Summary of Contents for LGB 22604 Schoema Diesel Loco
Page 1
B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e inklusiv 22604...
Page 2
Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer Afin d’obtenir la plus grande bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service satisfaction de ce produit, veuil- nungsanleitung. stations listed here: lire...
Page 3
Abb. 1: Betriebsartenschalter Abb. 2: Getriebe Abb. 3: Sound-Schaltmagnet im Gleis Fig. 1: Power control switch Fig. 2: Gearbox Fig. 3: Track magnet to trigger horn Fig. 1: Sélecteur de fonctions Fig. 2: Engrenage Fig. 3: Aimant de voie avec sonorisation 20604 17050 17050...
Page 4
Diese Lok ist mit einem „D”- Beleuchtung Getriebe und einer Decoder- - zuverlässige Mehrzweck-Steck- Schnittstelle ausgestattet. Sie ist dose für Flachstecker für den Einbau eines LGB-Mehr- - Länge: 270 mm zugsystem-Decoders (55020) - Gewicht: 1550 g unter Verwendung eines Deco- der-Zusatzkabels (55026) vorbe- reitet.
Page 5
Verwendung im Haus oder im - Ziehen Sie die Verbindungska- Freien und über das Mehrzugsy- bel vom Getriebe ab. stem finden Sie im LGB-Katalog. - Drehen Sie die beiden Schrau- Achtung! Nach längerer Benut- ben oben auf dem Getriebe her- zung kann sich ein wenig Kohlen- aus.
Page 6
Getriebe großzügig mit LGB- Getriebefett (51020). Hinweis: Achten Sie darauf, daß die im Innern des Getriebes ein- geprägte “1” auf derselben Seite liegt wie die “1” auf der Innenseite des unteren Getriebedeckels. Ersatzteile 50019 LGB-Pflegeöl 50020 Spezialwerkzeug-Set 51020 LGB-Getriebefett...
Page 7
When this model is equipped with a decoder, the Train Mouse THE PROGRAM lighting button operates the lights, This model is part of the LGB pro- while the function button triggers gram of quality G-scale trains and the horn. accessories. With this model, we...
Page 8
- Remove the two screws on top Power Supply of the gearbox and take off the Attention! For safety and reliabi- gearbox cover. lity, operate this model with LGB - Replace the motor. Reassem- power supplies (transformers, ble. power packs and controls) only.
FACTORY SERVICE For factory authorized service, contact an authorized retailer or send this product to one of the LGB service stations listed below: Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur-Abteilung Saganer Strasse 1-5 D-90475 Nürnberg GERMANY Telephone: (0911) 83707 0 LGB of America...
Page 10
Ce modèle réduit fait partie de la Veuillez vous adresser à votre gamme de trains et d’accessoires revendeur spécialisé LGB pour haut de gamme LGB de taille G. de plus amples informations ou Pour l’utilisation de ce modèle directement à Ernst Paul Leh- réduit, nous recommandons :...
Page 11
Trompe de signalisation : La sur les moquettes et d’autres trompe est déclenchée au moyen matières. A cet effet, l’utilisateur de l’aimant de voie LGB de sono- assume l’entière responsabilité risation (17050). Cet aimant s’em- pour tout dommage éventuel. boîte entre les traverses de la plu- part des voies LGB (Illustr.
Page 12
Remplacement du moteur (Illu- re, veuillez vous adresser à votre str. 4) revendeur spécialisé ou renvoyer votre modèle réduit LGB à l’a- - Dévissez les deux vis se trou- dresse suivante : vant respectivement à l’avant et à l’arrière de l’engrenage.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.