Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e
22261
Dampflok "Frank S."
DAS VORBILD
Eine Reihe von Heeresfeldbahn-
Lokomotiven
Ende des 2. Weltkriegs auf
verschiedenen
strecken ihren friedlichen Dienst.
Die Vorbildlok kam mit zwei
Schwestern zu den Jüterborg-
versahen
nach
Schmalspur-
...
DC
0-24 V
Luckenwalder-Kreiskleinbahnen
südlich von Berlin. Nach der
Stillegung dieser Bahn gelangten
sie 1966 auf die Ostseeinsel
Rügen, wo eine der Loks noch
heute zwischen Puttbus und
Göhren verkehrt.
R

Advertisement

loading

Summary of Contents for LGB Frank S. Steam Loco

  • Page 1 B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 22261 0-24 V...
  • Page 2 Kaufbe- ment à l’un des Centres de service Telephone: (09 11) 83 707 0 leg, an eine der beiden unten aufge- après-vente ci-dessous. L’expéditeur LGB OF AMERICA führten Serviceabteilungen ein- est responsable des frais d’expédi- Warranty Service Department schicken.
  • Page 3 Abb. 1, 2: Betriebsartenschalter Abb. 3: Mehrzweck-Steckdose Abb. 4: Sicherheitsabdeckung Abb. 5: Dampfentwickler auswechseln Abb. 6: Kabel verdrehen Fig. 1, 2: Power Control Switch Fig. 3: Multi-Purpose Socket Fig. 4: Safety Cover Fig. 5: Replacing the smoke generator Fig. 6: Connecting the smoke generator Fig.
  • Page 4 System Schnittstellen ausgestattet. Es ist - Dampfentwickler für den Einbau von zwei LGB- - automatisch in Fahrtrichtung M e h r z u g s y s t e m - D e c o d e r n wechselnde Beleuchtung...
  • Page 5 Austauschen der Glühlampen Achtung! Um Sicherheit und Lampen (vorne, hinten oben): Zuverlässigkeit zu gewährleisten, Lampengehäuse Modell darf das Modell nur mit LGB-Tra- abziehen. Eingesteckte Glühlam- fos und Fahrreglern betrieben pe aus dem Sockel ziehen. Neue werden. Bei Verwendung von Glühlampe einstecken. Modell anderen Trafos wird Ihre Garantie wieder zusammenbauen.
  • Page 6 - Auf der Unterseite des Getrie- Hinweis: Informationen zur LGB bes befinden sich mehrere und zu LGB-Vertretungen in aller Schrauben: Zweite und fünfte Welt finden Sie im Internet unter Schraube von vorne herausdre- www.lgb.de hen. - Getriebe aus dem Rahmen zie- VORSICHT! Dieses Modell ist hen.
  • Page 7 (factory pre-set) delight of visitors to the island. Multi-Train System This model has two "D" gearbox- THE MODEL es and two decoder interfaces. It can be equipped with two LGB This detailed replica features: Multi-Train System Decoders - weather-resistant construction...
  • Page 8 Smoke Generator tions for many LGB products are This model is equipped with a available at www.lgb.com. smoke generator. A small supply of LGB Smoke and Cleaning Lubrication Fluid is included with this model. The axle bearings and the side...
  • Page 9 69104 Traction Tire, 37.5mm, 10 pieces AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty. For quality service, con- tact your authorized retailer or one of the following LGB factory service stations: Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur-Abteilung Saganer Strasse 1-5 D-90475 Nürnberg...
  • Page 10 Locomotive à vapeur « Frank S. » Se reporter au catalogue général LGB pour des renseignements LE PROTOTYPE sur le programme LGB complet Après la deuxième guerre mon- diale, un certain nombre de loco- FONCTIONNEMENT motives du réseau de campagne militaire (Heeresfeldbahn) furent Préparation...
  • Page 11 Éclairage tation LGB pour utilisation à l’inté- Ce modèle set équipé d’un éclai- rieur, à l’extérieur et pour le sys- rage qui s’allume automatique- tème multitrain. ment suivant le sens de la marche.
  • Page 12 - Sortir la boîte de vitesses du Conseil : Pour des renseigne- châssis et débrancher le câble ments au sujet des produits et électrique. des représentants LGB dans le - À l’aide d’un petit tournevis à monde, consultez le site web à lame droite : www.lgb.com.
  • Page 13 Conserver l’emballage et les instructions. LGB, LEHMANN et le logo LEH- MANN TOYTRAIN sont marques déposées de Ernst Paul Lehmann Patentwerk, Nurem- berg, Allemagne. Les autres marques déposées sont la pro- priété de leurs détenteurs respec- tifs.
  • Page 14 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.

This manual is also suitable for:

22261