elektromagnetiskt fält. Det elektromagnetiska fältet •...
  • Page 25 Säkerhetsanordningar på produkten Kontrollera snabbutlösningsmekanismen • Se till att du regelbundet utför underhåll på produkten. VARNING: Använd inte en sele med defekt snabbutlösningsmekanism. • Produktens livslängd ökar. • Risken för olyckor minskar. Med snabbutlösningsmekanismen kan användaren Låt en auktoriserad återförsäljare eller ett godkänt snabbt ta bort produkten från selen vid en nödsituation.
  • Page 26 • Använd endast rekommenderade trimmerhuvuden Notera: Se till att du kan inte vrida låsmuttern för hand. och trimmerlinor. Byt muttern om nylonlåsningen inte har ett motstånd på • Använd endast rekommenderade skärutrustningar. minst 1,5 Nm. Låsmuttern ska bytas efter det att den •...
  • Page 27 Bränslesäkerhet • Fyll inte på bränsle i motorn inomhus. Otillräckligt luftflöde kan orsaka skador eller dödsfall på grund av • Starta inte produkten om det finns bränsle eller kvävning eller kolmonoxidförgiftning. motorolja på produkten. Ta bort det oönskade • Dra åt tanklocket försiktigt, annars kan brand uppstå. bränslet/oljan och låt produkten torka.
  • Page 28 Montera klingskydd och gräsklinga 2. Montera klingorna. (Fig. 36) Montera hållaren på skärutrustningsskyddet OBSERVERA: Använd endast godkänt 1. montera hållaren (B) på skärutrustningsskyddet (A). Tillbehör på sida skydd för klingorna. Se (Fig. 37) 35 . 2. Montera skruven (C). 1. Sätt fast klingskyddet/skärutrustningsskyddet (A) på Montering av trimmerskydd och trimmerhuvud riggröret och dra åt med bulten (L).
  • Page 29 Så startar och stoppar du • Rådfråga en återförsäljare när du väljer olja. • Om Husqvarna tvåtaktsolja inte finns tillgänglig kan Undersökning före start annan tvåtaktsolja av hög kvalitet och som är avsedd för luftkylda motorer användas. Kontakta din 1. Genomsök produkten efter saknade, skadade, lösa återförsäljare när du väljer olja.
  • Page 30 Undersök andra delar av trimmerhuvudet och rengör om på en plan yta. Se till att inga föremål vidrör skärutrustningen. det behövs. Allmänna arbetsinstruktioner VARNING: Se till att inga obehöriga personer befinner sig inom arbetsområdet. VARNING: Var försiktig när du kapar ett träd Annars finns risk för allvarliga personskador.
  • Page 31 Klippa gräset Sopa gräset 1. Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta Luftflödet från den roterande trimmerlinan kan användas för att ta bort klippt gräs från ett område. det. Tryck inte ned trimmerlinan i gräset. (Fig. 52) 2. Minska längden på trimmerlinan med 10–12 cm. 1.
  • Page 32 Underhållsschema Dagligen Varje vecka Varje månad Kontrollera startsnörets handtag och startsnöret. √ Kontrollera avvibreringselementen. √ Rengör förgasarens utvändiga del och intilliggande områden. √ Rengör tändstiftet utvändigt. Demontera det och kontrollera elektro- davståndet. Justera avståndet till 0,6/–0,7 mm eller byt tändstift. Mon- √...
  • Page 33 Om tändstiftet är smutsigt rengör du det och ser till Tekniska data på att elektrodavståndet är korrekt, se 7. Använd Husqvarna tvåtaktsolja för att olja in filtret. sida 34 . (Fig. 62) Var noga med att ta bort överflödig olja innan du •...
  • Page 34 • Se till att produkten är ordentligt fastsatt under • Rengör produkten. transport. Tekniska data 333R Mark II Motor Cylindervolym, cm 32,6 Tomgångsvarvtal, varv/min 3 000±300 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 9 100 Varvtal på utgående axel, varv/min 6 700 1542 - 002 - 17.07.2020...
  • Page 35 333R Mark II Max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/hk vid varv/min 1,0/1,3 vid 7 000 Bränsle-/smörjsystem Tändstift NGK BPMR7A/HQT-1 Elektrodavstånd, mm 0,6–0,7 Bränsle-/smörjsystem Bränsletankvolym, l/cm 1,1/1 100 Vikt Vikt, kg Bulleremissioner Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 106,9 Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå...
  • Page 36 Stödkopp Fast – 1542 - 002 - 17.07.2020...
  • Page 37 EG‐försäkran om överensstämmelse Utfärdarens namn: Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500. Husqvarna AB tar ensamt ansvar för objektet som är föremål för den här deklarationen: Trimmer och/eller röjsåg som drivs av bensin, plattform(ar) GZ32B som representerar modell(er) Husqvarna 333R Mark II, från 2019 års serienummer och framåt.
  • Page 38 Indhold Indledning..............38 Fejlfinding..............50 Sikkerhed..............39 Transport og opbevaring..........50 Montering..............43 Tekniske data............... 51 Drift................45 Tilbehør.................52 Vedligeholdelse............47 EU-overensstemmelseserklæring.........53 Indledning Produktbeskrivelse Brug ikke produktet til andre opgaver end græstrimning og græsrydning. Brug en græsklinge eller et Produktet er en græstrimmer/buskrydder med en trimmerhoved til at slå...
  • Page 39 (Fig. 9) Maksimalt omdrejningstal for udgående Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet aksel. henviser til certificeringskrav i andre handelsområder. (Fig. 10) Hold en afstand på mindst 15 m til personer Euro V-emissioner og dyr under brug af produktet. (Fig. 11) Der er risiko for kickback, hvis ADVARSEL: Ved manipulation af motoren skæreudstyret rammer en genstand, som bortfalder EU-typegodkendelsen af dette...
  • Page 40 personskader eller dødsfald på grund af kvælning • Fjern alle uønskede materialer fra arbejdsområdet, eller kulilte. før du går i gang. Hvis skæreudstyret rammer en genstand, kan genstanden slynges af sted og • Motoren danner et elektromagnetisk felt, når du forårsage skader.
  • Page 41 Beskyttelsesanordninger på produktet Sådan kontrolleres snapudløsningsmekanismen • Sørg for, at du regelmæssigt foretager vedligeholdelse af produktet. ADVARSEL: Brug ikke en sele med en defekt snapudløsningsmekanisme. • Levetiden for produktet øges. • Risikoen for ulykker mindskes. Med snapudløsningsmekanismen kan brugeren hurtigt Lad en godkendt forhandler eller et godkendt tage produktet af selen i en nødsituation.
  • Page 42 • Brug kun anbefalede trimmerhoveder og Bemærk: Sørg for, at du ikke kan dreje låsemøtrikken trimmertråde. med hånden. Udskift møtrikken, hvis nylonbelægningen • Brug kun anbefalet skæreudstyr. ikke har en modstand på mindst 1,5 Nm. Møtrikken skal • Mindre maskiner bruger små trimmerhoveder og udskiftes, når den har været skruet på...
  • Page 43 Brændstofsikkerhed • Fyld ikke brændstof på motoren i et indendørs område. Utilstrækkelig med luftstrøm kan forårsage • Start ikke produktet, hvis der er brændstof eller personskader eller dødsfald på grund af kvælning motorolie på produktet. Fjern uønsket brændstof/olie eller kulilte. og lad produktet tørre.
  • Page 44 b) Sørg for, at kabelpositionen holder 1-2 mm 1. Sørg for, at den løftede del af medbringeren/ mellem kabelfligen (F) og kærvfittingen, når støtteflangen går korrekt i indgreb med hullet i gasreguleringen er trykket helt ind. (Fig. 32) midten af knivene. 9.
  • Page 45 • Tal med din forhandler, når du vælger olie. medføre driftsforstyrrelser. • Hvis du ikke kan få fat i en totaktsolie fra Husqvarna, • Ryst brændstofdunken, før du fylder kan du også bruge en anden totaktsolie af høj brændstofblandingen i brændstoftanken.
  • Page 46 Sådan starter og stopper du tændhætten er beskadiget. Anvend aldrig et produkt med defekt tændhætte. Følgende undersøges før start Sådan starter du en varm motor 1. Undersøg produktet for manglende, beskadigede, løse eller slidte dele. 1. Sæt stopkontakten i startpositionen. 2.
  • Page 47 venstre side (mellem klokken 8 og 12) udføre 4. Brug 80 % gas, når du klipper græs nær genstande. skærearbejdet. (Fig. 50) (Fig. 53) 4. Drej skiven i en vinkel mod venstre, hvis du rydder Sådan klippes græsset græs. 1. Sørg for, at græstrimmertråden er parallel med Bemærk: Græsset lægger sig let i en linje.
  • Page 48 Vedligeholdelsesskema Hver dag Ugentligt Månedligt Kontrollér skærmene. √ Kontrollér, at klingen er skarp og fri for skader. Monter klingen korrekt √ i midterstillingen. Kontrollér trimmertråden. √ Kontrollér skæreudstyret, og sørg for, at det ikke roterer i tomgang. √ Kontrollér skæreudstyrets låsemøtrik. √...
  • Page 49 Vand beskadiger filtfilteret. eller repareret. 7. Brug Husqvarna-totaktsolie til at komme olie på filteret. Sørg for at fjerne overskydende olie, før du 1. Drej tomgangsjusteringsskruen med uret, indtil skæreudstyret begynder at rotere.
  • Page 50 Fejlfinding Startfejl Kontrollér Mulig årsag Løsning Stopknap Stopposition Sæt stopkontakten i startpositionen. Starthager Bindende Juster eller udskift spærhager. spærhager Rengør omkring spærhagerne. Kontakt en godkendt serviceforhandler. Brændstoftank Forkert brænd- Tøm den, og brug korrekt brændstof. stoftype. Karburator Justering af Indstilling af tomgang gøres med skruen, der er afmærket T. tomgangsom- drejningstallet.
  • Page 51 Tekniske data 333R Mark II Motor Cylindervolumen, cm 32,6 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 3000±300 Anbefalet maks. hastighed, o/min. 9100 Omdrejningstal på udgående aksel, o/min 6700 Maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hk ved o/min. 1,0/1,3 ved 7000 Brændstof-/smøresystem Tændrør NGK BPMR7A/HQT-1...
  • Page 52 Tilbehør 333R Mark II Godkendt tilbe- Type Beskyttelse til hør skæreudstyr Græsklinge/ Multi 330-2 (Ø 330 2 tænder) 593 70 66-01 græskniv Multi 255-3 (Ø 255 3 tænder) 593 70 66-01 Græs 275-4 (Ø 275 4 tænder) 593 70 66-01 Græs 255-4 1"...
  • Page 53 EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Udstederens navn: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500. Husqvarna AB påtager sig det fulde ansvar for formålet med denne erklæring: Benzindreven trimmer og/eller buskrydder, platform(e) GZ32B, som repræsenterer model(ler) Husqvarna 333R Mark II, med serienumre fra 2019 og frem.
  • Page 54 INNHOLD Innledning..............54 Feilsøking..............66 Sikkerhet...............55 Transport og oppbevaring..........66 Montering..............59 Tekniske data............... 67 Bruk................61 Tilbehør.................67 Vedlikehold..............63 EF-samsvarserklæring..........69 Innledning Produktbeskrivelse bruk produktet til andre oppgaver enn gresstrimming og gressrydding. Bruk en gressklinge eller et trimmerhode Dette produktet er en gresstrimmer/ryddesag med for å...
  • Page 55 Euro V-utslipp (Fig. 10) Hold produktet minst 15 m unna personer og dyr når du bruker det. (Fig. 11) Det er fare for klingekast dersom ADVARSEL: Tukling med motoren opphever skjæreutstyret berører et objekt som ikke EU-type-godkjenningen til dette produktet. umiddelbart lar seg klippe.
  • Page 56 • Ikke pust inn avgassene fra motoren. Langvarig • Ikke bruk produktet hvis du ikke kan motta hjelp hvis innånding av motorens avgasser utgjør en det skjer en ulykke. Før du begynner å bruke helserisiko. produktet, må du alltid sørge for at andre vet at du skal bruke det.
  • Page 57 • Bruk alltid godkjent hørselsvern når du bruker (Fig. 20) produktet. Støy over en lang periode kan forårsake støyrelatert hørselsskade. Slik kontrollerer du hurtigutløsermekanismen • Sørg for at du har et førstehjelpssett i nærheten. Beskyttelsesutstyr på produktet ADVARSEL: Ikke bruk en sele med en hurtigutløsermekanisme det er feil på.
  • Page 58 Trimmerhode ADVARSEL: Når du løsner og trekker til låsemutteren, finnes det en risiko for ADVARSEL: Pass alltid på at trimmertråden skade fra klingen. Du må alltid sørge for vikles hardt og jevnt rundt trommelen, slik at at klingebeskyttelsen forhindrer skade på skadelige vibrasjoner forhindres.
  • Page 59 • Hvis en klinge er bøyd, har sprekker, er skadet eller • Åpne tanklokket sakte og slipp ut trykket forsiktig før ødelagt, må du kaste klingen. du fyller. • Bruk en skarp klinge. Risikoen for klingekast øker • Ikke fyll drivstoff på motoren innendørs. Utilstrekkelig når en klinge ikke er skarp.
  • Page 60 b) Kontroller at vaierstillingen sørger for at det er 1– 1. Kontroller at den løftede delen på medbringerhjulet/ 2 mm mellom vaierenden (F) og spordelen når støtteflensen havner riktig i hullet i midten av gassregulatoren er trykt helt inn. (Fig. 32) klingene.
  • Page 61 • Snakk med forhandleren din når du skal velge olje. drivstofftanken er rent. Forurensninger i tankene • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna fører til driftsforstyrrelser. totaktsolje, kan du bruke annen totaktsolje av høy • Rist drivstoffbeholderen før du fyller drivstoff på...
  • Page 62 2. Undersøk mutrene, skruene og boltene. 1. Sett stoppbryteren i startstillingen. 3. Undersøk trimmerhodet eller klingen. 2. Trykk på pumpen ti ganger. (Fig. 45) 4. Kontroller låsemutteren. Kontroller at låsemutteren 3. Sett chokehendelen i kjørestillingen, og trekk i har et låsemoment på minst 1,5 Nm (1,1 lb/ft). Trekk startsnorhåndtaket helt til motoren starter.
  • Page 63 Slik klipper du gress Merk: Gresset legges i en linje. 1. Kontroller at gresstrimmertråden er parallell med 5. Bruk en sideveis bevegelse fra venstre mot høyre for bakken når du klipper. (Fig. 54) returbevegelsen. 2. Ikke dytt trimmerhodet ned i bakken. Bakken og 6.
  • Page 64 Vedlikeholdsskjema Daglig Ukentlig Månedlig Kontroller at klingen er skarp og ikke skadet. Monter klingen riktig i √ midtstillingen. Kontroller trimmerhodet. √ Kontroller skjæreutstyret, og forsikre deg om at det ikke roterer på √ tomgang. Kontroller låsemutteren på skjæreutstyret. √ Kontroller at det ikke er noen drivstofflekkasje fra motoren, tanken el- √...
  • Page 65 Ikke bruk produktet før det Vann forårsaker skade på filtfilteret. er riktig justert eller reparert. 7. Bruk Husqvarna totaktsolje for å helle olje på filteret. 1. Vri justeringsskruen for tomgang med urviseren til Pass på at du fjerner overflødig olje før du setter skjæreutstyret begynner å...
  • Page 66 Feilsøking Startfeil Kontroller Mulig årsak Løsning Stoppknapp Stopp-stilling Sett stoppbryteren i startstillingen. Starthaker Starthaker sit- Juster eller skift ut starthakene. ter fast Rengjør rundt starthakene. Ta kontakt med en godkjent serviceforhandler. Drivstofftank Feil drivstoffty- Tøm den og bruk riktig drivstoff. Forgasser Justering av Juster tomgangsturtallet med T-skruen.
  • Page 67 Tekniske data 333R Mark II Motor Sylindervolum, cm 32,6 Tomgangsturtall, o/min 3000 ± 300 Anbefalt maks. turtall, o/min 9100 Turtall på utgående aksel, o/min 6700 Maksimum motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hk ved o/min 1,0/1,3 ved 7000 Drivstoff-/smøresystem Tennplugg NGK BPMR7A/HQT-1 Elektrodeavstand, mm 0,6–0,7...
  • Page 68 Type Beskyttelse for Godkjent tilbe- hør skjæreutstyr Gressklinge/ Multi 330-2 (Ø 330 2-tannet) 593 70 66-01 gresskniv Multi 255-3 (Ø 255 3-tannet) 593 70 66-01 Grass 275-4 (Ø 275 4-tannet) 593 70 66-01 Grass 255–4 1" (Ø 255 4-tannet) 593 70 66-01 Trimmerhode 593707601 593 70 66-01...
  • Page 69 Husqvarna AB tar eneansvar for formålet med denne erklæringen: Trimmer og/eller ryddesag som drives av bensin, plattform GZ32B som representerer modellen(e) Husqvarna 333R Mark II, fra serienumre fra 2019 og senere. Plattformnummeret og modellnummeret oppgis i klartekst på typeskiltet sammen med året, med etterfølgende serienumre.
  • Page 70 Sisältö Johdanto............... 70 Vianmääritys..............82 Turvallisuus..............71 Kuljetus ja säilytys............82 Asentaminen..............75 Tekniset tiedot.............. 83 Käyttö................76 Tarvikkeet..............84 Huolto................79 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......85 Johdanto Tuotekuvaus muuhun kuin ruohontrimmaukseen ja ruohonraivaukseen. Käytä ruohoterää tai siimapäätä Laite on polttomoottorilla toimiva ruohotrimmeri/ ruohon leikkaamiseen. ruohoraivuri. Huomautus: Käyttöä säädellään mahdollisesti Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään kansallisilla tai paikallisilla määräyksillä.
  • Page 71 Euro V -päästöt (Kuva 11) Takapotkun vaara, jos terävarustus osuu esineeseen, jota se ei välittömästi leikkaa. Laite voi katkaista ruumiinosia. Pysy vähintään 15 metrin etäisyydellä ihmisistä ja VAROITUS: Moottorin muokkaaminen eläimistä laitteen käytön aikana. mitätöi tuotteen EU-tyyppihyväksynnän. (Kuva 12) Polttoaineen ilmauspumppu. Tuotevastuu (Kuva 13) Rikastimen sulkemissuunta.
  • Page 72 tukehtuminen tai hiilimonoksidin hengittäminen voi • Poista kaikki ylimääräiset materiaalit aiheuttaa vamman tai kuoleman. työskentelyalueelta ennen aloittamista. Jos terälaite osuu esineeseen, esine voi sinkoutua ja aiheuttaa • Kun laitetta käytetään, moottori muodostaa vamman tai vaurion. Terälaitteen ympärille voi sähkömagneettisen kentän. Sähkömagneettinen kiertyä...
  • Page 73 Laitteen turvalaitteet Pikavapautusmekanismin tarkistaminen • Muista huoltaa laite säännöllisesti. VAROITUS: Älä käytä valjaita, joiden • Laitteen käyttöikä pitenee. pikavapautusmekanismi on viallinen. • Onnettomuusvaara pienenee. Anna valtuutetun jälleenmyyjän tai huoltopisteen Pikavapautusmekanismin avulla käyttäjä voi irrottaa tarkastaa laite säännöllisesti säätöjen tai korjausten laitteen nopeasti valjaista, jos ilmenee hätätilanne.
  • Page 74 on paikallaan ja estää käsien • Käytä vain suositeltuja siimapäitä ja trimmerin vahingoittumisen. siimoja. • Käytä vain suositeltuja terälaitteita. Huomautus: Varmista, ettei lukkomutteria voi kiertää • Pieni laite vaatii pienet siimapäät ja päinvastoin. käsin. Vaihda mutteri, jos nailonlukituksen vastus ei ole •...
  • Page 75 öljy ja anna laitteen kuivua. Poista ylimääräinen hiilimonoksidin hengittäminen voi aiheuttaa vamman polttoaine laitteesta. tai kuoleman. • Jos olet läikyttänyt polttoainetta vaatteillesi, vaihda • Kiristä polttoainesäiliön korkki varovasti tulipalon vaatteet heti. vaaran vuoksi. • Varo, ettei iholle pääse polttoainetta, sillä se voi •...
  • Page 76 10. Kytke pysäytyskytkimen kaapelit (H) moottorista 2. Asenna terät. (Kuva 36) tuleviin liittimiin. (Kuva 33) Kannattimen asentaminen terälaitteen 11. Asenna ilmansuodattimen kansi. suojukseen Teränsuojuksen ja ruohoterän asennus 1. Asenna kannatin (B) terälaitteen suojukseen (A). (Kuva 37) 2. Asenna ruuvi paikalleen (C). HUOMAUTUS: Käytä...
  • Page 77 Ravista polttoainekannua, ennen kuin lisäät saattaa heikentää katalysaattorien käyttöikää. polttoaineseosta polttoainesäiliöön. • Kysy lisätietoja öljyn valinnasta jälleenmyyjältä. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, Käynnistys ja sammutus voidaan käyttää jotakin muuta korkealaatuista ja ilmajäähdytteisille moottoreille tarkoitettua Tarkistus ennen aloitusta kaksitahtiöljyä. Keskustele öljyn valinnasta 1.
  • Page 78 VAROITUS: Siirrä kone pois Huomautus: Tärinän estämiseksi puhdista siimapään tankkauspaikalta ja virtalähteen läheltä. suojus, kun kiinnität uuden siiman. Tarkista siimapään Aseta se tasaiselle alustalle. Varmista, että muut osat ja puhdista tarvittaessa. mikään ei koske terälaitteeseen. Yleiset työohjeet VAROITUS: Varmista, että työalueella ei ole VAROITUS: Ole varovainen jännityksessä...
  • Page 79 • Anna trimmerin siiman pään iskeä maahan Ruohon lakaiseminen esineiden ympärillä Leikatun ruohon voi poistaa alueelta pyörivän trimmerin Ruohon siistiminen siiman aiheuttaman ilmavirran avulla. 1. Pidä siimapäätä ja siimaa maan suuntaisesti maan 1. Pidä siimapää aivan maanpinnan yläpuolella ja yläpuolella. kallista sitä.
  • Page 80 Huoltokaavio Kuukausit- Päivittäin Viikoittain tain Tarkista, ettei moottorista, polttoainesäiliöstä tai polttoaineletkuista √ vuoda polttoainetta. Tarkista terän kuljetussuojus. √ Tarkista ruuvit ja mutterit. √ Tarkista käynnistysnarun kahva ja käynnistysnaru. √ Tarkista tärinänvaimennuselementit. √ Puhdista kaasuttimen ulkoiset osat ja sen viereiset alueet. √...
  • Page 81 Jäähdytysjärjestelmä 7. Käytä suodattimeen Husqvarna-kaksitahtiöljyä. Poista liiallinen öljy ennen kuin asetat Laitteessa on jäähdytysjärjestelmä, joka pitää ilmansuodattimen takaisin paikalleen. käyttölämpötilan alhaisena. Jäähdytysjärjestelmän osat: HUOMAUTUS: Älä käytä bensiiniä tai (Kuva 57) nelitahtimoottoreille tarkoitettua öljyä. • Vauhtipyörän tuuletinsiivet (A) 8. Vaihda ilmansuodatin, jos se on liian likainen, eikä...
  • Page 82 Vianmääritys Käynnistäminen epäonnistui Tarkistus Mahdollinen Ratkaisu Stop-painike Pysäytysasento Aseta pysäytin käynnistysasentoon. Kytkentäkynnet Kytkentäkynnet Säädä tai vaihda kytkentäkynnet. lukittuneet Puhdista kytkentäkynsien ympärillä oleva alue. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Polttoainesäiliö Väärä polttoai- Tyhjennä se ja käytä oikeanlaista polttoainetta. netyyppi. Kaasutin Joutokäynnin Joutokäynnin säätö suoritetaan ruuvilla, joka on merkitty T-kirjaimella. säätö.
  • Page 83 Vaihda tai korjaa vaurioituneet komponentit. • Pidä laite kiinnitettynä kuljetuksen aikana. • Käytä laitteessa oikeanlaista suojusta, joka ei kerää kosteutta. Tekniset tiedot 333R Mark II Moottori Sylinteritilavuus, cm 32,6 Joutokäyntinopeus, r/min 3 000 ± 300 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min 9 100 Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min...
  • Page 84 Tarvikkeet 333R Mark II Hyväksytyt lisä- Tyyppi Terälaitteen varusteet suojus Ruohoterä/ Multi 330-2 (Ø 330 2-hampainen) 593 70 66-01 ruohoveitsi Multi 255-3 (Ø 255 3-hampainen) 593 70 66-01 Grass 275-4 (Ø 275 4-hampainen) 593 70 66-01 Grass 255-4 1" (Ø 255 4-hampainen) 593 70 66-01 Siimapää...
  • Page 85 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Julkaisija: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500. Husqvarna AB ottaa täyden vastuun ilmoituksen kohteesta: Bensiinikäyttöinen trimmeri ja/tai ruohoraivuri, sarja GZ32B, johon sisältyvät mallit Husqvarna 333R Mark II, vuoden 2019 sarjanumeroista alkaen. Sarjan numero ja mallinumero on ilmoitettu selvästi arvokilvessä...
  • Page 86: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............86 Fehlerbehebung............100 Sicherheit..............87 Transport und Lagerung..........101 Montage................92 Technische Daten............101 Betrieb................94 Zubehör..............102 Wartung................ 97 EU-Konformitätserklärung.......... 103 Einleitung Gerätebeschreibung Bewüchse verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Dieses Gerät ist ein Rasentrimmer/eine Motorsense mit Grasfreischneiden.
  • Page 87: Sicherheit

    Technische Geräteschild und im Abschnitt (Abb. 6) Tragen Sie zugelassene Daten angegeben. Schutzhandschuhe. yyyywwxxx Auf dem Typenschild ist die Seriennummer (Abb. 7) Tragen Sie robuste und rutschfeste Stiefel. angegeben. yyyy ist das Produktionsjahr, (Abb. 8) Das Gerät kann Objekte umherschleudern wwsteht für die Produktionswoche.
  • Page 88 Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer • Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts darauf, autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden. einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie • Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle sicher, dass Personen im angrenzenden Bereich Situationen abdecken, die bei der Verwendung des wissen, dass Sie das Gerät benutzen.
  • Page 89 • Vermeiden Sie Situationen, in denen Sie fallen • Die Gefahr von Unfällen sinkt. könnten, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Neigen Lassen Sie einen Vertragshändler oder ein Sie sich nicht bei der Arbeit mit dem Gerät. autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßig •...
  • Page 90 ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. Verwenden Sie nur die • Ziehen Sie bei der Montage die Kontermutter zugelassene Schutzvorrichtung für die entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung. Schneidausrüstung an. • Lösen Sie bei der Demontage der Kontermutter die (Abb. 20) Kontermutter in Rotationsrichtung der Schneidausrüstung.
  • Page 91 bevor Sie mit der Arbeit an der • Tragen Sie bei der Handhabung und bei der Schneidausrüstung beginnen. Wartung der Klinge Schutzhandschuhe. • Verwenden Sie beim Bedienen eines Geräts mit Schneidausrüstung Grasklinge einen Kopfschutz. • Grasklingen und Grasmesser werden zum Mähen •...
  • Page 92: Montage

    • Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder • Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten in einem Kraftstoff auf das Gerät oder auf Ihren Körper Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo verschüttet haben. Sie den Tank befüllt haben.
  • Page 93 b) Stellen Sie sicher, dass die Kabelposition zwischen Kabelöse (F) und Schlitzstück bei WARNUNG: Sind die Klingen nicht richtig 1-2 mm bleibt, wenn der Gashebel vollständig montiert, kann es zu Verletzungen kommen. gedrückt ist. (Abb. 32) 9. Wenn das Gaskabel (A) richtig eingestellt ist, ziehen 1.
  • Page 94: Betrieb

    WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des Öls an Ihren Händler. Geräts das Kapitel über Sicherheit, und • Wenn kein Husqvarna-Zweitaktöl zur Verfügung machen Sie sich damit vertraut. steht, kann ein anderes, qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren verwendet Kraftstoff werden.
  • Page 95 2. Drücken Sie die Gummiblase der Kraftstoffpumpe 10 WARNUNG: Ziehen Sie nach dem Mal. (Abb. 45) Nachfüllen von Kraftstoff den 3. Bewegen Sie den Choke-Hebel in die Choke-Lage. Kraftstofftankdeckel vorsichtig fest. (Abb. 46) Entfernen Sie die Maschine aus dem Auftank- und Strombereich, bevor der Motor 4.
  • Page 96 Allgemeine Arbeitsanweisungen So schneiden Sie frei (Abb. 51) WARNUNG: Seien Sie beim Schneiden von So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Bäumen, die unter Spannung stehen, vorsichtig. Er kann vor oder nach dem • Halten Sie den Trimmer so, dass sich der Schneiden in seine normale Position Trimmerkopf direkt über dem Boden befindet.
  • Page 97: Wartung

    So ersetzen Sie den Trimmerfaden Diese Information finden Sie auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung. Wartung Nutzung des Gerätes berechnet. Wenn Sie nicht jeden WARNUNG: Lesen Sie vor dem Reinigen, Tag mit dem Gerät arbeiten, sind die Intervalle anders. Reparieren oder der Wartung des Geräts Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung...
  • Page 98 Wartungsplan Täglich Wöchentlich Monatlich Den Schalldämpfer reinigen. √ Kupplung, Kupplungsfedern und Kupplungstrommel auf Verschleiß überprüfen. Bei Bedarf von einem autorisierten Service Center erset- √ zen lassen. Alle Kabel und Anschlüsse überprüfen. √ Die Zündkerze ersetzen. √ So stellen Sie den Vergaser ein Leerlaufdrehzahl muss niedriger sein als die Geschwindigkeit, bei der sich die Schneidausrüstung Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim...
  • Page 99 Filzfilter trocken ist. Wasser verursacht Schaden am Filzfilter. b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist. 7. Verwenden Sie Husqvarna-Zweitaktöl, um den Filter c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber mit Öl zu füllen. Stellen Sie sicher, dass Sie ist.
  • Page 100: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlstart Prüfung Mögliche Ursa- Lösung Stopp-Taste Stopp-Position Den Start-/Stopp-Schalter in die Startposition stellen. Starterklinken Eingerastete Die Starterklinken einstellen oder ersetzen. Starterklinken Den Bereich um die Starterklinken reinigen. Einen zugelassenen Servicehändler kontaktieren. Kraftstofftank Falsche Kraft- Den Behälter entleeren und den richtigen Kraftstoff verwenden. stoffsorte.
  • Page 101: Transport Und Lagerung

    Gerät, um Feuchtigkeitsstau zu vermeiden. trockenen und frostsicheren Ort. • Befestigen Sie das Gerät sicher während des • Reinigen Sie das Gerät. Transports. Technische Daten 333R Mark II Motor Hubraum, cm 32,6 Leerlaufdrehzahl, U/min 3000±300 Empfohlene max. Drehzahl, U/min 9100...
  • Page 102: Zubehör

    333R Mark II Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel, a hv,eq Ausgestattet mit Trimmerkopf, Handgriff links/rechts, m/s 6,1/6,2 Zubehör 333R Mark II Zugelassenes Schutz für die Zubehör Schneidausrüs- tung Grasklinge/ Multi 330-2 (Ø 330, 2 Zähne) 593 70 66-01 Grasmesser Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 593 70 66-01 Gras 275-4 (Ø...
  • Page 103: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Herausgeber: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500. Husqvarna AB ist alleinig für den Inhalt dieser Erklärung verantwortlich: Trimmer und/oder Motorsense mit Benzinmotor, Ladefläche(n) GZ32B der entsprechenden Modelle Husqvarna 333R Mark II, mit Seriennummern ab 2019. Nummer der Ladefläche sowie Modellnummer...
  • Page 104: Introduction

    Sommaire Introduction..............104 Dépannage..............117 Sécurité...............105 Transport et stockage..........118 Montage..............110 Caractéristiques techniques........118 Utilisation..............111 Accessoires..............119 Entretien..............114 Déclaration de conformité CE........121 Introduction Description du produit végétation. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage. Utilisez une lame Le produit est un coupe-bordures/débroussailleuse à...
  • Page 105: Sécurité

    (Fig. 7) Utilisez des bottes antidérapantes robustes. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification (Fig. 8) Le produit peut entraîner la projection spécifiques à d'autres zones commerciales. d'objets, ce qui peut causer des blessures. (Fig.
  • Page 106 Consignes de sécurité pour le situation. Contactez un spécialiste du produit, votre revendeur, votre agent d'entretien ou centre fonctionnement d'entretien agréé pour plus d'informations. • Déconnectez la bougie avant d'assembler, de • Assurez-vous que le produit est complètement stocker ou d'effectuer l'entretien du produit. assemblé...
  • Page 107 • Ne posez pas le produit lorsque le moteur est Deux ressorts de rappel isolés contrôlent ce allumé. mouvement. Cela signifie que la gâchette d'accélération (A) est automatiquement bloquée au régime de ralenti. • Avant de retirer les matériaux indésirables du produit, arrêtez le moteur et attendez jusqu'à...
  • Page 108 Équipement de coupe Silencieux (Fig. 22) Choisissez et entretenez l'équipement de coupe de Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le manière à : niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de • Obtenir la meilleure coupe possible. l'utilisateur.
  • Page 109 (Fig. 26) pas facile de voir le matériau à couper, le risque de rebond est plus élevé. • Utilisez uniquement les têtes de désherbage et les • Lorsqu'un rebond se produit, il est probable que le fils de coupe recommandés. produit ou que l'opérateur s'éloigne de son •...
  • Page 110: Montage

    • Assurez-vous qu'aucune fuite ne peut se produire • Nettoyez le produit avant de le remiser pour une lorsque vous déplacez le produit ou le bidon de période prolongée. carburant. • Retirez la bougie avant de remiser le produit afin de •...
  • Page 111: Utilisation

    6. Placez le bol de garde au sol (F) sur l'arbre sortant, 2. Fixez le disque d'entraînement (B) et la bride de avec le côté bombé contre la lame. support (G) sur l'arbre sortant. (Fig. 39) 7. Installez l'écrou (E). Tenez le manche de la clé mixte 3.
  • Page 112 Utiliser un bidon d’essence comportant un dispositif une huile. d’arrêt de remplissage automatique. • Si de l'huile à deux temps Husqvarna n'est pas • Assurez-vous que la zone proche du bouchon du disponible, vous pouvez utiliser une autre huile à...
  • Page 113 moins 1,5 Nm (1,1 pds lb). Serrez le contre-écrou à AVERTISSEMENT: Ne touchez pas le un couple compris entre 35 et 50 Nm (entre 26 et capot. Cela peut provoquer des brûlures 36 pds lb). de la peau et un choc électrique si le 5.
  • Page 114: Entretien

    • Déplacez-vous le long des pentes, et non pas vers le 2. Réduisez la longueur du fil de coupe de 10-12 cm haut et vers le bas. (4-4,75 po). 3. Diminuez la vitesse du moteur afin de limiter le Pour désépaissir l'herbe avec une lame à risque d'endommager les plantes.
  • Page 115 Calendrier d'entretien Toutes les Une fois par Au quotidien semaines mois Nettoyez le filtre à air. Remplacez si nécessaire. √ Effectuez un contrôle du harnais. √ Effectuez un contrôle du blocage de la gâchette d'accélération et de √ la fonction d'accélération. Effectuez un contrôle de la poignée et du guidon.
  • Page 116 (Fig. 56) endommager le filtre en feutre. Système de refroidissement 7. Utilisez de l'huile deux temps Husqvarna pour verser de l'huile sur le filtre. Retirez l'excès d'huile avant de Le produit est équipé d'un système de refroidissement remettre le filtre à...
  • Page 117: Dépannage

    • Inspectez la bougie si le moteur manque de puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne REMARQUE: N'utilisez pas d'essence fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au ou d'huile pour moteurs à quatre temps. régime de ralenti. • Afin de réduire le risque de matériaux indésirables 8.
  • Page 118: Transport Et Stockage

    à l'abri du gel. attaché durant le transport. • Nettoyez le produit. • Remplacez ou réparez les composants endommagés. Caractéristiques techniques 333R Mark II Moteur Cylindrée, cm 32,6 Régime de ralenti, tr/min 3 000±300 Vitesse max. recommandée, tr/min 9 100 Régime de l'arbre de sortie, tr/min...
  • Page 119: Accessoires

    333R Mark II Système de graissage/de carburant Bougie NGK BPMR7A/HQT-1 Écartement des électrodes, mm 0,6 à 0,7 Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm 1,1/1 100 Poids Poids, kg Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB (A)
  • Page 120 593 70 66-01 Tête de dés- 593707601 herbage Bol de garde Fixe au sol 1542 - 002 - 17.07.2020...
  • Page 121: Déclaration De Conformité Ce

    : Coupe-herbe et/ou débroussailleuse à essence, plateforme(s) GZ32B représentant le ou les modèles Husqvarna 333R Mark II, à partir des numéros de série de 2019 et ultérieurs. Le numéro de plate-forme et le numéro de modèle, ainsi que l'année, sont clairement indiqués sur la plaque...
  • Page 122 Inhoud Inleiding..............122 Probleemoplossing............. 135 Veiligheid..............123 Transport en opslag............135 Montage..............128 Technische gegevens..........136 Werking...............129 Accessoires..............137 Onderhoud..............132 EG verklaring van overeenstemming......138 Inleiding Productbeschrijving soorten vegetatie. Gebruik het product niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Dit product is een grastrimmer/bosmaaier met een Gebruik een grasmaaiblad of trimmerkop voor het verbrandingsmotor.
  • Page 123 (Fig. 9) Maximum toerental van de uitgaande as. Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor overige (Fig. 10) Houd personen en dieren op een minimale commerciële markten. afstand van 15 m (50 ft) tijdens het gebruik van dit product.
  • Page 124 van het product zonder toestemming van de ondergrond. Zorg ervoor dat de snijuitrusting niet in fabrikant. Gebruik alleen door de fabrikant aanraking komt met de grond of andere objecten. goedgekeurde onderdelen. Onjuist onderhoud kan • Het gebruik van het apparaat kan tot rondvliegende leiden tot letsel of de dood.
  • Page 125 Persoonlijke beschermingsuitrusting 2. Druk op de gashendelvergrendeling (A) en controleer of deze teruggaat naar de oorspronkelijke stand wanneer u deze loslaat. WAARSCHUWING: Lees de volgende 3. Druk op de gashendel (B) en controleer of deze waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 126 het geluidniveau stijgen en vergroot het risico van • Gebruik altijd de goedgekeurde beschermkap voor brand. Zorg dat er een brandblusser in de buurt is. de snijuitrusting. Zie de technische gegevens. • Controleer regelmatig of de geluiddemper aan het WAARSCHUWING: Gebruik een product is bevestigd.
  • Page 127 Brandstofveiligheid • Zorg ervoor dat het mes dat op de trimmerbeschermkap zit, niet beschadigd is. • Start het product niet als er brandstof of motorolie op Hiermee wordt de trimmerdraad op de juiste lengte het product aanwezig is. Verwijder de ongewenste gesneden.
  • Page 128 Veiligheidsinstructies voor onderhoud de snijuitrusting stopt. Gebruik het product niet voordat het correct is afgesteld of gerepareerd. • Neem contact op met uw servicepunt als het stationaire toerental niet zo kan worden afgesteld dat Montage b) Zorg ervoor dat de kabelpositie op 1-2 mm blijft tussen de kabelschoen (F) en de sleuffitting WAARSCHUWING: Lees het hoofdstuk over wanneer de gashendel volledig wordt ingedrukt.
  • Page 129 OPGELET: Gebruik geen benzine met een • Gebruik uitsluitend hoogwaardige tweetaktmotorolie, octaangetal lager dan 90 RON (87 AKI). Dit met name HUSQVARNA-tweetaktolie. Gebruik kan schade aan het product veroorzaken. alleen de olie van een luchtgekoelde motor. • Mengverhouding 50:1 (2%).
  • Page 130 Bespreek de keuze van een olie met uw dealer. • Gebruik een benzinetank met overvulbescherming. • Indien er geen Husqvarna-tweetaktolie verkrijgbaar • Zorg dat het oppervlak rondom de tankdop schoon is, kunt u een andere tweetaktolie van goede is. Maak de omgeving rond de tankdop schoon.
  • Page 131 • Maak een lengte vrij van 75 m (250 ft) voordat u OPGELET: Trek het startkoord niet omdraait en terug gaat. Verplaats de jerrycan met volledig uit. Houd de hendel van het benzine met u mee. startkoord vast wanneer het volledig is •...
  • Page 132 2. Duw de trimmerkop niet op de grond. De grond en 2. Geef volgas. het product kunnen hierdoor beschadigd raken. 3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere 3. Zorg dat de trimmerkop de grond niet continu raakt. kant en veeg het gras.
  • Page 133 Onderhoudsschema Elke dag Wekelijks Maandelijks Reinig het externe gedeelte en de aangrenzende delen van de carbu- √ rateur. Reinig het externe deel van de bougie. Verwijder hem en controleer de afstand tussen de elektroden. Stel de afstand in op 0,6-0,7 mm of √...
  • Page 134 Scherpen van grasmes en droog blijft. Water veroorzaakt schade aan het viltfilter. grasmaaiblad 7. Gebruik Husqvarna-tweetaktolie om olie op het filter 1. Vijl bladen en messen met een platte vijl met enkele aan te brengen. Zorg ervoor dat u overtollige olie kapping.
  • Page 135 Probleemoplossing Starten mislukt Controle Mogelijke oor- Oplossing zaak Stopknop Stopstand Zet de stopschakelaar in de startpositie. Startpallen Elkaar rakende Verstel of vervang de pallen. pallen Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicedealer. Brandstoftank Verkeerd type Aftappen en juiste brandstof gebruiken. brandstof.
  • Page 136 Technische gegevens 333R Mark II Motor Cilinderinhoud, cm 32,6 Stationair toerental, tpm 3000±300 Aanbevolen max. toerental, tpm 9100 Toerental van uitgaande as, tpm 6700 Maximaal motorvermogen volgens ISO 8893, kW/pk bij tpm 1,0/1,3 bij 7000 Brandstof-/smeersysteem Bougie NGK BPMR7A/HQT-1 Elektrodenafstand, mm...
  • Page 137 Accessoires 333R Mark II Goedgekeurde Type Beschermkap accessoires voor snijuitrus- ting Grasmaaiblad/ Multi 330-2 (Ø 330 2 tanden) 593 70 66-01 grasmes Multi 255-3 (Ø 255 3 tanden) 593 70 66-01 Grass 275-4 (Ø 275 4 tanden) 593 70 66-01 Gras 255-4 1"...
  • Page 138 EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Naam uitgever: Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500. Husqvarna AB is als enige verantwoordelijk voor het object van deze verklaring: Door benzine aangedreven trimmer en/of bosmaaier, platform(s) GZ32B vertegenwoordigend(e) model(len) Husqvarna 333R Mark II, met serienummers van 2019 en later.
  • Page 139: Introducción

    Contenido Introducción..............139 Resolución de problemas........... 152 Seguridad..............140 Transporte y almacenamiento........153 Montaje............... 145 Datos técnicos............153 Funcionamiento............146 Accesorios..............154 Mantenimiento............149 Declaración de conformidad CE......... 155 Introducción Descripción del producto vegetación. No utilice el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba.
  • Page 140: Seguridad

    pueden encontrar en la etiqueta de la (Fig. 8) El producto puede provocar que los objetos Datos técnicos . máquina y en el capítulo salgan despedidos y esto puede causar lesiones. aaaassxxxx En la placa de características se indica el número de serie.
  • Page 141 Instrucciones de seguridad para el un taller de servicio o centro de servicio autorizado para obtener información. funcionamiento • Desconecte el cable de la bujía antes de montar el producto, almacenarlo o realizar tareas de • Asegúrese de que el producto esté completamente mantenimiento.
  • Page 142 • No deje el producto en el suelo con el motor 1. Asegúrese de que el acelerador (B) esté bloqueado encendido. en ralentí cuando suelte el bloqueo del acelerador (A). • Antes de retirar los materiales no deseados del producto, detenga el motor y espere hasta que el 2.
  • Page 143 • No utilice un motor con un silenciador defectuoso. ADVERTENCIA: ¡Utilice solamente el Un silenciador defectuoso aumenta el nivel de ruido equipo de corte con la protección y el riesgo de incendio. Tenga siempre a mano un recomendada por nosotros! Consulte el extintor de incendios.
  • Page 144 • Controle que el cuchillo que hay en la protección de combustible/aceite no deseado y deje secar el la recortadora esté intacto. Se encarga de cortar el producto. Retire el combustible no deseado del hilo de corte a la largura correcta. producto.
  • Page 145: Montaje

    Instrucciones de seguridad para el servicio. No utilice el producto hasta que esté correctamente ajustado o reparado. mantenimiento • Si no puede ajustar el régimen de ralentí para que el equipo de corte se detenga, hable con su centro de Montaje b) Asegúrese de que la posición del cable mantiene 1-2 mm entre el terminal del cable (F) y el racor...
  • Page 146: Funcionamiento

    5. Gire el cabezal de corte (H) hacia la izquierda. (Fig. ADVERTENCIA: Si el usa el producto con una hoja para hierba, en primer lugar, 6. Para desmontar, realice el procedimiento a la instale el manillar, la protección de la hoja y inversa.
  • Page 147 • Consulte al distribuidor al seleccionar un aceite. depósito de combustible está limpia. Los residuos en • Si no se dispone de aceite Husqvarna, puede el depósito ocasionan problemas de funcionamiento. utilizarse otro aceite de gran calidad para motores •...
  • Page 148 vibraciones. Examine las demás piezas del cabezal de 1. Coloque el interruptor de parada en posición de arranque. corte y límpielas si es necesario. 2. Presione la bomba de combustible 10 veces. (Fig. Instrucciones generales durante el trabajo 3. Ponga el control del estrangulador en la posición de ADVERTENCIA: Tenga cuidado al cortar un estrangulamiento.
  • Page 149: Mantenimiento

    Para limpiar 3. No deje que el cabezal de corte toque el suelo continuamente; puede dañarse el cabezal de corte. (Fig. 51) 4. Utilice la aceleración máxima cuando mueva el Para obtener los mejores resultados: producto de lado a lado para cortar hierba. •...
  • Page 150 Programa de mantenimiento Diario Semanal Mensual Compruebe el equipo de corte y asegúrese de que no gira en ralentí. √ Compruebe la contratuerca del equipo de corte. √ Compruebe si hay fugas de combustible del motor, del depósito o de √...
  • Page 151 7. Utilice aceite para motores de dos tiempos hasta que el equipo de corte comience a girar. Husqvarna para ponerlo en el filtro. Asegúrese de 2. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda retirar el exceso de aceite antes de volver a colocar hasta que el equipo de corte se detenga.
  • Page 152: Resolución De Problemas

    Para afilar cuchillas de hierba y hojas 2. Afile todos los bordes de las cuchillas de hierba y hojas para hierba por igual para mantener el para hierba equilibrio. (Fig. 63) 1. Afile las cuchillas de hierba y hojas para hierba con una lima plana con dentado recto.
  • Page 153: Transporte Y Almacenamiento

    • Mantenga el producto fijado firmemente durante el • Limpie el producto. transporte. Datos técnicos 333R Mark II Motor Cilindrada, cm 32,6 Ralentí, rpm 3000±300 Régimen máximo recomendado, rpm 9100...
  • Page 154: Accesorios

    333R Mark II Niveles de vibraciones Niveles de vibración equivalentes, a hveq Equipada con cabezal de corte, empuñadura a la izquierda/derecha, 6,1/6,2 Accesorios 333R Mark II Accesorios ho- Tipo Protección del mologados equipo de corte Hoja para hier- Multi 330-2 (Ø 330 2 dientes)
  • Page 155: Declaración De Conformidad Ce

    12100:2010, EN IEC 63000:2018 TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Núremberg (Alemania), 0197, ha efectuado un examen de tipo voluntario para Husqvarna AB, que proporciona el certificado AM 50447165 de conformidad con la directiva del Consejo Europeo 2006/42/CE referente a máquinas.
  • Page 156 ÍNDICE Introdução..............156 Resolução de problemas..........169 Segurança..............157 Transporte e armazenamento........169 Montagem..............162 Especificações técnicas..........170 Funcionamento............163 Acessórios..............171 Manutenção..............166 Declaração CE de conformidade........172 Introdução Descrição do produto de vegetação. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar e desbastar relva. Utilize uma lâmina de Este produto é...
  • Page 157 (Fig. 9) Velocidade máxima do eixo de saída. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação (Fig. 10) Mantenha pessoas e animais a uma em outras áreas comerciais. distância mínima de 15 m durante o funcionamento do produto.
  • Page 158 • Desligue o cabo da vela de ignição antes de montar • Antes de começar, desloque o produto a uma o produto, de o armazenar ou de realizar tarefas de distância de 3 m da posição onde abasteceu o manutenção. depósito de combustível.
  • Page 159 Equipamento de proteção pessoal 3. Empurre o acelerador (B) e certifique-se de que este regressa à sua posição inicial quando libertado. Ligue o motor e, em seguida, aplique aceleração total. ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que Solte o acelerador (B) e verifique se o acessório de se seguem antes de utilizar o produto.
  • Page 160 acessório de corte para verificar a forma • Não toque no motor ou no silenciador quando o motor está ligado. Não toque no motor ou no correta de carregar a linha do aparador e o respetivo diâmetro correto. silenciador durante algum tempo após a paragem do motor.
  • Page 161 Lâminas e cortadoras de relva • Não deixe que o combustível entre em contacto com o seu corpo, pois pode causar ferimentos. Se o • Utilize o produto com uma lâmina de relva aprovada. combustível entrar em contacto com o seu corpo, Não utilize uma lâmina de relva sem instalar use sabão e água para o remover.
  • Page 162 Montagem 9. Se o cabo do acelerador (A) estiver ajustado corretamente, aperte a porca de fixação (G). ATENÇÃO: Leia o capítulo sobre segurança 10. Ligue os fios do cabo de paragem (H) aos antes de montar o produto. conectores do motor. (Fig. 33) Instalar o corpo principal 11.
  • Page 163 óleo na elevada qualidade, especialmente o óleo de dois mistura. A relação incorreta de gasolina e tempos HUSQVARNA. Utilize apenas o óleo de um óleo pode causar danos ao motor. motor refrigerado a ar.
  • Page 164 Ligar e desligar Gasolina, litros Óleo, litros Examinar antes de começar 2% (50:1) 1. Examine o produto quanto a peças em falta, danificadas, soltas ou desgastadas. 2. Examine as porcas e os parafusos. 3. Examine a cabeça do aparador ou a lâmina. 4.
  • Page 165 5. Coloque o controlo do estrangulador na posição • Desloque-se numa direção em que não atravesse original e, em seguida, puxe o cabo de arranque até mais valas e obstáculos do que o necessário. o motor arrancar. • Desloque numa direção em que o vento faça cair a vegetação cortada numa área limpa.
  • Page 166 2. Não empurre a cabeça do aparador para o solo. O 2. Acelere ao máximo. solo e o produto podem ser danificados. 3. Mova a cabeça do aparador de um lado para o outro 3. Não deixe a cabeça do aparador tocar no solo e apare a relva.
  • Page 167 Esquema de manutenção Semanal- Mensalmen- Diariamente mente Limpe a parte exterior e as áreas adjacentes do carburador. √ Limpe a parte exterior da vela de ignição. Desmonte e verifique a dis- tância entre os elétrodos. Ajuste a distância para 0,6-0,7 mm ou sub- √...
  • Page 168 • Se for necessário, substitua a vela de ignição. 7. Utilize óleo para motores de dois tempos Husqvarna Afiar as lâminas e as cortadoras de para colocar no filtro. Certifique-se de que retira o óleo em excesso antes de colocar novamente o filtro relva de ar.
  • Page 169 Resolução de problemas Falha no arranque Verificação Causa possível Solução Botão STOP Posição de pa- Leve o contacto de paragem à posição de arranque. ragem Prendedores Prendedores Ajuste ou substitua os prendedores. de arranque de ligação Limpe a área em redor dos prendedores. Contacte um revendedor com assistência técnica aprovado.
  • Page 170 • Mantenha o produto bem fixo durante o transporte. • Utilize a cobertura de proteção correta no produto que não retenha a humidade. Especificações técnicas 333R Mark II Motor Cilindrada, cm 32,6 Velocidade ao ralenti, rpm 3000±300 Velocidade máxima recomendada, rpm 9100 Velocidade do eixo de saída, rpm...
  • Page 171 Acessórios 333R Mark II Acessórios Tipo Proteção do aprovados acessório de corte Lâmina de rel- Multi 330-2 (Ø 330 2-dentes) 593 70 66-01 va/cortadora de Multi 255-3 (Ø 255 3-dentes) 593 70 66-01 relva Grass 275-4 (Ø 275 4-dentes) 593 70 66-01 Grass 255-4 1"...
  • Page 172 A Husqvarna AB assume toda a responsabilidade pela seguinte declaração: Aparador e/ou roçadora a gasolina, plataforma(s) GZ32B, representando o(s) modelo(s) Husqvarna 333R Mark II, de números de série de 2019 e posteriores. Os números da plataforma e do modelo estão claramente indicados em texto simples na etiqueta de tipo, juntamente com o ano e números de série subsequentes.
  • Page 173: Introduzione

    Sommario Introduzione..............173 Ricerca guasti............. 186 Sicurezza..............174 Trasporto e rimessaggio..........187 Montaggio..............179 Dati tecnici..............187 Utilizzo................ 180 Accessori..............188 Manutenzione............. 183 Dichiarazione di conformità CE........189 Introduzione Descrizione del prodotto utilizzare il prodotto per altre operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba.
  • Page 174: Sicurezza

    (Fig. 10) Tenersi a una distanza minima di 15 m (50 Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto ft) da persone e animali quando il prodotto è riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la in funzione. certificazione in altre aree commerciali. (Fig.
  • Page 175 • Non utilizzare il prodotto se è stato modificato in • Il prodotto può causare l'espulsione di oggetti, che qualche modo rispetto alle caratteristiche iniziali. può risultare pericolosa per gli occhi. Utilizzare Non sostituire una parte del prodotto senza previa sempre una protezione per gli occhi omologata approvazione del produttore.
  • Page 176 Abbigliamento protettivo personale 3. Premere il grilletto acceleratore (B) e accertarsi che ritorni nella posizione iniziale al rilascio. Avviare il motore, quindi accelerare al massimo. AVVERTENZA: Leggere le seguenti Rilasciare il grilletto acceleratore (B) e controllare se il avvertenze prima di utilizzare il prodotto. gruppo di taglio si arresta.
  • Page 177 • Non toccare il motore o la marmitta quando il motore taglio del decespugliatore e per la scelta di è acceso. Non toccare il motore o la marmitta per un filo del diametro adatto, vedere le istruzioni per il gruppo di taglio. alcuni istanti dopo lo spegnimento del motore.
  • Page 178 Lame e taglienti tagliaerba • Il carburante non deve arrivare a contatto con il corpo, poiché può causare lesioni. In caso di • Utilizzare il prodotto con una lama tagliaerba contatto del carburante con il corpo, rimuoverlo con approvata. Non utilizzare una lama tagliaerba senza acqua e sapone.
  • Page 179: Montaggio

    centro di assistenza. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è correttamente regolato o riparato. Montaggio a fessura quando il grilletto acceleratore è completamente premuto. (Fig. 32) AVVERTENZA: Leggere il capitolo sulla 9. Quando il cavo dell'acceleratore (A) è regolato sicurezza prima di assemblare il prodotto.
  • Page 180: Utilizzo

    (87 AKI). Ciò può causare danni al prodotto. • Utilizzare solo olio motore a due tempi di alta qualità, in special modo l’olio per motori a due tempi HUSQVARNA. Utilizzare solo olio per motori raffreddati ad aria. 1542 - 002 - 17.07.2020...
  • Page 181 • Agitare la tanica carburante prima di aggiungere la • In assenza di olio per motori a due tempi Husqvarna, miscela nel serbatoio del carburante. utilizzare altro olio per miscele per motori a due tempi raffreddati ad aria, di alta qualità. Contattare il Per avviare e arrestare il motore proprio rivenditore per la scelta dell'olio.
  • Page 182 • Spostarsi seguendo uno schema regolare in tutta Nota: Non avvolgere la fune di avviamento intorno l'area di lavoro. (Fig. 48) alla mano. • Spostare il prodotto completamente a sinistra e a destra per sfoltire una larghezza di 4-5 m (13-16 ft) a ATTENZIONE: Non estrarre la fune di volta.
  • Page 183: Manutenzione

    2. Ridurre la lunghezza del filo del trimmer di 10-12 1. Mantenere la testina portafilo e il filo di taglio paralleli cm / 4-4,75 in. al terreno e sopra di esso. 3. Diminuire il regime del motore per ridurre il rischio di 2.
  • Page 184 Programma di manutenzione Una volta a Una volta al Giornaliera settimana mese Effettuare un controllo del controdado dell'attrezzatura di taglio. √ Effettuare un controllo delle perdite di carburante nel motore, nel ser- √ batoio o nei tubi del carburante. Effettuare un controllo della protezione di trasporto della lama. √...
  • Page 185 7. Utilizzare olio per motore a due tempi Husqvarna per 2. Ruotare la vite di regolazione del minimo in senso il filtro. Assicurarsi di rimuovere l’olio in eccesso antiorario fino a quando il gruppo di taglio si arresta.
  • Page 186: Ricerca Guasti

    • Se la candela è incrostata, pulirla e controllare che la 2. Affilare tutti i bordi dei taglienti e delle lame Dati distanza tra gli elettrodi sia corretta; vedere tagliaerba allo stesso modo per mantenere tecnici alla pagina 187 . (Fig. 62) l'equilibrio.
  • Page 187: Trasporto E Rimessaggio

    • Tenere il prodotto ben fissato durante il trasporto. • Pulire il prodotto. Dati tecnici 333R Mark II Motore Cilindrata, cm 32,6 Regime minimo, giri/min 3000±300 Regime massimo raccomandato, giri/min...
  • Page 188: Accessori

    333R Mark II Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente all'orecchio dell'operatore, dB(A): Equipaggiato con testina portafilo 96,9 Livelli di vibrazioni Livelli di vibrazioni equivalenti, a hv,eq Equipaggiato con testina portafilo, impugnatura sinistra/destra, m/s 6,1/6,2 Accessori 333R Mark II...
  • Page 189: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB rivendica la responsabilità esclusiva dei contenuti di questa dichiarazione: Trimmer e/o decespugliatori a benzina, piattaforme GZ32B rappresentanti i modelli Husqvarna 333R Mark II, , dai numeri di serie relativi al 2019 in poi. Il numero della piattaforma e il codice modello sono riportati chiaramente sulla piastrina modello insieme all'anno, con i corrispondenti numeri di serie.
  • Page 190 Sisukord Sissejuhatus............... 190 Veaotsing..............201 Ohutus................ 191 Transportimine ja hoiustamine........202 Kokkupanek..............195 Tehnilised andmed............. 202 Töö................196 Lisavarustus..............203 Hooldamine..............199 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 205 Sissejuhatus Seadme kirjeldus muul otstarbel kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. Rohu lõikamiseks kasutage See toode on sisepõlemismootoriga murutrimmer/ rohutera või trimmipead.
  • Page 191 (Joon. 10) Hoia seadme kasutamise ajal inimestest ja Märkus: Seadmel toodud ülejäänud sümbolid/tähised loomadest vähemalt 15 m kaugusele. vastavad muude kommertsvaldkondade sertifitseerimisnõuetele. (Joon. 11) Tagasilöögi oht juhul, kui lõikeosa puudutab objekti, mida see kohe läbi ei lõika. Seade Euro V heitmed võib lõigata küljest kehaosi.
  • Page 192 • Toote mootor tekitab kasutamise ajal • Enne töö alustamist eemaldage tööpiirkonnast kõik elektromagnetvälja. Elektromagnetväli võib sobimatud esemed. Kui lõikeosa põrkab vastu eset, kahjustada meditsiinilisi implantaate. Enne toote võib ese õhku paiskuda ja põhjustada kehavigastuse kasutamist pidage nõu oma arsti ja implantaadi või surma.
  • Page 193 • Toote kasutusiga pikeneb. Kiirvabastusmehhanism võimaldab kasutajal hädaolukorras seadme kiiresti rakmete küljest • Õnnetuste oht väheneb. eemaldada. Laske toode edasimüüja juures või volitatud 1. Seisake mootor. hoolduskeskuses regulaarselt läbi vaadata ja teha vajalikud reguleerimis- või parandustööd. 2. Otsige visuaalselt kahjustusi, näiteks pragusid. •...
  • Page 194 • tagada seadme maksimaalne jõudlus; • Trimmijõhvi tööea pikendamiseks leotage seda enne kasutamist paar päeva vees. • pikendada lõikeosa tööiga. • Järgige summuti kontrollimis- ja hooldusjuhiseid. Rohuterad ja rohulõikurid • Kasutage soovitatud lõikeosakatet. Vt tehnilisi • Kasutage toodet heakskiidetud rohuteraga. Ärge andmeid.
  • Page 195 • Olge kütuse käsitsemisel ettevaatlik. Kütus on • Ärge tankige paaki liiga palju kütust. tuleohtlik ja kütuse aurud on plahvatusohtlikud ning • Veenduge, et toote või kütusenõu liigutamisel ei võivad põhjustada kehavigastusi või surma. tekiks leket. • Ärge hingake sisse kütuseaure, see võib põhjustada •...
  • Page 196 Trimmerikaitse ja trimmipea kinnitamine 4. Pane auku splint (C), et võll lukustuks. 5. Paigalda lõiketera (D), tugiäärik (G) ja tugikuppel (F) 1. Kinnita kaitse (A) varre külge poltidega (L). Kasuta väljuvale võllile. kindlasti trimmipea jaoks õiget kaitset. (Joon. 38) 6. Aseta väljuvale võllile tugikuppel (F) nii, et selle 2.
  • Page 197 • Õli valides pea nõu edasimüüjaga. • Enne kütusesegu lisamist kütusepaaki loksuta • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, võid kütusenõud. kasutada mõnda muud kvaliteetset kahetaktiõli, mis on ette nähtud õhkjahutusega mootorite jaoks. Õli Käivitamine ja seiskamine valides pea nõu edasimüüjaga.
  • Page 198 Tõmba kiirelt ja tugevalt käivitusnööri. Tee seda, • Liigutage seadet täies ulatuses vasakule ja kuni kuuled, et mootor käivitub. (Joon. 47) paremale, et niidaksite iga pöördega 4–5 m laiuse ala. Märkus: Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber. • Enne ümberpööramist ja tagasi liikumist niitke 75 m pikkune ala.
  • Page 199 Rohu lõikamine 1. Hoidke trimmeripead ja jõhvi maapinna kohal maapinnaga paralleelselt. 1. Lõikamisel jälgi, et rohutrimmeri jõhv asuks 2. Rakendage täisgaasi. maapinnaga paralleelselt. (Joon. 54) 3. Liigutage trimmipead küljelt küljele ja pühkige muru. 2. Ära vajuta trimmipead vastu maapinda. See võib kahjustada maapinda ja toodet.
  • Page 200 Hooldusskeem Üks kord Üks kord nä- Üks kord päevas dalas kuus Puhasta karburaatori välispind ja selle ümbrus. √ Puhasta süüteküünla välispind. Võta küünal maha ja kontrolli elektroo- di vahet. Reguleeri vahe 0,6–0,7 mm peale või asenda süüteküünal √ uuega. Paigalda süüteküünlale raadiohäirete kaitse. Puhasta jahutussüsteem.
  • Page 201 Veenduge, et kütusesegu oleks õige. kuivana. Vesi kahjustab vildist filtrit. c) Veenduge, et õhufilter oleks puhas. 7. Pane filtrile Husqvarna kahetaktilise mootori õli. • Kui süüteküünal on määrdunud, puhastage see ja Enne filtri tagasi panemist eemalda sellelt liigne õli.
  • Page 202 Kata toode õige kaitsekattega, mis hoiab tootest • Hoia toodet ja varustust kuivas kohas, mis ei külmu. eemal niiskuse. • Puhasta toode. • Transportimisel kinnita toode kindlalt. Tehnilised andmed 333R Mark II Mootor Silindrimaht, cm 32,6 Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 3000±300 1542 - 002 - 17.07.2020...
  • Page 203 333R Mark II Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 9100 Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 6700 Mootori max võimsus ISO 8893 järgi, kW/hj @ p/min 1,0/1,3 @ 7000 Kütuse-/määrimissüsteem Süüteküünal NGK BPMR7A/HQT-1 Elektroodide vahe, mm 0,6–0,7 Kütuse-/määrimissüsteem Kütusepaagi maht, l/cm 1,1/1100 Mass Kaal, kg Müraemissioon...
  • Page 204 Rohutera/ Multi 330-2 (Ø 330, 2 hammast) 593 70 66-01 rohunuga Multi 255-3 (Ø 255, 3 hammast) 593 70 66-01 Grass 275-4 (Ø 275, 4 hammast) 593 70 66-01 Grass 255-4 1" (Ø 255 4 hammast) 593 70 66-01 Trimmipea 593707601 593 70 66-01 Tugikuppel...
  • Page 205 Rootsi, tel: +46 3614 6500. Husqvarna AB kannab ainuvastutust käesoleva avalduse objekti eest: bensiinimootoriga trimmer ja/või võsalõikur, platvorm(id) GZ32B mudeli(te)l Husqvarna 333R Mark II, alates 2019. aasta seerianumbritest. Platvormi- ja mudelinumber on märgitud selgelt andmeplaadile koos aastaarvu ja sellele järgneva seerianumbriga.
  • Page 206 Saturs Ievads................. 206 Problēmu novēršana...........218 Drošība............... 207 Pārvadāšana un uzglabāšana........219 Montāža..............211 Tehniskie dati..............219 Lietošana..............213 Piederumi..............221 Apkope................216 EK atbilstības deklarācija..........222 Ievads Izstrādājuma apraksts izstrādājumu citiem uzdevumiem, izņemot zāles apgriešanu un pļaušanu. Izmantojiet zāles asmeni vai Šis izstrādājums ir zāles trimmeris/krūmgriezis ar trimmera galvu, lai pļautu zāli.
  • Page 207 (Att. 9) Dzenamās vārpstas maksimālais ātrums. Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/ uzlīmes attiecas uz citu tirdzniecības nozaru (Att. 10) Izstrādājuma lietošanas laikā ievērojiet sertifikācijas prasībām. minimālo attālumu — 15 m (50 pēdas) — no cilvēkiem un dzīvniekiem. Euro V emisija (Att.
  • Page 208 • Neieelpojiet dzinēja radītos izgarojumus. Ilgstoša • Nezaudējiet vadību pār izstrādājumu. dzinēja izplūdes gāzu ieelpošana var apdraudēt • Neizmantojiet izstrādājumu, ja jums nebūs, kas veselību. sniedz palīdzību, kad rodas negadījums. Pirms • Nelietojiet izstrādājumu telpās vai ugunsnedrošu izstrādājuma lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai materiālu tuvumā.
  • Page 209 • Uzvelciet izturīgas garās bikses. Griešanas ierīces aizsargs • Ja nepieciešams, izmantojiet atbilstošus BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet griešanas ierīci, aizsargcimdus. ja nav uzstādīts apstiprināts aizsargs. Ja ir • Ja pastāv iespēja, ka uz galvas var krist objekti, uzstādīts nepiemērots vai bojāts aizsargs, izmantojiet ķiveri.
  • Page 210 rīkojoties ar griešanas ierīces asajām (Att. 24) malām. • Izmantojiet trimmera galvu, lai apgrieztu zāli. (Att. 25) Pretuzgriezni izmanto dažu veidu griešanas ierīču • Nepareizi uzasināts vai bojāts asmens palielina piestiprināšanai. Pretuzgrieznim ir kreisās puses vītne. nelaimes gadījumu risku. Asmens zobiem ir jābūt pareizi uzasinātiem.
  • Page 211 • Neizmantojiet bojātu griešanas ierīci. • Nesmēķējiet degvielas vai dzinēja tuvumā. • Transportējot vai uzglabājot izstrādājumu, • Nenovietojiet siltus objektus degvielas vai dzinēja piestipriniet zāles asmenim transportēšanas tuvumā. aizsargu. • Nepievienojiet degvielu dzinēja darbības laikā. • Pirms degvielas uzpildes pārliecinieties, vai dzinējs ir Asmens grūdiens atdzisis.
  • Page 212 Droseles kabeļa un apturēšanas slēdža pretējā virzienā. Uzgrieznis ir jāpievelk ar griezes momentu 35–50 Nm (3,5–5 kpm). (Att. 35) vadu pievienošana Piezīme: Kreisās puses vītne. 1. Noņemiet gaisa filtra pārsegu. 2. Uzstādiet droseles kabeli (A) caur karburatora Asmeņu un trimera galvu uzstādīšana kronšteinu (B).
  • Page 213 • Izvēloties eļļu, konsultējieties ar izplatītāju. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēju eļļa nav pieejama, var Degviela izmantot citu kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas paredzēta dzinējiem ar gaisa dzesēšanu. Izvēloties Degvielas izmantošana eļļu, sazinieties ar izplatītāju.
  • Page 214 1. Ieslēdziet apturēšanas slēdzi iedarbināšanas BRĪDINĀJUMS: Kad pievienojat degvielu, stāvoklī. lēni atveriet degvielas tvertnes vāciņu, lai 2. Desmit reizes nospiediet atgaisošanas sūkni. (Att. samazinātu spiedienu. 3. Pārslēdziet gaisa vārsta vadību gaisa vārsta pozīcijā. BRĪDINĀJUMS: Pēc degvielas (Att. 46) pievienošanas rūpīgi pievelciet degvielas tvertnes vāciņu.
  • Page 215 Vispārīgas darba instrukcijas Lai sasniegtu labākos rezultātus: • Turiet trimeri tā, lai trimera glava atrastos nedaudz BRĪDINĀJUMS: Esiet piesardzīgs, zāģējot virs zemes. koku, kas ir noliekts ar spēku. Tas var atgriezties savā normālajā stāvoklī pirms vai • Paceliet trimera gavu nelielā leņķī. pēc griezuma un trāpīt jums vai •...
  • Page 216 Apkope nelietojat izstrādājumu katru dienu, intervāli ir atšķirīgi. BRĪDINĀJUMS: Pirms tīrīt, remontēt un Veiciet tikai tos apkopes darbus, kas minēti šajā apkopt zāģi, izlasiet un izprotiet drošības rokasgrāmatā. Lai veiktu apkopes darbus, kas nav sadaļu. minēti šajā rokasgrāmatā, sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru.
  • Page 217 Ūdens izraisa filca filtra bojājumus. 1. Grieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz griešanas 7. Izmantojiet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu, lai ierīce sāk griezties. ieeļļotu filtru. Pirms gaisa filtra ievietošanas atpakaļ noteikti noslaukiet lieko eļļu. 1542 - 002 - 17.07.2020...
  • Page 218 aizdedzes svece var radīt izstrādājuma bojājumus. IEVĒROJIET: Neizmantojiet benzīnu vai četrtaktu dzinējiem paredzētu eļļu. • Pārbaudiet aizdedzes sveci, ja dzinējam nepietiek jaudas, dzinēju nevar viegli iedarbināt vai arī tas 8. Nomainiet gaisa filtru, ja tas ir pārāk netīrs, lai to nedarbojas pareizi tukšgaitā.
  • Page 219 Glabājiet izstrādājumu un aprīkojumu sausā, no sala kas nesaglabā mitrumu. pasargātā vietā. • Transportēšanas laikā cieši nostipriniet izstrādājumu. • Notīriet izstrādājumu. Tehniskie dati 333R Mark II Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 32,6 Tukšgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 3000±300 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min 9100 Dzenamās vārpstas ātrums, apgr./min...
  • Page 220 333R Mark II Degvielas un eļļošanas sistēma Aizdedzes svece NGK BPMR7A/HQT-1 Atstatums starp elektrodiem, mm 0,6–0,7 Degvielas un eļļošanas sistēma Degvielas tvertnes tilpums, l/cm 1,1/1100 Svars Svars, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 106,9 Akustiskās jaudas līmenis, garantētais (L dB(A)) Skaņas līmeņi...
  • Page 221 Piederumi 333R Mark II Apstiprinātie Tips Griešanas ierī- piederumi ces aizsargs Zāles asmens/ Multi 330-2 (Ø 330 2 zobi) 593 70 66-01 zāles griezējs Multi 255-3 (Ø 255 3 zobi) 593 70 66-01 Zāles asmens 275-4 (Ø 275, 4 zobi) 593 70 66-01 Zāle 255-4 1 colla (Ø...
  • Page 222 Husqvarna AB uzņemas pilnu atbildību par šīs deklarācijas saturu: Trimmeris un/vai krūmgriezis, ko darbina ar benzīnu, platformu(-as) GZ32B pārstāvošie modeļi Husqvarna 333R Mark II, sākot ar 2019. gada sērijas numuriem. Platformas numurs un modeļa numurs ir skaidri norādīts tekstā uz datu plāksnītes kopā...
  • Page 223 TURINYS Įvadas................. 223 Gedimai ir jų šalinimas..........235 Sauga................. 224 Gabenimas ir laikymas..........236 Surinkimas..............228 Techniniai duomenys..........236 Naudojimas..............230 Priedai.................237 Techninės priežiūros darbas........232 EB atitikties deklaracija..........238 Įvadas Gaminio aprašas Nenaudokite gaminio kitiems darbams, išskyrus žolės pjovimą ir žolės valymą. Žolės pjovimo peilį arba Šis gaminys –...
  • Page 224 „Euro V“ standartas (Pav. 10) Naudodami įrenginį laikykitės ne mažesniu kaip 15 m atstumu nuo žmonių ir gyvūnų. (Pav. 11) Jeigu pjovimo įranga paliečia objektą, kurio PERSPĖJIMAS: Variklio modifikavimas iš karto nenupjauna, ašmenys gali atšokti. panaikina šio produkto ES tipo patvirtinimą. Įrenginys gali nupjauti kūno dalis.
  • Page 225 • Neįkvėpkite variklio skleidžiamų dujų. Ilgalaikis • Pasirūpinkite, kad niekada neprarastumėte gaminio kvėpavimas variklio išmetamosiomis dujomis kontrolės. pavojingas gyvybei. • Nenaudokite gaminio, jei nelaimės atveju • Neužveskite gaminio patalpoje arba greta degių negalėtumėte sulaukti pagalbos. Prieš pradėdami medžiagų. Išmetamosios dujos yra karštos, jose gali naudoti įrenginį...
  • Page 226 • Jei būtina, naudokite patvirtintas apsaugines Pjovimo įtaiso apsauga pirštines. PERSPĖJIMAS: Nenaudokite pjovimo įtaiso, • Jei yra tikimybė, kad jums ant galvos gali nukristi jei neįrengtas patvirtintas apsauginis sunkus objektas, naudokite šalmą. elementas. Jei sumontuotas netinkamas ar • Dirbdami gaminiu visada naudokite apsaugines netvarkingas apsauginis elementas, tai gali ausines.
  • Page 227 • Tvirtindami fiksavimo veržlę sukite prieš pjovimo • Blogai pagaląsta ar sugadinta geležtė padidina įtaiso sukimosi kryptį. nelaimingų atsitikimų pavojų. Peilio ašmenys turi būti gerai ir teisingai pagaląsti. Laikykitės instrukcijų ir • Nuimdami fiksavimo veržlę sukite pjovimo įtaiso naudokite rekomenduojamą dildės šabloną. sukimosi kryptimi.
  • Page 228 • Transportuodami arba palikdami saugoti gaminį, • Nerūkykite greta kuro arba variklio. pritvirtinkite transportavimui skirtą apsauginį • Nedėkite šiltų objektų greta kuro arba variklio. elementą prie žolės pjovimo peilio. • Nepilkite kuro, kai variklis užvestas. Peilio atrama • Prieš pildami kurą įsitikinkite, ar variklis ataušęs. •...
  • Page 229 Žolės pjovimo peilių ir žoliapjovės anga (E) yra toliau nuo troso reguliatoriaus movos (C). (Pav. 31) galvučių montavimas 5. Sukite karbiuratoriaus akceleratoriaus kumštelį ir perkiškite akceleratoriaus trosą (A) per lizdinės PERSPĖJIMAS: Naudokite tik patvirtintą tvirtinimo detalės lizdą. page . Pažeista apsauga peilių...
  • Page 230 • Rinkdamiesi alyvą, pasikonsultuokite su savo atstovu. Degalai • Jei Husqvarna negalite gauti dvitakčių variklių alyvos, galite naudoti kitą geros kokybės dvitakčių Kuro naudojimas variklių alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams. Rinkdamiesi alyvą, kreipkitės į savo atstovą. PASTABA: Gaminys turi dviejų ciklų variklį.
  • Page 231 degalų, sustabdykite variklį ir palikite kelioms 2. Paspauskite oro šalinimo jungiklį dešimt kartų. (Pav. minutėms atvėsti. 3. Pastumkite oro sklendės svirtį į oro sklendės padėtį. (Pav. 46) PERSPĖJIMAS: Norėdami įpilti degalų, lėtai atsukite degalų bakelio dangtelį, kad 4. Laikykite gaminį prie žemės. Lėtai traukite virvelę išleistumėte nepageidaujamą...
  • Page 232 įprastą padėtį, atsitrenkti į jus arba įrenginį ir • Šiek tiek palenkite žoliapjovės galvutę. sužeisti. • Leiskite žoliapjovės lyneliui liestis su žeme aplink objektus. • Viename darbo zonos gale išvalykite atvirą plotą ir Žolės trumpinimas pradėkite dirbti nuo šios vietos. •...
  • Page 233 Priežiūros grafikas Kiekvieną Kasdien Savaitinė mėnesį Nuvalykite išorinius paviršius. √ Išvalykite oro filtrą. Jei reikia, pakeiskite. √ Patikrinkite laikymo diržus. √ Patikrinkite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių ir akceleratoriaus veiki- √ mą. Patikrinkite rankeną ir valdymo rankeną. √ Patikrinkite stabdymo jungiklį. √ Patikrinkite apsaugas.
  • Page 234 Nenaudokite įrenginio, kol jis nėra sausas. Vanduo gali jį pažeisti. tinkamai sureguliuotas arba sutaisytas. 7. Ant filtro pildami alyvos, naudokite Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. Prieš vėl uždėdami oro filtrą, 1. Laisvosios eigos varžtą sukite pagal laikrodžio būtinai pašalinkite alyvos perteklių.
  • Page 235 Uždegimo žvakės tikrinimas c) Patikrinkite, ar oro filtras yra švarus. • Jeigu uždegimo žvakė purvina, nuvalykite ją ir patikrinkite, ar nustatytas tinkamas tarpas tarp PASTABA: Visada naudokite Techniniai duomenys psl. 236 . (Pav. elektrodų, žr. rekomenduojamo tipo žvakes. Netinkamo tipo uždegimo žvakė gali pažeisti gaminį. •...
  • Page 236 Laikykite įrenginį ir įrangą sausoje neužšąlančioje gaubtą, kuris nesulaiko drėgmės. vietoje. • Gabenimo metu įrenginį saugiai pritvirtinkite. • Nuvalykite įrenginį. Techniniai duomenys 333R Mark II Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 32,6 Greitis tuščiąja eiga, aps./min. 3000±300 Rekomenduojamas maks. greitis, aps./min. 9100 Galios atidavimo veleno greitis, aps./min...
  • Page 237 333R Mark II Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, matuojamas dB (A) 106,9 Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Ekvivalentinis operatoriaus ausį veikiantis garso slėgis, dB (A): Su žoliapjovės galvute 96,9 Vibracijos lygis Ekvivalentiniai vibracijos lygiai, a hv,eq Su žoliapjovės galvute, kairiąja / dešiniąja rankena, m/s...
  • Page 238 Husqvarna AB prisiima visą atsakomybę už šios deklaracijos objektą: Žoliapjovės ir (arba) krūmapjovės, varomos benzinu, platforma (-os) GZ32B atspindi modelį (-ius) Husqvarna 333R Mark II, nuo 2019 serijos numerio. Platformos numeris ir modelio numeris aiškiai nurodyti paprastu tekstu ant tipo plokštelės kartu su metais, po kurių...
  • Page 239 VSEBINA Uvod................239 Odpravljanje težav............251 Varnost............... 240 Prevoz in skladiščenje..........252 Montaža..............244 Tehnični podatki............252 Delovanje..............246 Dodatna oprema............253 Vzdrževanje..............248 Izjava ES o skladnosti..........254 Uvod Opis izdelka uporabljati samo za obrezovanje in odstranjevanje trave. Nož za travo ali kosilno glavo uporabljajte za košnjo Izdelek je obrezovalnik trave oziroma motorna kosa z trave.
  • Page 240 Stopnja emisij Euro V (Sl. 10) Med uporabo izdelka bodite na varni razdalji 15 m (50 čevljev) od drugih oseb in živali. (Sl. 11) Če se rezalna oprema dotakne predmeta, ki OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se ga ne odreže nemudoma, obstaja tveganje razveljavi EU-homologacija tega izdelka.
  • Page 241 proizvajalec. Zaradi neustreznega vzdrževanja lahko • Izdelka ne uporabljajte, če so na delovnem območju pride do poškodb ali smrti. druge osebe. Če na delovno območje vstopi druga oseba, izdelek izklopite. • Ne vdihavajte plinov iz motorja. Dolgotrajno vdihavanje izpušnih plinov motorja je zdravju •...
  • Page 242 • Po potrebi uporabljajte odobrene zaščitne rokavice. rezalnega priključka poškodovan. Če je poškodovan, ga zamenjajte. Uporabljajte samo odobrena varovala • Če obstaja nevarnost poškodb zaradi padajočih rezalnega priključka. predmetov, nosite čelado. • Pri uporabi izdelka vedno uporabljajte odobreno (Sl. 20) zaščito za sluh.
  • Page 243 Kosilna glava OPOZORILO: Pri odvijanju ali privijanju zaklepne matice je nevarno, da se OPOZORILO: Kosilna nitka mora biti vedno urežete ob rezilo. To opravilo izvajajte le trdno in enakomerno navita okrog koluta in pri nameščenem ščitniku rezila, ki ščiti tako preverite škodljive tresljaje. vaše roke.
  • Page 244 • Če je nož upognjen, razpokan, zlomljen ali • Goriva ne dolivajte v zaprtih prostorih. Nezadosten poškodovan, ga zavrzite. pretok zraka lahko povzroči poškodbe ali smrt zaradi zadušitve ali zastrupitve z ogljikovim monoksidom. • Uporabljajte oster nož. Če nož ni oster, se tveganje za sunek rezila poveča.
  • Page 245 b) Ko je ročica plina potisnjena do konca, mora biti 1. Dvignjeni del pogonskega diska/oporne prirobnice se žica v položaju 1–2 mm med kabelskim čevljem mora pravilno zaskočiti v središčno odprtino nožev. (F) in spojko. (Sl. 32) 2. Namestite nože. (Sl. 36) 9.
  • Page 246 • Pri izbiri verižnega olja se obrnite na zastopnika. napajanja. • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, lahko uporabite drugo kakovostno olje za dvotaktne • Vedno uporabljajte posodo za gorivo z ventilom proti motorje, ki je namenjeno motorjem z zračnim izlivanju.
  • Page 247 • Zagotovite, da je območje okrog pokrovčka posode teh navodil ne upoštevate, se lahko za gorivo čisto. Umazanija v posodi za gorivo motor poškoduje. povzroča motnje v delovanju. 5. Ročico dušilnega ventila pomaknite v delovni položaj • Preden mešanico goriva nalijete v posodo za gorivo, in vlecite za zaganjalno vrvico, dokler se motor ne posodo za gorivo pretresite.
  • Page 248 • Premikajte se v smeri, v kateri odrezano rastlinje 2. Skrajšajte kosilno nitko za 10–12 cm/4–4,75 in. zaradi vetra pada na očiščeno območje. (Sl. 49) 3. Znižajte št. vrt. motorja, da ne poškodujete rastlin. • Premikajte se vzdolž pobočja in ne navzgor in 4.
  • Page 249 Urnik vzdrževanja Dnevno Tedensko Mesečno Preverite zaklep ročice plina in delovanje plina. √ Preverite ročico in ročaj. √ Preverite izklopno stikalo. √ Preverite ščitnike. √ Preverite, ali je rezilo ostro in ni poškodovano. Rezilo pravilno name- √ stite v sredinski položaj. Preverite kosilno glavo.
  • Page 250 2. Poskrbite, da je dušilnik pravilno nameščen na Če filter uporabljate dlje časa, ga ni mogoče popolnoma izdelek. očistiti. Zračne filtre menjajte z novimi v rednih intervalih. 1. Ročico čoka premaknite navzgor za zapiranje Prilagajanje hitrosti prostega teka dušilnega ventila. •...
  • Page 251 Brušenje rezil in nožev za travo b) Mešanica goriva mora biti ustrezna. c) Zračni filter mora biti čist. 1. Rezila in nože za travo nabrusite s plosko pilo z • Če je vžigalna svečka umazana, jo očistite in enim rezom. zagotovite, da je razmak med elektrodama ustrezen;...
  • Page 252 • Med prevozom mora biti izdelek varno pritrjen. • Izdelek očistite. Tehnični podatki 333R Mark II Motor Gibna prostornina valja v cm 32,6 Število vrtljajev prostega teka, vrt/min 3000 ± 300 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min...
  • Page 253 333R Mark II Ravni vibracij Ekvivalentne ravni vibracij hv,eq Opremljeno s kosilno glavo, levo/desno, m/s 6,1/6,2 Dodatna oprema 333R Mark II Odobren pribor Vrsta Ščitnik rezalne- ga priključka Nož/rezilo za Multi 330-2 (premer 330, 2 zobje) 593 70 66-01 travo...
  • Page 254 Dobavljeni obrezovalniki trave in/ali motorne kose so enaki primerku, na katerem je bil opravljen pregled. Husqvarna AB, Huskvarna, Švedska, 2019-09-16 Pär Martinsson, vodja razvoja (pooblaščeni zastopnik družbe Husqvarna AB in odgovorna oseba za tehnično dokumentacijo) 1542 - 002 - 17.07.2020...
  • Page 255 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............255 Hibaelhárítás...............267 Biztonság..............256 Szállítás és raktározás..........268 Összeszerelés............260 Műszaki adatok............268 Üzemeltetés..............262 Tartozékok..............269 Karbantartás............... 265 EK megfelelőségi nyilatkozat........271 Bevezető Termékleírás fűnyírástól és fűritkítástól eltérő célokra. A fűvágó késsel és a damilfejjel füvet vághat. Ez egy belső égésű motorral működő fűvágó/bokorvágó. Megjegyzés: A használatot nemzeti vagy helyi előírások Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk az szabályozhatják.
  • Page 256 ééééhhxxx A típustáblán megtalálható a sorozatszám. (ábra 8) A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek éééé a gyártási év, hh pedig a gyártási hét. sérülést okozhatnak. (ábra 9) A kimenőtengely maximális fordulatszáma. Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/címke a (ábra 10) A termék használata közben tartson további piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire legalább 15 méteres távolságot az...
  • Page 257 jóváhagyott alkatrészeket használja. A nem • A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek megfelelő karbantartás súlyos, akár végzetes szemsérülést okozhatnak. A termék használatakor sérüléssel is járhat. viseljen jóváhagyott védőszemüveget. • Ne lélegezze be a motorból kiáramló füstöt. A motor • Legyen körültekintő, a termék használata közben az kipufogógázainak hosszas belégzése káros lehet az Ön tudta nélkül gyerekek jöhetnek a közelébe.
  • Page 258 • Amikor a terméket használja, mindig viseljen helyzetében is forog, vizsgálja meg a karburátoron az megfelelő személyi védőfelszerelést. A személyi alapjárat-beállító csavar helyzetét. védőfelszerelés nem szünteti meg a személyi sérülés kockázatát. A személyi védőfelszerelés egy Leállítókapcsoló esetleges baleset esetén mérsékli a sérülés Indítsa be a motort.
  • Page 259 • Ne érjen a kipufogódob alkatrészeihez, ha a FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt bármilyen kipufogódob megsérült. Az alkatrészek rákkeltő munkát végezne a vágófelszerelésen, vegyi anyagokat tartalmazhatnak. kapcsolja ki a motort. A vágófelszerelés a gázszabályozó elengedése után is forog. Győződjön meg róla, hogy a vágóeszköz A záróanya rögzítése és eltávolítása leállt, vegye le a gyertyapipát, és csak ezután kezdjen dolgozni rajta.
  • Page 260 • Viseljen védőkesztyűt, ha a terméket fűpengével • Ne indítsa be a motort, ha szivárog a motor. használja. Vizsgálja meg rendszeresen a motort szivárgás szempontjából. • A fűvágó kés és a fű vágófej durvább típusú fű eltávolítására való. • Bánjon óvatosan az üzemanyaggal. Az üzemanyag gyúlékony, a gőzei robbanásveszélyesek, ezért •...
  • Page 261 A fogantyúrúd és a gázkar felszerelése 2. Szerelje fel a hajtótárcsát (B) a kimenőtengelyre. 3. Forgassa a kimenőtengelyt addig, amíg a 1. Szerelje fel a fogantyúrudat a tengelyen található hajtótárcsában lévő lyukak egyike egy vonalba nem kormányrögzítőbe. (ábra 28) kerül a hajtóműházon lévő megfelelő lyukkal. 2.
  • Page 262 Az olaj kiválasztásakor kérje ki az illetékes Benzin szakkereskedő tanácsát. • Ha nem lehet Husqvarna kétütemű olajat kapni, használhat a léghűtéses motorokhoz való másfajta VIGYÁZAT: Ne használjon 90 RON (87 AKI) oktánszámúnál gyengébb benzint. Ezzel jó minőségű kétütemű olajat. Az olajválasztással kapcsolatban forduljon a szakkereskedőhöz.
  • Page 263 Keverék üzemanyag előállítása 5. Ellenőrizze a levegőszűrőt. 6. Ellenőrizze a gázadagoló reteszét és a gázadagolót. Megjegyzés: A benzint és az olajat mindig tiszta 7. Ellenőrizze a leállítókapcsolót. tartályban keverje. 8. Ellenőrizze a terméket, nem szivárog-e belőle az üzemanyag. Megjegyzés: Egyszerre ne keverjen be több Hideg motor indítása üzemanyagot, mint amit 30 nap alatt elhasznál.
  • Page 264 Meleg motor indítása – 4. A fűritkítás során döntse kissé balra a pengét. Megjegyzés: A könnyedén összegyűjthető rendbe 1. Állítsa a leállítókapcsolót start pozícióba. gyűlik. 2. Nyomja meg az üzemanyagpumpát tíz alkalommal. (ábra 45) 5. A balról jobbra induló mozdulattal visszatérhet a kiindulóhelyzetbe.
  • Page 265 tisztítsa meg a szegélyvágó fej egyéb FIGYELMEZTETÉS: Minden alkalommal elemeit is. tisztítsa meg a damilfej borítását, amikor új vágózsinórt helyez fel, hogy egyensúlyt A szegélyvágó damil pótlása biztosíthasson és elkerülhesse a markolat vibrálását. Ellenőrizze és szükség esetén Tekintse meg a használati utasítás utolsó oldalát. Karbantartás használatát feltételeztük.
  • Page 266 Karbantartási terv Naponta Hetente Havonta Ellenőrizze a tengelykapcsolót, a tengelykapcsoló rugókat és a ten- gelykapcsoló dobot. Szükség esetén cseréltesse ki hivatalos szerviz- √ központtal. Ellenőrizze az összes kábelt és csatlakozót. √ Cserélje a gyújtógyertyát. √ A karburátor beállítása FIGYELMEZTETÉS: Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágófelszerelés A porlasztón az alapbeállítást a gyári próba során már ne forogjon, forduljon a forgalmazóhoz vagy...
  • Page 267 érdekében tartsa be az károsítja a filcszűrőt. alábbi utasításokat: a) gondoskodjon az alapjárati fordulatszám 7. A szűrőn való alkalmazáshoz használjon Husqvarna megfelelő beállításáról; kétütemű olajat. Ügyeljen rá, hogy a levegőszűrő b) gondoskodjon a megfelelő üzemanyag- visszahelyezése előtt távolítsa el a felesleges olajat.
  • Page 268 Tartsa a terméket és a berendezést száraz, fagyálló amely nem tartja magában a nedvességet. helyen. • Szállításkor rögzítse szorosan a terméket. • Tisztítsa meg a terméket. Műszaki adatok 333R Mark II Motor Hengerűrtartalom, cm 32,6 Alapjárati fordulatszám, ford./perc 3000±300 Javasolt maximális fordulatszám, ford./perc 9100 Kimenőtengely fordulatszáma, ford./perc...
  • Page 269 333R Mark II Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint, kW/LE @ ford./ 1,0/1,3 @ 7000 perc Üzemanyag- és olajozási rendszer Gyújtógyertya NGK BPMR7A/HQT-1 Elektródahézag, mm 0,6-0,7 Üzemanyag- és olajozási rendszer Üzemanyagtartály űrtartalma, l/cm 1,1/1100 Tömeg Tömeg, kg Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve 106,9 Hangteljesítményszint, garantált, L...
  • Page 270 Fűpenge/fűvá- Multi 330-2 (Ø 330 2 fog) 593 70 66-01 gó kés Multi 255-3 (Ø 255 3 fog) 593 70 66-01 Grass 275-4 (Ø 275 4 fog) 593 70 66-01 Grass 255-4 1" (Ø 255 4 fog) 593 70 66-01 Nyírófej 593707601 593 70 66-01...
  • Page 271 Svédország, tel: +46-36-146500. A Husqvarna AB kizárólagos felelősséget vállal a nyilatkozat tárgyáért: Benzinüzemű szegélynyíró és/ vagy bokorvágó, a Husqvarna 333R Mark II típushoz tartozó GZ32B munkaállvány(ok), a 2019-as sorozatszámtól kezdődően. A munkaállvány száma, a típusszám és az év egyértelműen fel van tüntetve a típustáblán a sorozatszám előtt.
  • Page 272 SPIS TREŚCI Wstęp................272 Rozwiązywanie problemów........285 Bezpieczeństwo............273 Transport i przechowywanie........286 Montaż................ 278 Dane techniczne............286 Obsługa..............279 Akcesoria..............287 Przegląd..............282 Deklaracja zgodności WE...........288 Wstęp Opis produktu używać produktu do innych zadań niż przycinanie trawy i wykaszanie trawy. Tarczy tnącej do trawy lub głowicy Ten produkt to podkaszarka do trawy/wykaszarka z żyłkowej używać...
  • Page 273 yyyywwxxx Tabliczka znamionowa zawiera numer seryj- (Rys. 7) Stosować mocne, przeciwpoślizgowego ny. yyyy to rok produkcji, a ww oznacza ty- obuwie ochronne. dzień produkcji. (Rys. 8) Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania cząstek ciał stałych, które mogą Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne spowodować...
  • Page 274 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące warsztatem obsługi technicznej lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji. obsługi • Przed przystąpieniem do montażu lub konserwacji oraz na czas długiego przechowywania maszyny • Przed przystąpieniem do używania produktu odłączyć świecę zapłonową. upewnić się, że jest on w pełni zmontowany. •...
  • Page 275 może być gorąca. Dotknięcie gorącego obszaru Ruch ten kontrolują dwie izolowane sprężyny powrotne. może spowodować obrażenia. Oznacza to, że manetka gazu (B) zostaje automatycznie zabezpieczona w położeniu biegu jałowego. • Wyłączyć silnik przed przemieszczeniem maszyny. • Nie odkładać maszyny podczas pracy silnika. 1.
  • Page 276 • Nie używać silnika z uszkodzonym tłumikiem. OSTRZEŻENIE: Korzystaj wyłącznie z Uszkodzony tłumik zwiększa poziom hałasu i ryzyko osprzętu tnącego wraz z zalecanymi przez pożaru. Przechowywać gaśnicę w pobliżu. nas osłonami! Patrz rozdział Dane • Regularnie sprawdzać, czy tłumik jest techniczne.
  • Page 277 • Przed użyciem należy zamoczyć żyłkę w wodzie na • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ kilka dni, aby wydłużyć jej okres eksploatacji. może to spowodować obrażenia. Jeśli dojdzie do kontaktu paliwa z ciałem, zmyć paliwo używając Tarcza tnąca do trawy i noże do trawy wody z mydłem.
  • Page 278 Montaż 11. Zamontować pokrywę filtra powietrza. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do montażu produktu zapoznać się z Montaż osłony tarczy i tarczy tnącej do rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. trawy Montaż obudowy głównej UWAGA: Używać wyłącznie zatwierdzonej 1. Połączyć silnik (A) z rurą (B) za pomocą czterech Akcesoria na stronie 287 .
  • Page 279 10% (E10). punktem sprzedaży. Niezastosowanie się do tego zalecenia • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie może spowodować uszkodzenie produktu. jest dostępny, można użyć innego wysokiej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych 1542 - 002 - 17.07.2020...
  • Page 280 powietrzem. W celu uzyskania pomocy w wyborze • Wstrząsnąć pojemnik na paliwo przed dolaniem oleju należy skontaktować się z punktem sprzedaży. mieszanki paliwowej do zbiornika paliwa. • Nie używać oleju do zaburtowych silników Uruchamianie i wyłączanie dwusuwowych chłodzonych wodą. Olej do silników dwusuwowych jest niekiedy określany jako olej do Sprawdzenie przed uruchomieniem silników zaburtowych.
  • Page 281 • Przesuwać produkt całkowicie w lewo i prawo, aby UWAGA: Nie wyciągać całej linki wykosić pas o szerokości 4–5 m (13-16 stóp) przy rozrusznika. Przytrzymać uchwyt linki każdym ruchu. rozrusznika, gdy jest całkowicie • Wykosić pas o długości 75 m przed zawróceniem i wyciągnięty.
  • Page 282 4. Wykorzystać przepustnicę w 80% podczas koszenia 1. Trzymać głowicę żyłkową oraz żyłkę równolegle nad trawy w pobliżu przedmiotów. (Rys. 53) podłożem. 2. Włącz pełen gaz. Koszenie trawy 3. Przesuwać głowicę żyłkową z boku na bok, aby 1. Upewnić się, że żyłka podczas cięcia jest ustawiona zamieść...
  • Page 283 Plan konserwacji Codziennie Co tydzień Co miesiąc Sprawdzić nakrętki i śruby. √ Sprawdzić uchwyt linki rozrusznika i linkę rozrusznika. √ Sprawdzić elementy amortyzujące. √ Oczyścić zewnętrzną część i przyległe części gaźnika. √ Oczyścić zewnętrzną część świecy zapłonowej. Wkręcić ją i spraw- dzić...
  • Page 284 1. Noże do trawy i tarcze tnące do trawy należy ostrzyć powoduje uszkodzenie filtra filcowego. przy użyciu drobnego, płaskiego pilnika. 7. Polać filtr olejem Husqvarna do silników 2. Ostrzyć wszystkie krawędzie nożyc do trawy i tarcz dwusuwowych. Przed ponownym założeniem filtra tnących równomiernie, aby zachować...
  • Page 285 Rozwiązywanie problemów Awaria uruchomienia Kontrola Możliwa przy- Rozwiązanie długoterminowe czyna Przycisk stop Pozycja zatrzy- Przesuń wyłącznik do położenia włączenia. mania Zapadki rozrus- Zapadki mocu- Ustawić lub wymienić zapadki. znika jące Wyczyścić powierzchnię wokół zapadek. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Zbiornik paliwa Niewłaściwy ro- Opróżnić...
  • Page 286 • Podczas transportu produkt powinien być mocno • Wyczyścić urządzenie. zamocowany. Dane techniczne 333R Mark II Silnik Pojemność skokowa, cm 32,6 Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000±300 Zalecane obroty maksymalne, obr./min 9100 Obroty wałka zdawczego, obr./min.
  • Page 287 333R Mark II Poziomy drgań Równoważne wartości drgań, a hv,eq Na wyposażeniu głowica żyłkowa, uchwyt lewy/prawy, m/s 6,1/6,2 Akcesoria 333R Mark II Zatwierdzone Osłona osprzę- akcesoria tu tnącego Tarcza tnąca Multi 330-2 (Ø 330 2-zęb.) 593 70 66-01 do trawy/nóż...
  • Page 288 Husqvarna AB bierze odpowiedzialność za przedmiot tej deklaracji: Podkaszarka i/lub wykaszarka spalinowa, platforma GZ32B reprezentująca model Husqvarna 333R Mark II, od numerów seryjnych z roku 2019 i nowszych. Numer platformy, numer modelu oraz rok wraz z numerami seryjnymi platformy są wyraźnie podane na tabliczce znamionowej.
  • Page 289 Obsah Úvod................289 Odstraňování problémů..........301 Bezpečnost..............290 Přeprava a skladování..........302 Montáž................ 294 Technické údaje............302 Provoz.................296 Příslušenství............... 303 Údržba................ 298 ES Prohlášení o shodě..........304 Úvod Popis výrobku hlavou. Nepoužívejte výrobek k jiným činnostem, než je vyžínání trávy a travního porostu. K sečení trávy Tento výrobek je vyžínač/křovinořez se spalovacím používejte nůž...
  • Page 290 (Obr. 8) Výrobek může způsobit vymrštění předmětů Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu se a následné zranění. týkají certifikačních požadavků pro další komerční oblasti. (Obr. 9) Maximální otáčky výstupního hřídele (Obr. 10) Během používání výrobku udržuje minimální Emise Euro V vzdálenost 15 m od osob a zvířat.
  • Page 291 • Nevdechujte výpary motoru. Dlouhodobé • Pokud by vám v případě nehody neměl kdo pomoci, vdechování výfukových plynů z motoru představuje výrobek nepoužívejte. Než začnete výrobek zdravotní riziko. používat, přesvědčte se, že o tom ostatní vědí. • Nestartujte výrobek uvnitř budovy ani v blízkosti •...
  • Page 292 • Při práci s výrobkem vždy používejte schválenou řezacího nástavce poškozený a případně ho vyměňte. ochranu sluchu. Dlouhodobé působení hluku může Používejte pouze kryt schválený pro řezací nástavec. způsobit ztrátu sluchu vyvolanou hlukem. (Obr. 20) • Přesvědčte se, že máte v dosahu k dispozici lékárničku.
  • Page 293 ukazuje oblast, kde byste měli používat nástrčný • Řezací nástavce používejte výhradně spolu klíč. (Obr. 23) s doporučenými kryty. Další informace jsou uvedeny Příslušenství na strani 303 . v části VÝSTRAHA: Při povolování Strunová hlava a dotahování pojistné matice může dojít k poranění...
  • Page 294 nelze přeseknout. V oblastech, kde je sekaný • Když je spuštěný motor, nedoplňujte palivo. materiál těžko viditelný, se riziko zpětného vrhu • Než začnete doplňovat palivo, přesvědčte se, že je zvyšuje. motor studený. • Pokud ke zpětnému vrhu kotouče dojde, hrozí riziko •...
  • Page 295 8. Seřiďte stavěcí objímku lanka (C). 1. Zvednutá část hnacího kotouče / pomocné příruby musí správně zapadnout do středového otvoru a) Zkontrolujte, že se doraz ovládací páčky škrticí kotouče. klapky karburátoru správně dotýká dorazu škrticí klapky. 2. Namontujte kotouč. (Obr. 36) b) Ujistěte se, že při úplném stisknutí...
  • Page 296 • Při výběru oleje se poraďte s prodejcem. ochrannou proti přeplnění. • Pokud není k dispozici specifikovaný olej Husqvarna • Okolí uzávěru palivové nádrže musí být čisté. pro dvoudobé motory, je možno použít jiný kvalitní Znečištění nádrže může způsobit provozní problémy.
  • Page 297 Zapnutí a vypnutí 6. Lehce zmáčkněte spínač plynu a nechte motor běžet 60 sekund v nízkých otáčkách. Prohlídka před spuštěním. VÝSTRAHA: Nedotýkejte se krytu. 1. Zkontrolujte, jestli na výrobku nechybí součásti, Poškozená koncovka kabelu zapalovací nejsou povolené nebo opotřebované. svíčky může způsobit popálení pokožky a úraz elektrickým proudem.
  • Page 298 Vyžínání pomocí nože na trávu 3. Snižte otáčky motoru, abyste snížili nebezpečí poškození rostlin. 1. Při používání výrobku stůjte s rozkročenýma 4. Když sečete trávu v blízkosti předmětů, používejte nohama. Stůjte nohama pevně na zemi. plyn na 80 %. (Obr. 53) 2.
  • Page 299 Plán údržby Denně Týdně Měsíčně Proveďte kontrolu vypínače. √ Zkontrolujte kryty. √ Zkontrolujte, že je nůž ostrý a že není poškozený. Správně nůž na- √ montujte do střední polohy. Zkontrolujte strunovou hlavu. √ Zkontrolujte řezací nástavec a ujistěte se, že se neotáčí při volnobě- √...
  • Page 300 Voda způsobuje Nepoužívejte výrobek, dokud není správně poškození plstěného filtru. seřízen nebo opraven. 7. Na filtr naneste olej Husqvarna pro dvoudobé 1. Otáčejte stavěcím šroubem ve směru hodinových motory. Před vrácením vzduchového filtru se ujistěte, že jste odstranili nadměrné množství oleje.
  • Page 301 Broušení vyžínacího nože a travního a) Zkontrolujte, zda jsou správně nastaveny volnoběžné otáčky. kotouče b) Zkontrolujte správnost palivové směsi. c) Zkontrolujte, zda je vzduchový filtr čistý. 1. Kotouče na trávu a nože na trávu se brousí plochým brouskem s jednosměrnými rovnoběžnými zářezy. •...
  • Page 302 Uchovávejte výrobek a vybavení v suchém prostředí, nezadržuje vlhkost. kde nemrzne. • Během přepravy musí být výrobek pevně upevněný. • Vyčistěte výrobek. Technické údaje 333R Mark II Motor Zdvihový objem válce, cm 32,6 Volnoběžné otáčky, ot./min 3000±300 Doporučené maximální otáčky, ot/min 9100 Otáčky výstupního hřídele, ot/min...
  • Page 303 333R Mark II Hladina hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v uších uživatele, dB (A): Vybaveno strunovou hlavou 96,9 Úrovně vibrací Ekvivalentní hladiny vibrací, a hv,eq Vybaveno strunovou hlavou, levá/pravá rukojeť, m/s 6,1/6,2 Příslušenství 333R Mark II Schválené pří- Kryt řezacího slušenství...
  • Page 304 Společnost Husqvarna AB se zaručuje za předmět tohoto prohlášení: Vyžínač nebo křovinořez s benzínovým pohonem, platforma (platformy) GZ32B představující model(y) Husqvarna 333R Mark II, od sériových čísel z roku 2019 dále. Čísla platformy a modelu jsou zřetelně vyznačena na typovém štítku spolu s rokem, za nímž...
  • Page 305 Obsah Úvod................305 Riešenie problémov............ 317 Bezpečnosť..............306 Preprava a uskladnenie..........318 Montáž................ 310 Technické údaje............318 Prevádzka..............312 Príslušenstvo.............. 319 Údržba................ 314 ES vyhlásenie o zhode..........320 Úvod Popis výrobku Výrobok nepoužívajte na iné účely ako kosenie či vyžínanie trávnatého porastu. Nôž na trávu a vyžínacia Tento výrobok je vyžínač...
  • Page 306 možno nájsť na štítku stroja a v kapitole (Obr. 8) Počas používania sa môžu od výrobku Technické údaje . odraziť predmety a spôsobiť poranenie. rrrrttxxxxx Výkonový štítok zobrazuje výrobné číslo. (Obr. 9) Maximálne otáčky výstupného hriadeľa. yyyy je rok výroby, ww je týždeň výroby. (Obr.
  • Page 307 • Pred montážou výrobku, jeho uskladnením alebo • Počas používania sa môžu od výrobku odraziť vykonávaním údržby odpojte kábel zapaľovacej predmety a spôsobiť poranenie očí. Počas sviečky. používania výrobku vždy používajte schválené chrániče očí. • Výrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho pôvodné technické...
  • Page 308 • Počas používania výrobku vždy používajte správne Vypínač osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné Naštartujte motor. Uistite sa, že po prepnutí vypínača do prostriedky neznamenajú, že neexistuje polohy zastavenia sa motor zastaví. nebezpečenstvo poranenia. V prípade nehody môžu osobné ochranné prostriedky znížiť závažnosť (Obr.
  • Page 309 nadstavcom zabezpečte, aby bol úplne Nasadenie a zloženie poistnej matice zastavený, a odpojte kryt zapaľovacej VÝSTRAHA: Vypnite motor, nasaďte si sviečky. ochranné rukavice a v blízkosti okrajov rezacieho nadstavca postupujte opatrne. Rezné zariadenie • Na kosenie hrubej trávy používajte nože a kotúče na Poistná...
  • Page 310 akoukoľvek údržbou sa uistite, že sa nôž na trávu • Vyhnite sa vdychovaniu výparov paliva, pretože vôbec netočí. môžu spôsobiť poranenie. Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu. • Pred akoukoľvek prácou na rezacích nadstavcoch zastavte motor. Uistite sa, že sa rezací nadstavec •...
  • Page 311 4. Vykonajte konečné nastavenie tak, aby bol produkt 7. Nasaďte maticu (E). Pridržiavajte hriadeľ kľúča čo v komfortnej pracovnej polohe, keď sa zavesí na najtesnejšie pri kryte noža. Na utiahnutie matice popruh. (Obr. 29) musíte otáčať kľúčom v opačnom smere, ako je smer otáčania.
  • Page 312 • Pri výbere oleja sa obráťte na predajcu. • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, Palivo môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, ktorý je určený pre vzduchom chladené motory Pri výbere oleja sa poraďte s vaším dodávateľom.
  • Page 313 4. Výrobok držte pri zemi. Pravou rukou pomaly ťahajte VÝSTRAHA: Keď pridáte palivo, pomaly šnúru, až kým nepocítite istý odpor. Šnúru rýchlo a otvorte kryt palivovej nádrže, aby sa uvoľnil silno potiahnite. Pokračujte, kým nezaznie zvuk nežiaduci tlak. spustenia motora. (Obr. 47) Poznámka: Štartovacie lanko si neovíjajte okolo VÝSTRAHA: Keď...
  • Page 314 • Vyčistite otvorený priestor na okraji pracovnej plochy • Nakloňte vyžínaciu hlavu do mierneho uhla. a začnite pracovať odtiaľ. • Vyčistite žacím lankom zem okolo predmetov. • Postupujte bežným spôsobom po celej pracovnej Vyžínanie trávy ploche. (Obr. 48) • Pohybujte výrobkom úplne doľava a doprava, pričom 1.
  • Page 315 Plán údržby Denne Týždenne Mesačne Vyčistite vonkajšie povrchy. √ Vyčistite vzduchový filter. V prípade potreby vymeňte. √ Skontrolujte popruh. √ Vykonajte kontrolu páčky plynu a fungovanie plynu. √ Skontrolujte rukoväť a držadlo. √ Skontrolujte vypínač. √ Skontrolujte kryty. √ Skontrolujte, či je čepeľ ostrá a nie je poškodená. Správne nasaďte √...
  • Page 316 7. Na zavedenie oleja do filtra používajte dvojtaktný 2. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu proti olej Husqvarna. Pred opätovným zavedením smeru hodinových ručičiek, kým sa rezací nadstavec vzduchového filtra odstráňte všetok prebytočný olej. nezastaví. (Obr. 56) Chladiaci systém...
  • Page 317 Doplnenie maziva do kužeľového a) Uistite sa, že voľnobežné otáčky sú správne nastavené. prevodu b) Uistite sa, že používate správnu zmes paliva. Uistite sa, že je kužeľový prevod do 3/4 naplnený c) Uistite sa, že je čistý vzduchový filter. mazivom pre kužeľový prevod. •...
  • Page 318 Výrobok a vybavenie skladujte na suchom mieste, zadržiavať vlhkosť. ktoré je chránené pred mrazom. • Počas prepravy výrobok pevne pripevnite. • Vyčistite výrobok. Technické údaje 333R Mark II Motor Objem valca, cm 32,6 Voľnobežné otáčky, ot./min 3000 ± 300 Odporúčané max. otáčky, ot./min 9 100 Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min...
  • Page 319 333R Mark II Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 106,9 Zaručená L úroveň hlučnosti dB(A) Hladiny hluku Ekvivalentná úroveň akustického tlaku pri uchu používateľa, dB(A): Vybavené vyžínacou hlavou 96,9 Úrovne vibrácií Stupne vibrácií, a hv,eq Vybavené vyžínacou hlavou (originál), rukoväť vľavo/vpravo, m/s 6,1/6,2 Príslušenstvo...
  • Page 320 Spoločnosť TTÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Nemecko, 0197, vykonala dobrovoľnú skúšku v mene spoločnosti Husqvarna AB a udelila AM 50447165 – Certifikát zhody so smernicou Rady 2006/42/ES o strojových zariadeniach. Tento certifikát je platný pre všetky miesta výroby a krajiny pôvodu, tak ako sú...
  • Page 321 Sadržaj Uvod................321 Rješavanje problema..........333 Sigurnost..............322 Prijevoz i skladištenje..........334 Sastavljanje..............326 Tehnički podaci............334 Rad................327 Dodaci.................335 Održavanje..............330 Izjava o sukladnosti EC..........336 Uvod Opis proizvoda upotrebljavajte isključivo za uređivanje i čišćenje trave. Travu režite nožem za travu ili glavom trimera. Ovaj proizvod je trimer za travu/čistač...
  • Page 322 (Sl. 10) Tijekom rada s proizvodom održavajte Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu minimalnu udaljenost od 15 m (50') od odnose se na zahtjeve za certifikaciju na drugim tržišnim osoba i životinja. područjima. (Sl. 11) Postoji opasnost od povratnog udara kada Standard za emisije Euro V.
  • Page 323 može oštetiti medicinske implantate. Prije uporabe oštećenje. Neželjeni materijal može se omotati oko proizvoda obratite se liječniku ili proizvođaču reznog nastavka i oštetiti ga. medicinskog implantata. • Proizvod nemojte koristiti po lošem vremenu (magla, • Djeci nemojte dopustiti korištenje proizvoda. kiša, jaki vjetar, opasnost od grmljavine ili drugi Osobama koje nisu upoznate s uputama nemojte nepovoljni vremenski uvjeti).
  • Page 324 • Također smanjujete opasnost od nezgoda. Mehanizam za brzo otpuštanje rukovatelju u slučaju opasnosti omogućuje brzo odvajanje proizvoda od Redovno pregledavajte proizvoda kod odobrenog naramenica. trgovca ili odobrenog servisera radi provedbe 1. Zaustavite motor. prilagodbi ili popravaka. • Nemojte koristiti uređaj s oštećenom zaštitnom 2.
  • Page 325 Rezna oprema • Duljina flaksa trimera također je važna. Dulji flaks trimera zahtjeva jači motor od kraćeg flaksa trimera Odaberite i održavajte reznu opremu za: istog promjera. • Rezač na štitniku trimera ne smije biti oštećen. On • Ostvarenje najvećeg učinka rezanja. skraćuje flaks trimera na ispravnu duljinu.
  • Page 326 • Gorivu nemojte dopustiti kontakt s tijelom jer može • Prije pokretanja proizvod odmaknite najmanje 3 m uzrokovati ozljede. Ako dođe do kontakta goriva s (10') od mjesta punjenja spremnika. tijelom, sapunom i vodom isperite gorivo. • U spremnik za gorivo nemojte uliti previše goriva. •...
  • Page 327 1. Postavite štitnik noža/štitnik reznog nastavka (A) na 2. Instalirajte vijak (C). osovinu i zategnite vijkom (L). (Sl. 34) Postavljanje štitnik trimera i glave trimera 2. Pogonski disk (B) postavite na izlaznu osovinu. 1. Štitnik (A) vijcima (L) pričvrstite za osovinu. Pazite 3.
  • Page 328 • Upotrebljavajte samo vrlo kvalitetno ulje za Prije pokretanja motora stroj odmaknite od dvotaktne motore, posebice dvotaktno ulje područja ulijevanja i napajanja. HUSQVARNA. Upotrebljavajte samo ulje za zrakom hlađeni motor. • Obavezno upotrebljavajte posudu za gorivo s • Omjer mješavine 50 : 1 (2 %).
  • Page 329 rad neopterećenog motora pod punim UPOZORENJE: Pomaknite proizvod iz gasom može uzrokovati njegovo oštećenje. područja ulijevanja goriva i dalje od napajanja. Postavite ga na ravnu površinu. Uvjerite se kako rezni nastavak nije u Napomena: Pri postavljanju novog flaksa trimera očistite kontaktu s bilo kojim predmetima.
  • Page 330 Postizanje najboljih rezultata: 4. Tijekom košenja trave pomicanjem stroja s jedne strane na drugu upotrebljavajte puni gas. Flaks • Držite trimer tako da glava trimera bude malo iznad trimera za travu treba biti paralelan s tlom. (Sl. 55) tla. Čišćenje trave •...
  • Page 331 Raspored održavanja Dnevno Tjedno Mjesečno Provjerite ima li na motoru, spremniku ili vodovima goriva propuštanja √ goriva. Pregledajte transportni štitnik noža. √ Provjerite matice i vijke. √ Pregledajte ručicu na užetu pokretača i uže pokretača. √ Pregledajte elemente za ublažavanje vibracija. √...
  • Page 332 Rashladni sustav 7. Za nauljavanje filtra upotrijebite dvotaktno ulje Husqvarna. Prije vraćanja filtra zraka uklonite višak Proizvod je opremljen rashladnim sustavom za ulja. održavanje niske radne temperature. Rashladni sustav sastoji se od: OPREZ: Nikada nemojte upotrebljavati (Sl. 57) gorivo ili ulje za četverotaktne motore.
  • Page 333 Rješavanje problema Pogreška u pokretanju Provjera Mogući uzrok Rješenje Tipka Stop Položaj za zau- Sklopku za zaustavljanje postavite u položaj za pokretanje. stavljanje Startne kopče Vezni zaponac Prilagodite ili zamijenite zaponac. Očistite područje oko startnih kopči. Obratite se ovlaštenom servisnom zastupniku. Spremnik za Nepravilna vr- Ispraznite i upotrijebite odgovarajuće gorivo.
  • Page 334 • Proizvod tijekom prijevoza mora biti čvrsto • Očistite proizvod. pričvršćen. Tehnički podaci 333R Mark II Motor Zapremnina cilindra, cm 32,6 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 3000 + 300 Preporučeni maks. broj okretaja, o/min 9100...
  • Page 335 333R Mark II S glavom trimera, lijeva/desna ručka, m/s 6,1/6,2 Dodaci 333R Mark II Odobreni doda- Vrsta Štitnik reznog nastavka Nož za travu / Višenamjenski 330-2 (Ø 330, 2 zupca) 593 70 66-01 rezač trave Višenamjenski 255-3 (Ø 255, 3 zupca) 593 70 66-01 Trava, 275-4 (Ø...
  • Page 336 Trimer i/ili čistač šikare pogonjen gorivom, platforme GZ32B predstavljaju modele Husqvarna 333R Mark II, od serijskih brojeva iz 2019. i novije. Broj platforme i broj modela jasno su navedeni običnim tekstom na nazivnoj pločici uz godinu i serijske brojeve u nastavku.
  • Page 337 Sadržaj Uvod................337 Rešavanje problema...........349 Bezbednost..............338 Transport i skladištenje..........350 Sklapanje..............342 Tehnički podaci............350 Rukovanje..............344 Oprema...............351 Održavanje..............346 EZ deklaracija o usaglašenosti........352 Uvod Opis proizvoda koristiti proizvod za druge zadatke osim košenja trave i čišćenja trave. Koristite list za travu ili trimi glavu za Ovaj proizvod je trimer za travu/rezač...
  • Page 338 (Sl. 9) Maksimalna brzina izlazne osovine. Napomena: Drugi simboli/oznake na proizvodu odnose se na zahteve za sertifikaciju za ostale komercijalne (Sl. 10) Održavajte minimalno rastojanje od 15 m oblasti. (50 stopa) od osoba i životinja tokom rada proizvoda. Emisije Euro V. (Sl.
  • Page 339 • Nemojte udisati isparenja iz motora. Dugotrajno • Nemojte raditi sa proizvodom ako se osobe nalaze u udisanje izduvnih gasova motora je opasno za radnom području. Zaustavite proizvod ako osoba zdravlje. uđe u radno područje. • Nemojte pokretati proizvod u zatvorenom prostoru ili •...
  • Page 340 oprema umanjuje stepen telesne povrede u slučaju Prekidač za zaustavljanje pojave nesreće. Pokrenite motor. Uverite se da se motor zaustavio • Uvek koristite odobrenu zaštitu za oči tokom rada sa nakon što ste pomerili prekidač za zaustavljanje u proizvodom. položaj za zaustavljanje. •...
  • Page 341 Oprema za rezanje Pričvršćivanje i uklanjanje stezne navrtke • Koristite rezne listove i noževe za travu za rezanje UPOZORENJE: Zaustavite motor, nosite grube trave. zaštitne rukavice i budite oprezni oko oštrih (Sl. 24) ivica priključka za košenje. • Trimi glavu koristite za podrezivanje trave. (Sl.
  • Page 342 košenje potpuno zaustavio. Isključite kabl sa • Nemojte udisati isparenja goriva, to može izazvati svećice. telesnu povredu. Pobrinite se da ima dovoljno protoka vazduha. • Koristite samo odobreni priključak za košenje ili pravilno naoštreni nož. • Nemojte pušiti u blizini goriva ili motora. •...
  • Page 343 4. Izvršite poslednje podešavanje kako biste se uverili 5. Postavite rezni list (D), oslonu prirubnicu (G) i oslonu da je proizvod u udobnom položaju kada visi na šolju (F) na izlaznu osovinu. uprtaču. (Sl. 29) 6. Stavite oslonu šolju (F) na izlaznu osovinu sa 5.
  • Page 344 • Obratite se prodavcu pri biranju ulja. OPREZ: Ovaj proizvod ima dvotaktni motor. • Ako Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije Koristite mešavinu benzina i ulja za dostupno, možete da koristite drugo ulje za dvotaktni motor. Pobrinite se da koristite dvotaktne motore dobrog kvaliteta koje za ispravnu količinu ulja u mešavini.
  • Page 345 5. Promućkajte mešavinu goriva kako bi se sadržaj UPOZORENJE: Pobrinite se da samo izmešao. ovlašćene osobe budu u radnoj oblasti. U 6. Napunite rezervoar za gorivo. suprotnom može da dođe do teških povreda. Bezbedna udaljenost je 15 m. Dolivanje goriva 1.
  • Page 346 Opšta radna uputstva Da biste postigli najbolje rezultate: • Držite trimer tako da glava trimera bude odmah UPOZORENJE: Budite pažljivi prilikom iznad tla. rezanja napetog stabla. Može odskočiti u svoj normalni položaj pre ili nakon reza, i • Nagnite glavu trimera pod blagim uglom. udariti proizvod ili vas, te vam naneti telesnu •...
  • Page 347 drugih radova održavanja koji nisu navedeni u ovom uputstvu. Šema održavanja Dnevno Nedeljno Mesečno Očistite spoljne površine. √ Očistite filter za vazduh. Zamenite po potrebi. √ Izvršite proveru uprtača. √ Izvršite proveru blokade prekidača gasa i funkcije gasa. √ Izvršite proveru ručke i upravljača. √...
  • Page 348 što je ispravno podešen ili popravljen. ostane suv. Voda oštećuje filter od filca. 1. Okrenite zavrtanj za podešavanje u smeru kazaljke 7. Filter podmažite Husqvarna uljem za dvotaktne na satu sve dok priključak za košenje ne počne da motore. Uverite se da ste uklonili prekomernu se okreće.
  • Page 349 Filter za gorivo • Da biste smanjili rizik od nakupljanja neželjenog materijala na elektrodama svećice, poštujte sledeća Ako oslabi dovod goriva u motor, uverite se da nije došlo uputstva: do začepljenja na poklopcu rezervoara za gorivo i na a) Uverite se da je broj obrtaja na praznom hodu filteru za gorivo (A).
  • Page 350 • Proizvod mora biti dobro pričvršćen tokom • Očistite proizvod. transportovanja. Tehnički podaci 333R Mark II Motor Zapremina cilindra, cm 32,6 Brzina praznog hoda, o/min 3000±300 Preporučena maksimalna brzina, o/min 9100 Brzina izlazne osovine, o/min...
  • Page 351 333R Mark II Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB(A) 106,9 Nivo zvučne snage, garantovano L dB(A) Nivoi zvuka Ekvivalentni nivo pritiska zvuka u uhu rukovaoca, dB(A): Opremljeno trimi glavom 96,9 Nivoi vibracije Ekvivalentni nivoi vibracije, a hv,eq Opremljeno trimi glavom, leva/desna ručka, m/s...
  • Page 352 Husqvarna AB preuzima potpunu odgovornost za predmet ove deklaracije: Benzinski trimer i/ili rezač žbunja, platforma GZ32B predstavljajući modele Husqvarna 333R Mark II, serijskih brojeva od 2019. i novijih. Broj platforme i broj modela su jasno navedeni jednostavnim jezikom na pločici tipa zajedno sa godinom i sledećim serijskim brojevima.
  • Page 353 Sadržaj Uvod................353 Rješavanje problema..........365 Sigurnost..............354 Transport i skladištenje..........366 Sastavljanje..............358 Tehnički podaci............366 Rukovanje..............360 Pribor................367 Održavanje..............362 Izjava EK o usklađenosti..........368 Uvod Opis proizvoda proizvod za druge stvari osim za šišanje ili uklanjanje trave. Koristite oštricu za travu ili trimer za šišanje trave. Ovaj proizvod je trimer za travu/motorna kosa s Napomena: Upotreba može podlijegati nacionalnim ili motorom s unutrašnjim sagorijevanjem.
  • Page 354 (Sl. 10) Za vrijeme rukovanja proizvodom budite Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu udaljeni od osoba i životinja najmanje 15 m odnose se na zahtjeve certifikacije za druga (50 stopa). komercijalna područja. (Sl. 11) Postoji rizik od izbacivanja oštrice ukoliko Emisije Euro V oprema za rezanje dodirne predmet kojeg ne može odmah prerezati.
  • Page 355 • Nemojte pokretati proizvod u zatvorenom prostoru ili • Nemojte se okretati s proizvodom prije nego što se u blizini zapaljivih materijala. Izduvne pare su vruće i uvjerite da nema osoba ili životinja u sigurnosnom mogu sadržavati iskre koje mogu izazvati požar. području.
  • Page 356 • Uvijek koristite odobrenu zaštitu za uši dok rukujete Zaštitnik reznog dodatka sprečava da se labavi dijelovi proizvodom. Buka tokom dužeg perioda može izbace u smjeru rukovaoca. Ispitajte zaštitnik reznog izazvati gubitak sluha uzrokovan bukom. dodatka radi oštećenja i zamijenite ga ako je oštećen. Koristite samo odobrene zaštitnike za rezni dodatak.
  • Page 357 • Koristite samo rezne dodatke s preporučenim UPOZORENJE: Kada olabavljujete i štitnicima. Pogledajte odjeljak Pribor na strani 367 . pritežete steznu navrtku, postoji opasnost od povrede nožem. Kada ovo Glava trimera radite, uvek morate da se uverite da štitnik noža sprečava povredu vaše ruke. UPOZORENJE: Uvijek vodite računa da je konopac trimera usko obavijen oko bubnja Napomena: Vodite računa da sigurnosnu maticu možete...
  • Page 358 može rezati. U situacijama u kojima nije lako vidjeti • Prije dopunjavanja gorivom, otvorite poklopac materijal koji se reže rizik od povratnog udara noža rezervoara za gorivo i pažljivo oslobodite pritisak. se povećava. • Nemojte dodavati gorivo u motor u zatvorenom •...
  • Page 359 5. Rotirajte ekscentrični točak gasa karburatora i UPOZORENJE: Ako koristite proizvod na provucite sajlu gasa (A) kroz otvor u umetku sa koji je postavljen nož za travu, prvo žlijebom. instalirajte odgovarajuću dršku, štitnik noža i 6. Provjerite da li uška kabla (F) upada u upušteni remen.
  • Page 360 • Prilikom odabira ulja, obratite se zastupniku. pritegnite čep rezervoara za gorivo. Udaljite • Ako Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije mašinu od prostora za dosipanje goriva i dostupno, možete koristiti drugo ulje za dvotaktne električnih vodova prije pokretanja motora.
  • Page 361 • Provjerite da li je područje koje se nalazi u blizini 5. Postavite kontrolu prigušenja u radni položaj i spremnika za gorivo čisto. Onečišćenje rezervoara povucite ručku konopa za paljenje dok se motor ne može uzrokovati probleme pri radu. pokrene. •...
  • Page 362 • Krećite se u smjeru gdje vjetar omogućava da 2. Smanjite dužinu flaksa trimera za 10–12 cm / 4–4,75 vegetacija pada u očišćeno područje. (Sl. 49) inča. • Krećite se duž padine, a ne gore-dolje. 3. Smanjite brzinu motora kako biste smanjili rizik od oštećenja biljaka.
  • Page 363 Plan održavanja Dnevno Sedmično Mjesečno Provjerite pojas. √ Provjerite blokadu regulatora gasa i funkciju gasa. √ Provjerite ručku i ručicu za upravljanje. √ Provjerite prekidač za zaustavljanje. √ Provjerite štitnik. √ Provjerite nož da li je oštar i neoštećen. Pravilno postavite nož u √...
  • Page 364 1. Okrenite vijak u smjeru kretanja kazaljki na satu dok 7. Filter namažite Husqvarna uljem za dvotaktne se rezni dodatak ne pođe okretati. motore. Pazite da uklonite suvišno ulje prije nego što filter za zrak vratite na mjesto.
  • Page 365 • Provjerite svjećicu ako motor ima slabu energiju, ako • Ako je svjećica zaprljana, očistite je i uvjerite se da Tehnički podaci na nije lako pokrenuti ili ako ne radi ispravno na brzini razmak elektroda ispravan, vidite strani 366 . (Sl. 62) pri praznom hodu.
  • Page 366 • Za vrijeme transporta proizvod treba biti pričvršćen. • Čistite proizvod. Tehnički podaci 333R Mark II Motor Volumen cilindra cm 32,6 Broj obrtaja u praznom hodu, o/min 3000±300 Preporučena maksimalna brzina, o/min...
  • Page 367 333R Mark II Nivoi jačine zvuka Ekvivalentni nivo pritiska zvuka na uhu operatera, dB(A): Opremljeno trimi glavom 96,9 Nivoi vibracija Ekvivalentni nivoi vibracija, a hv,eq Opremljeno trimi glavom, lijeva/desna ručica, m/s 6,1/6,2 Pribor 333R Mark II Odobreni pribor Tip Zaštitnik reznog dodatka Nož/rezač...
  • Page 368 Benzinski trimer i/ili motorna kosa, platforma/e GZ32B koja predstavlja modele/e Husqvarna 333R Mark II, od serijskih brojeva iz 2019. i dalje. Broj platforme i broj modela su jasno navedeni čitkim tekstom na tipskoj pločici skupa s godinom sa sljedećim serijskim brojevima.
  • Page 369 CUPRINS Introducere..............369 Depanarea..............382 Siguranţă..............370 Transportul și depozitarea...........382 Asamblarea..............375 Date tehnice..............383 Funcționarea...............376 Accesorii..............384 Întreținerea..............379 Declarație de conformitate CE........385 Introducere Descrierea produsului utilizați produsul pentru alte activități decât tunsul gazonului și curățarea ierbii. Utilizați o lamă de tăiat Acest produs este un trimmer pentru gazon/motounealtă...
  • Page 370 aaaassxxxx Plăcuța de identificare indică seria. aaaa es- (Fig. 8) Produsul poate determina proiectarea de te anul fabricației și ss este săptămâna fabri- obiecte, ceea ce poate produce vătămări cației. corporale. (Fig. 9) Turația maximă a arborelui de ieșire. Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se referă (Fig.
  • Page 371 • Nu respirați în atmosfera cu vapori emiși de motor. • Fiți atent, copiii se pot apropia de produs, fără știrea Inhalarea pe termen lung a gazelor de eșapament dvs., în timpul funcționării. ale motorului constituie un risc pentru sănătate. •...
  • Page 372 vătămări corporale. Echipamentul individual de accelerația în poziția de ralanti, examinați șurubul de protecție reduce gravitatea vătămării corporale în reglare a ralantiului de la carburator. cazul producerii unui accident. • În timp ce operați produsul, utilizați întotdeauna Buton oprire ochelari de protecție omologați. Porniți motorul.
  • Page 373 • Un amortizor de zgomot fierbinte poate cauza incendii. Fiți atent dacă utilizați produsul în AVERTISMENT: Un accesoriu de tăiere apropierea lichidelor inflamabile sau a vaporilor. defect poate crește pericolul de accidente. • Nu atingeți componente ale amortizorului de zgomot dacă...
  • Page 374 piesele corespunzătoare. Instalarea • Nu porniţi produsul dacă motorul prezintă scurgeri. necorespunzătoare poate duce la desprinderea Examinaţi cu regularitate motorul, pentru a identifica lamei și la vătămarea corporală a operatorului sau a eventuale scurgeri. altor persoane aflate în apropiere. • Manipulaţi cu atenţie carburantul.
  • Page 375 Asamblarea 11. Instalați capacul filtrului de aer. AVERTISMENT: Citiți capitolul de siguranță Instalarea unei apărătoare de lamă și a înainte de asamblarea produsului. unei lame pentru iarbă Instalarea corpului principal ATENŢIE: Utilizați numai apărătoarea aprobată pentru lame. Consultați Accesorii 1. Conectați motorul (A) la tubul (B) cu cele patru la pagina 384 .
  • Page 376 Adresați-vă distribuitorului când alegeți uleiul. ATENŢIE: Nu utilizați benzină cu o • Dacă nu e disponibil ulei Husqvarna pentru motoare concentrație de etanol de peste 10% (E10). în doi timpi, puteți folosi un alt ulei de bună calitate Aceasta poate deteriora produsul.
  • Page 377 Apucați mânerul firului de pornire când este extins complet. • Utilizați întotdeauna un rezervor de combustibil Nerespectarea acestor instrucțiuni poate Husqvarna cu supapă anti-vărsare. cauza deteriorarea motorului. • Asigurați-vă că zona din apropierea capacului rezervorului de carburant este curată. Contaminarea 5.
  • Page 378 6. Trageți ușor de pârghia de accelerație și lăsați Pentru a curăța iarba cu o lamă de tăiat iarba motorul să funcționeze la turație redusă timp de 60 1. Țineți picioarele depărtate în timpul funcționării de secunde. produsului. Asigurați-vă că picioarele sunt bine înfipte în sol.
  • Page 379 Pentru a mătura iarba trimmerului, pentru a preveni dezechilibrarea mânerelor și resimțirea vibrațiilor în acestea. Fluxul de aer de la firul trimmerului rotativ se poate De asemenea, verificați celelalte utiliza pentru eliminarea ierbii tăiate dintr-o zonă. componente ale capului de tuns și curățați- le, dacă...
  • Page 380 Program de întreținere Zilnic Săptămânal Lunar Curățați zonele exterioare ale bujiei. Îndepărtați-o și verificați distanța dintre electrozi. Reglați distanța la 0,6 - 0,7 mm sau înlocuiți bujia. In- √ stalați un amortizor pe bujie. Curățați sistemul de răcire. √ Verificați lubrifiantul angrenajului conic. Completați dacă este necesar. √...
  • Page 381 Pentru ascuțirea frezelor de tăiat iarba filtrului din pâslă. și a lamelor de tăiat iarba 7. Utilizați ulei pentru motoare în doi timpi Husqvarna pentru a turna pe filtru. Asigurați-vă că îndepărtați 1. Ascuțiți frezele de tăiat iarba și lamele de tăiat iarba uleiul în exces înainte de a monta filtrul de aer la loc.
  • Page 382 Depanarea Defecțiune de pornire Verificați Cauza posibilă Soluție Buton de oprire Poziția Stop Setați comutatorul de oprire în poziția de pornire. Clichete de Clichete de le- Reglați sau înlocuiți clichetele. pornire gătură Curățați în jurul clichetelor. Adresați-vă unui distribuitor de service autorizat. Rezervor de Tip de carbu- Goliți-l și utilizați combustibil corect.
  • Page 383 • Utilizați capacul de protecție adecvată pentru • Mențineți produsul fixat strâns în timpul transportului. produs, care să nu rețină umezeala. Date tehnice 333R Mark II Motor Cilindree, cm 32,6 Turație de mers în gol, rot/min 3000±300 Turația max. recomandată, rot/min 9100 Turația arborelui de ieșire, rot/min...
  • Page 384 Accesorii 333R Mark II Accesorii apro- Apărătoare bate pentru acceso- riul de tăiere Lamă de tăiat Multi 330-2 (Ø 330, 2 dinți) 593 70 66-01 iarba/freză de Multi 255-3 (Ø 255, 3 dinți) 593 70 66-01 tăiat iarba Grass 275-4 (Ø 275, 4 dinți) 593 70 66-01 Grass 255‐4 1”...
  • Page 385 Husqvarna AB declară pe propria răspundere următoarele: trimmer și/sau motounealtă cu alimentare pe benzină, platformele GZ32B care reprezintă modelele Husqvarna 333R Mark II, începând cu numerele de serie din 2019. Numărul de platformă și numărul modelului sunt indicate în mod clar, sub formă...
  • Page 386 İçindekiler Giriş................386 Sorun giderme............398 Güvenlik..............387 Taşıma ve saklama.............399 Montaj................. 391 Teknik veriler.............. 400 Kullanım..............393 Aksesuarlar..............400 Bakım................395 AT Uyumluluk Bildirimi..........402 Giriş Ürün açıklaması çim temizleme işleri dışında kullanmayın. Çim kesmek için çim bıçağını veya misina kafayı kullanın. Ürün, yanmalı motorlu bir çim budayıcı/çalı tırpanıdır. Not: Kullanım ulusal veya yerel yönetmelikler tarafından Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak düzenlenebilir.
  • Page 387 (Şek. 10) Ürünü kullanırken başka kişilerle ve Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, diğer hayvanlarla aranızda en az 15 m (50 ft) ticari alanların sertifikalandırma gereklilikleriyle ilgilidir. mesafe bırakın. Avrupa V Emisyonları (Şek. 11) Kesme donanımı anında kesemediği bir nesneye dokunursa bıçak saplanması riski oluşur.
  • Page 388 yeterli hava akışının olmaması yaralanmaya veya • Güvenlik alanında hiçbir insan veya hayvan ölüme sebep olabilir. bulunmadığından emin olmadan ürünle dönüş yapmayın. • Bu ürünü kullandığınızda motor, elektromanyetik bir alan oluşturur. Elektromanyetik alan, tıbbi • Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanındaki tüm implantlara zarar verebilir.
  • Page 389 • Yakınınızda bir ilk yardım kiti bulunduğundan emin (Şek. 20) olun. Çabuk çıkartma mekanizmasını kontrol etme Ürün üzerindeki koruyucu cihazlar • Ürünün bakımını düzenli olarak yaptığınızdan emin UYARI: Çabuk çıkartma mekanizması bozuk olun. olan bir kuşam askılık kullanmayın. • Ürünün kullanım ömrü artar. •...
  • Page 390 Misina kafa UYARI: Kilitleme somununu gevşetirken ve sıkarken bıçakla yaralanma riski UYARI: Zararlı titreşimi önlemek amacıyla vardır. Bunu yaparken bıçak siperliğinin misinanın tamburun etrafına sıkıca ve elinizin yaralanmasını önlediğinden düzgün şekilde sarıldığından mutlaka emin daima emin olmanız gerekir. olun. Not: Kilitleme somununu elinizle döndüremediğinizden (Şek.
  • Page 391 görmenin kolay olmadığı alanlarda bıçak sekmesi • Yakıtı yenilemeden önce motorun soğuduğundan riski artar. emin olun. • Bıçak sekmesi, ürünün veya operatörün bulunduğu • Yakıtı yenilemeden önce yakıt tankı kapağını konumdan savrulmasına neden olabilir. Hareket yavaşça açın ve basıncı dikkatlice tahliye edin. eden bir bıçak etrafta duranlara çarpabilir ve •...
  • Page 392 7. Doğru çalıştığından emin olmak için gaz tetiğini 1. Çalıştırma diski/destek flanşındaki çıkıntılı kısmın birkaç kez çalıştırın. bıçakların orta deliklerine düzgün bir şekilde girdiğinden emin olun. 8. Kablo ayarlayıcı rondelayı (C) ayarlayın. 2. Bıçakları takın. (Şek. 36) a) Karbüratör gaz kamındaki sınırlayıcının gaz sınırlayıcısına doğru şekilde temas ettiğinden Braketi, kesme donanımı...
  • Page 393 • Her zaman dökülmeyi engelleyen valfi olan bir yakıt konteyneri kullanın. • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı motorlar için tasarlanmış iyi kalitede başka bir iki • Yakıt tankı kapağının etrafındaki bölgenin temiz zamanlı yağ kullanabilirsiniz. Yağ seçerken bayinizle olduğundan emin olun.
  • Page 394 Çalıştırma ve durdurma UYARI: Kapağa dokunmayın. Buji kapağı hasarlıysa cilt yanıklarına ve Başlangıç öncesi kontrol elektrik çarpmasına neden olabilir. Buji kapağı hasar görmüş bir ürünü 1. Üründe eksik, hasarlı, gevşek veya aşınmış parçalar kullanmayın. olup olmadığını kontrol edin. 2. Somun, vida ve cıvataları kontrol edin. Sıcak motoru çalıştırma 3.
  • Page 395 2. Destek manşetini hafifçe yere koyun. Bu, bıçağın 4. Nesnelerin yakınında çim keserken %80 oranında yere temas etmesini önler. gaz kullanın. (Şek. 53) 3. Temizleme darbesi için sağdan sola yana doğru Çim kesme hareket ettirin. Kesmek için bıçağın sol kenarını 1.
  • Page 396 Bakım takvimi Haftalık ola- Günlük Aylık olarak Durdurma anahtarını kontrol edin. √ Siperlikleri kontrol edin. √ Bıçağın keskin ve hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Bıçağı doğru √ şekilde orta konuma takın. Misina kafayı kontrol edin. √ Kesme donanımını kontrol edin ve rölantide dönmediğinden emin √...
  • Page 397 Ürünü, doğru şekilde zarar verir. ayarlanana veya onarılana kadar kullanmayın. 7. Filtreye yağ eklemek için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. Hava filtresini geri takmadan önce fazla 1. Kesme donanımı dönmeye başlayana kadar rölanti yağı giderdiğinizden emin olun.
  • Page 398 • Buji kirliyse temizleyin ve elektrot boşluğunun doğru 2. Dengeyi korumak için çim kesicilerin ve çim Teknik veriler sayfada: olduğundan emin olun, bkz. bıçaklarının tüm kenarlarını eşit bir şekilde bileyin. 400 . (Şek. 62) (Şek. 63) • Gerekirse bujiyi değiştirin. Çim kesicilerin ve çim bıçaklarının bilenmesi 1.
  • Page 399 Taşıma ve saklama • Ürünün hasar görmesini ve kazaları önlemek için • Hasarlı bileşenleri değiştirin veya onarın. taşıma esnasında ekipmanı güvende tutun. • Ürün üzerinde nem tutmayan doğru koruyucu örtüyü • Ürünü ve ekipmanı kuru ve dondan etkilenmeyen bir kullanın. yerde tutun.
  • Page 400 Teknik veriler 333R Mark II Motor Silindir hacmi, cm 32,6 Rölanti, dev/dk 3000±300 Önerilen maksimum devir, dev/dk. 9100 Çıkış milinin devri, dev/dk. 6700 ISO 8893'e göre maksimum motor gücü, dev/dk'de kW/hp 7000'de 1,0/1,3 Yakıt ve yağlama sistemi Buji NGK BPMR7A/HQT-1 Elektrot boşluğu, mm...
  • Page 401 Kesme donanı- Onaylı akse- suarlar mı siperliği Çim bıçağı/çim Multi 330-2 (Ø 330, 2 diş) 593 70 66-01 kesici Multi 255-3 (Ø 255, 3 diş) 593 70 66-01 Grass 275-4 (Ø 275, 4 diş) 593 70 66-01 Grass 255-4 1 inç (Ø 255 4 diş) 593 70 66-01 Misina kafa 593707601...
  • Page 402 İsveç, tel.: +46-36-146500. Husqvarna AB, bu beyanın konusundan yegane sorumlu olan taraftır: 2019 yılı ve sonraki tarihli seri numarasına sahip Husqvarna 333R Mark II, modellerini temsil eden GZ32B platformlarda, benzin ile çalışan Biçici ve/veya Çalı Tırpanı. Platform numarası ve model numarası, yıl ve sonraki seri numaralarıyla birlikte düz metin olarak tip...
  • Page 403: Въведение

    Содержание Въведение..............403 Отстраняване на проблеми........417 Безопасност...............404 Транспорт и съхранение.......... 418 Монтиране..............409 Технически характеристики........418 Експлоатация............411 Принадлежности............419 Поддръжка..............414 Декларация за съответствие на ЕО......420 Въведение Описание на продукта растителност. Не използвайте продукта за дейности, различни от подрязване и косене на трева. Този...
  • Page 404: Безопасност

    бъдат намерени на етикета на машината (Фиг. 6) Използвайте одобрени защитни "Технически характеристики" . и в главата ръкавици. ггггссxxxxx На типовата табелка е изписан серийният (Фиг. 7) Използвайте устойчиви на плъзгане номер. yyyy е годината на производство, ботуши за тежък режим на работа. а...
  • Page 405 техническото обслужване трябва да бъдат които се намират близо до Вас, са наясно, че ще извършени от одобрен сервизен център. използвате продукта. • Това ръководство не може да включва всички • Направете справка с националните или местните ситуации, които биха могли да възникнат при закони.
  • Page 406 • Винаги дръжте продукта с двете си ръце. Дръжте Позволете на одобрен дилър или одобрен продукта отдясно на тялото си. сервизен център да извършва редовна проверка (Фиг. 17) на продукта за корекции или ремонтни дейности. • Работете с продукта с режещото оборудване под •...
  • Page 407 (Фиг. 20) • За да разхлабите и затегнете контрагайката, използвайте глух гаечен ключ с дълга дръжка. Стрелката на снимката показва зоната, където За проверка на механизма за бързо освобождаване можете да работите с глухия гаечен ключ. (Фиг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте самар...
  • Page 408 Режещо оборудване • Използвайте защита за глава, когато работите с продукт, който има резец за косене. • Използвайте резците и ножовете за трева за • Резците за косене и резците за трева са косене на груба трева. предназначени за косене на груба трева. (Фиг.
  • Page 409: Монтиране

    • Внимавайте с горивото. Горивото е запалимо, • Уверете се, че няма течове, когато местите изпаренията са взривоопасни и могат да продукта или резервоара за гориво. причинят телесни увреждания или смърт. • Не поставяйте продукта или резервоара за • Не вдишвайте горивните изпарения, това може гориво...
  • Page 410 кабела (F) и фитинга за отвор, когато ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако не монтирате регулаторът за газта е натиснат докрай. (Фиг. ножовете правилно, това може да доведе до нараняване. 9. Когато кабелът за газта (A) е регулиран правилно, затегнете контрагайката (G). 1. Уверете се, че повдигнатата секция на задвижващия...
  • Page 411: Експлоатация

    разберете раздела с инструкции за • Ако не разполагате с масло за двутактови безопасност преди работа с продукта. двигатели Husqvarna, можете да използвате друго висококачествено масло за двутактови Гориво двигатели, предназначено за двигатели с въздушно охлаждане. Свържете се с Вашия...
  • Page 412 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато добавяте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че в гориво, отворете бавно капачката на работната зона няма неоторизирани резервоара за гориво, за да освободите лица. Или това може да причини опасност нежеланото налягане. от тежко нараняване. Безопасното разстояние е 15 m. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: След...
  • Page 413 За работа с тримера за трева 5. Използвайте странично движение от ляво надясно за връщащото движение. ВНИМАНИЕ: Не забравяйте да понижите 6. Работете ритмично. оборотите на двигателя до обороти на 7. Движете се напред и стъпвайте стабилно по празния ход след всяка експлоатация. земята.
  • Page 414: Поддръжка

    тримерната глава и я почистете, ако е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Почиствайте капака необходимо. на тримерната глава всеки път, когато монтирате нова корда на тримера, за да За смяна на кордата на тримера предотвратите нарушаване на баланса и вибрации в ръкохватките. Освен това Направете...
  • Page 415 График за техническо обслужване Всяка сед- Ежедневно Всеки месец мица Почистете системата за охлаждане. √ Проверете смазката на ъгловата зъбна предавка. Долейте, ако е √ необходимо. Почистете заглушителя. √ Проверете съединителя, пружините на съединителя и барабана на съединителя. Сменете при необходимост в одобрен сервизен √...
  • Page 416 Заточване на резци за трева и резци за косене 7. Използвайте масло за двутактов двигател Husqvarna за поставяне върху филтъра. Уверете 1. Заточете резците за трева и резците за косене с се, че сте отстранили излишното масло, преди да помощта на плоска пила.
  • Page 417: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Грешка при запалване Проверете Възможна Решение причина Бутон за спи- Позиция на Поставете превключвателя за спиране в стартово положение. ране спиране Зъбци на стар- Фиксирани Регулирайте или сменете зъбците. тера зъбци Почистете около зъбците. Обърнете се към одобрен сервизен търговец. Резервоар...
  • Page 418: Транспорт И Съхранение

    устойчива на замръзване среда. транспорт. • Почистете продукта. • Сменете или ремонтирайте повредените компоненти. Технически характеристики 333R Mark II Двигател Обем на цилиндъра, cm 32,6 Обороти на празния ход, об/мин 3000±300 Препоръчителна макс. скорост, об/мин 9100 Скорост на изходния вал, об/мин...
  • Page 419: Принадлежности

    333R Mark II Нива на вибрациите Еквивалентни нива на вибрациите, a hv,eq Оборудвано с тримерна глава, лява/дясна ръкохватка, m/s 6,1/6,2 Принадлежности 333R Mark II Одобрени Тип Предпазител приспособле- на режещо ния оборудване Нож за трева/ Multi 330-2 (Ø 330 2 зъба) 593 70 66-01 резец...
  • Page 420: Декларация За Съответствие На Ео

    12100:2010, EN IEC 63000:2018 TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Германия, 0197, извърши доброволно изпитване от името на Husqvarna AB и изготви AM 50447165 – сертификат за съответствие с Директива на Съвета на ЕО 2006/42/EО относно машините. Този сертификат се прилага за всички...
  • Page 421 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............421 Αντιμετώπιση προβλημάτων........435 Ασφάλεια..............422 Μεταφορά και αποθήκευση.........436 Συναρμολόγηση............427 Τεχνικά στοιχεία............436 Λειτουργία..............429 Αξεσουάρ..............437 Συντήρηση..............432 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........438 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος διαφόρων τύπων βλάστησης. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες εκτός από την κοπή και τον Το...
  • Page 422 εκπομπές θορύβου βρίσκονται στην ετικέτα (Εικ. 6) Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα προστατευτικά Τεχνικά του μηχανήματος και στο κεφάλαιο γάντια. στοιχεία . (Εικ. 7) Χρησιμοποιήστε αντιολισθητικές μπότες yyyywwxxx Η πινακίδα στοιχείων δείχνει τον αριθμό σει- βαρέος τύπου. ράς. Το yyyy είναι το έτος παραγωγής, το (Εικ.
  • Page 423 συντήρησης πρέπει να εκτελούνται από ένα • Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι εγκεκριμένο κέντρο σέρβις. βρίσκετε σε απόσταση τουλάχιστον 15 m (50 ft) από άλλα άτομα ή ζώα. Βεβαιωθείτε ότι τα άτομα που • Το παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνει όλες τις βρίσκονται...
  • Page 424 • Κρατάτε πάντα το προϊόν και με τα δύο σας χέρια. Ένας εγκεκριμένος αντιπρόσωπος ή ένα εγκεκριμένο Να κρατάτε το προϊόν στη δεξιά πλευρά του σώματός κέντρο σέρβις πρέπει να εξετάζει τακτικά το προϊόν σας. για την εκτέλεση ρυθμίσεων ή επισκευών. (Εικ.
  • Page 425 Για τον έλεγχο του μηχανισμού ταχείας απασφάλισης • Για να αφαιρέσετε το κόντρα παξιμάδι, χαλαρώστε το κατά τη φορά περιστροφής του παρελκόμενου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε κοπής. εξάρτυση με ελαττωματικό μηχανισμό • Για να χαλαρώσετε και να σφίξετε το κόντρα ταχείας απασφάλισης. παξιμάδι, χρησιμοποιήστε...
  • Page 426 Εξοπλισμός κοπής • Να χρησιμοποιείτε μέσα προστασίας της κεφαλής όταν χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με λεπίδα χόρτου. • Να χρησιμοποιείτε τις λεπίδες και τα μαχαίρια χόρτου • Οι λεπίδες χόρτου και τα κοπτικά εργαλεία χόρτου για την κοπή πυκνών χόρτων. χρησιμοποιούνται για την κοπή χοντρού γρασιδιού. (Εικ.
  • Page 427 • Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν ο κινητήρας • Μην προσθέτετε υπερβολική ποσότητα καυσίμου στο έχει διαρροή. Εξετάζετε τακτικά τον κινητήρα για ντεπόζιτο καυσίμου. διαρροές. • Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να προκληθεί διαρροή • Να είστε προσεκτικοί με το καύσιμο. Το καύσιμο είναι όταν...
  • Page 428 b) Βεβαιωθείτε ότι η θέση του καλωδίου παραμένει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν δεν τοποθετήσετε τις στα 1-2 mm μεταξύ του άκρου του καλωδίου (F) λεπίδες σωστά, μπορεί να προκληθεί και του εξαρτήματος της υποδοχής, όταν η τραυματισμός. σκανδάλη του γκαζιού είναι πλήρως πατημένη. (Εικ.
  • Page 429 Όταν επιλέγετε λάδι, πρέπει να απευθύνεστε στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού αντιπρόσωπο σέρβις. χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. δεν είναι διαθέσιμο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα άλλο υψηλής ποιότητας λάδι για δίχρονους Καύσιμο...
  • Page 430 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν προσθέτετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι στην καύσιμο, ανοίξτε αργά το καπάκι του περιοχή εργασίας δεν υπάρχουν μη ντεπόζιτου καυσίμου για να απελευθερώσετε εξουσιοδοτημένα άτομα. Διαφορετικά, την ανεπιθύμητη πίεση. μπορεί να προκληθεί κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού. Η απόσταση ασφαλείας είναι 15 m. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μετά...
  • Page 431 Για λειτουργία του χορτοκοπτικού Περιεχόμενα Το γρασίδι θα συγκεντρώνεται εύκολα σε μια γραμμή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι επιβραδύνετε 5. Χρησιμοποιήστε πλευρική κίνηση από αριστερά τον κινητήρα στις στροφές ανά λεπτό ρελαντί προς τα δεξιά για τη διαδρομή επαναφοράς. μετά από κάθε εργασία. Σε περίπτωση μεγάλου...
  • Page 432 Επίσης, να ελέγχετε και τα άλλα τμήματα της 2. Ανοίξτε τέρμα το γκάζι. κεφαλής χορτοκοπτικού και να την 3. Μετακινήστε την κεφαλή του χορτοκοπτικού από τη καθαρίζετε, εάν είναι απαραίτητο. μία πλευρά στην άλλη και καθαρίστε το χόρτο. Αντικατάσταση μεσινέζας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να...
  • Page 433 Πρόγραμμα συντήρησης Κάθε εβδο- Καθημερινά Κάθε μήνα μάδα Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος του μπουζί. Αφαιρέστε το και ελέγξτε το διάκενο ηλεκτροδίου. Ρυθμίστε το διάκενο στα 0,6-0,7 mm ή αντικατα- √ στήστε το μπουζί. Τοποθετήστε αντιπαρασιτικό στο μπουζί. Καθαρίστε το σύστημα ψύξης. √...
  • Page 434 με μια μονοκόμματη πλακέ λίμα. 7. Χρησιμοποιήστε το λάδι για δίχρονους κινητήρες της 2. Ακονίστε ισοδύναμα όλες τις άκρες των κοπτικών Husqvarna για να βάλετε λάδι στο φίλτρο. εργαλείων και των λεπίδων, ώστε να διατηρηθεί η Βεβαιωθείτε ότι αφαιρέσατε το λάδι που περισσεύει...
  • Page 435 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αστοχία εκκίνησης Έλεγχος Πιθανή αιτία Λύση Κουμπί Stop Θέση τερματι- Θέστε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας στη θέση εκκίνησης. σμού Άγκιστρα εμπ- Κλειδωμένα Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε τα άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος εκκίνησης με λοκής του συ- άγκιστρα εμπ- το βολάν. στήματος...
  • Page 436 Να διατηρείτε το προϊόν καλά ασφαλισμένο κατά τη μεταφορά. • Καθαρίστε το προϊόν. • Αντικαταστήστε ή επισκευάστε τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά. Τεχνικά στοιχεία 333R Mark II Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 32,6 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 3000±300 Συνιστώμενες μέγ. στροφές, σ.α.λ 9100 Στροφές...
  • Page 437 333R Mark II Στάθμες κραδασμών Ισοδύναμες στάθμες δονήσεων, a hv,eq Εξοπλισμένο με κεφαλή χορτοκοπτικού, λαβή αριστερά/δεξιά, m/s 6,1/6,2 Αξεσουάρ 333R Mark II Εγκεκριμένα Τύπος Προστατευτικό αξεσουάρ παρελκομένου κοπής Λεπίδα/κοπτικό Multi 330-2 (Ø 330 2 δόντια) 593 70 66-01 εργαλείο χόρ- Multi 255-3 (Ø...
  • Page 438 για το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης: Η πλατφόρμα βενζινοκίνητου χορτοκοπτικού ή/και θαμνοκοπτικού GZ32B αντιπροσωπεύει το μοντέλο Husqvarna 333R Mark II, από τους αριθμούς σειράς του έτους 2019 και έπειτα. Ο αριθμός πλατφόρμας και ο αριθμός μοντέλου αναγράφονται ευκρινώς με απλό...
  • Page 439 593707601...
  • Page 440 T35, T35X 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 444 Original instructions Originalios instrukcijos Bruksanvisning i original Izvirna navodila Originale instruktioner Eredeti útmutatás Originale instruksjoner Oryginalne instrukcje Alkuperäiset ohjeet Původní pokyny Originalanweisungen Pôvodné pokyny Instructions d’origine Originalne upute Originele instructies Originalna uputstva Instrucciones originales Originalna uputstva Instruções originais Instrucţiuni iniţiale...

Table of Contents