Ryobi P737D Operator's Manual

Ryobi P737D Operator's Manual

18 volt inflator with digital gauge
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT INFLATOR
WITH DIGITAL GAUGE
GONFLAGE 18V AVEC MANOMÈTRE
NUMÉRIQUE
INFLADOR 18V CON MANÓMETRO
DIGITAL
P737D

TABLE OF CONTENTS

****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi P737D

  • Page 1: Table Of Contents

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT INFLATOR WITH DIGITAL GAUGE GONFLAGE 18V AVEC MANOMÈTRE NUMÉRIQUE INFLADOR 18V CON MANÓMETRO DIGITAL P737D TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Safety Rules .......2-3  Règles de sécurité générales ..2-3 ...
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long WARNING! hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail-  Do not use on a ladder or unstable support. Stable ure to follow all instructions listed below, may result in footing on a solid surface enables better control of the electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Keep the exterior of the inflator dry, clean, and free  Inflator service must be performed only by qualified from oil and grease. Always use a clean cloth when repair personnel. Service or maintenance performed by cleaning.
  • Page 4 SPECIFIC SAFETY RULES  Check for alignment of moving parts, binding of mov-  Do not modify or attempt to repair a battery pack that ing parts, breakage of parts, mounting, and any other has been damaged. conditions that may affect its operation. A guard or  Do not expose a battery pack or appliance to fire or other part that is damaged should be properly re- excessive temperature.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Hose Length ..............20 in. Duty Cycle ....... 5 minutes On/5 minutes Off Maximum Pressure ..........150 PSI Gauge ..........Digital Readout (PSI) ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 7 OPERATION APPLICATIONS USING THE INFLATOR You may use this inflator for the purpose listed below: See Figures 5 - 6, page 10.  Install the battery pack.  Inflating items such as motorcycle, car, and bicycle tires NOTE: The inflator is not designed for commercial  Position air chuck clamp in the unlock position applications.
  • Page 8: Maintenance

    OPERATION SPORT BALL NEEDLE PRESTA VALVE ADAPTOR Before inflating a tire with a Presta valve, loosen the locking NOTICE: nut on the valve stem to inflate. Once inflation is complete, tighten the locking nut to seal the tire valve. Insert the sport ball needle only until its base is flush with the surface of the air chuck.
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES gonflage en cas de situation imprévue. AVERTISSEMENT !  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque LES INSTRUCTIONS.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre prob- liquide de freins, d’essence, de produits à base de pétrole lème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de ou de solvants puissants pour nettoyer l’outil.
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours respecter les consignes de sécurité du fab-  Pour réduire les risques de manière excessive, utiliser ricant de l’accessoire de gonflage, ainsi que toutes un manomètre étaloné régulièrement pendant l’inflation. les règles de sécurité d’utilisation de l’accessoire de Affichage de la pression de gonflage à...
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur du flexible ........508 mm (20 po) Cycle de service ....5 min en marche/5 min d’arrêt Pression maximum ..........150 PSI Manomètre .........Affichage numérique (PSI) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces et accessoires non recommandés.
  • Page 15 UTILISATION UTILISATION DE GONFLAGE APPLICATIONS Cet accessoire de gonflage peut être utilisé pour les Voir les figures 5 et 6, page 10. applications ci-dessous :  Installer le bloc-pile.  Gonfle les articles comme les pneus de motocyclettes,  Placer l’attache du mandrin pneumatique en position de voitures et de bicyclettes déverrouillée perpendiculairement au flexible.
  • Page 16: Entretien

    UTILISATION L’AIGUILLE ARBORER LA BALLE ADAPTATEUR DE VALVE PRESTA Avant de gonfler un pneu avec valve Presta, desserrer l’écrou AVIS : de blocage sur la rige de la valve pour gonfler. Une fois le gonflage terminé, serrer l’écrou de blocage pour fermer la Insérer l’aiguille du ballon de sport seulement lorsque sa valve du pneu.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen ¡ADVERTENCIA! equilibrio permiten un mejor control del inflador portátil en situaciones inesperadas. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protec- El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo ción ocular.
  • Page 19: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES antes de volver a utilizarlo. Numerosos accidentes son esta regla se reduce el riesgo de deterioro del alojamiento causados por herramientas mal cuidadas. plástico de la unidad.  Sólo utilice accesorios recomendados por el fabri-  No sobrepase la presión nominal de ningún compo- cante para cada modelo en particular.
  • Page 20 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla  Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos de las herramientas, y si están dañados, permita que contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de le- los reparen en el centro de servicio autorizado más siones corporales serias cercano de la localidad.
  • Page 21: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 22: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la manguera de presión ..508 mm (20 pulg.) Ciclo de trabajo ....5 minutos Enc./5 minutos Apag Presión máxima ............150 PSI Manómetro ........Indicador digital (PSI) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear aditamentos No use este producto si no está...
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO MANÓMETRO DIGITAL USOS Este inflador puede emplearse para el fin señalado a Vea la figura 4, página 10. continuación: El medidor digital en el inflador sirve como un manómetro y controla la cantidad de presión que se aplica al elemento  Inflar artículos como los neumáticos de motocicletas, automóviles y bicicletas.
  • Page 24: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO ACCESORIOS  Introduzca la aguja pelota deportivo en la válvula del balón deportivo e infle. Vea las figuras 7 a 9, página 10.  Retire la agua al terminar de inflar. Los accesorios suministrados cumplen una variedad de funciones. El adaptador conico la puede usarse en válvulas NOTA: La presión que necesitan las mayoría de balones de presión más pequeñas para inflar artículos como, deportivos es demasiado baja para leerse en los manómetros...
  • Page 25 NOTAS...
  • Page 26 P737D A - Inflator (gonflage, inflador) B - Air hose (flexible pneumatique, manguera de aire) C - Air chuck (mandrin pneumatique, conector de inflado) D - Digital gauge (manomètre numérique, manómetro digital) E - Hose storage area (rangement des flexibles, compartimiento para mangueras)
  • Page 27 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8 A - To loosen (pour desserrer, para aflojar) B - Locking nut (écrou de blocage, contratuerca) C - To tighten (pour serrer, para apretar) D - Presta valve stem (tige de valve Presta, vástago de válvula Presta) A - Valve stem (tige de valve, vástago de válvula) Fig.
  • Page 28 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table of Contents