Page 2
Sehr geehrter RÖSLE-Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das hochwertige Fondue-Set aus Edelstahl aus dem Hause RÖSLE entschieden haben. Eine gute Wahl. Und eine Entscheidung für ein langlebiges Qualitätsprodukt. Damit Sie über viele Jahre Freude haben, lesen Sie bitte die folgenden Produktinformationen, Hinweise zur optimalen Handhabung und Pflege sowie Sicherheitsempfehlungen.
Page 3
2. Sicherheitshinweise 3 Metallgriffe können sich bei längerer Kochzeit auf dem Fondue oder Herd erhitzen. Zum Schutz vor Verbrennungen Topfhandschuhe oder einen anderen Wärmehand- schutz verwenden. 3 Falls es zu einem Fettbrand kommen sollte, diesen niemals mit Wasser oder wasser haltigen Flüssigkeiten löschen! Bitte verwenden Sie eine Löschdecke oder den Deckel des Kochgeschirrs.
Page 4
Erwärmen Sie den Inhalt des Topfes (max. 1,5 l hochwertiges Pflanzenöl oder Brühe) auf dem Herd und stellen Sie es, nachdem es die gewünschte Temperatur (160 °C) erreicht hat, auf das Rechaud. Geben Sie nun den Fondue-Ring auf den Bratentopf und fixieren Sie die Fonduegabeln im Ring.
Page 5
6. Reinigung Der Edelstahlteller, der Bratentopf mit Fondue-Ring und die Fondue-Gabeln können in der Spülmaschine gereinigt werden. Das Rechaud und den Pastenbrenner bitte nur mit einem feuchten Tuch und ggf. mit Edelstahlreiniger säubern. 7. Allgemeine Sicherheitshinweise Für Schäden am Kochgeschirr und Zubehör wird keine Haftung übernommen, die auf folgende Ursachen zurückgehen: 3 auf nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch 3 auf ungeeignete, unsachgemäße oder nachlässige Behandlung...
Page 6
Dear RÖSLE Customer, Thank you for choosing the high quality Fondue Set from 18/10 stainless steel from RÖSLE. It’s a wise choice and one that will prove the test of time as a durable top quality product. To make sure you get optimum results and satisfaction we’ve compiled some important information plus tips for correct use and aftercare, as well as safety guidelines.
Page 7
2. Safety instructions 3 Extended cooking and baking times may result in metal handles heating up. To prevent burns, use oven gloves or any other pot holders. 3 Never use water or fluids containing water to extinguish burning fat! Please use a fire blanket or the lid of your cookware.
Page 8
First heat up the casserole with max. 1.5 litres of superior quality vegetable oil (approx 160 °C / 320 °F) or stock, on a cooker. Transfer the casserole onto the Rechaud as soon as the oil or stock has reached the desired temperature. Place the Fondue ring onto the casserole and put the forks into their positions in the ring.
Page 9
6. Cleaning The base plate, casserole, fondue ring and forks can all go into the dishwasher for cleaning. The Rechaud and the Fondue Gas Burner should be wiped clean using a damp cloth and if necessary a detergent for stainless steel. 7.
Page 10
Chère Cliente, cher Client RÖSLE, Nous vous remercions d’avoir choisi le Service à fondue haut de gamme de notre maison. Le choix d’un article de qualité. Afin qu’il vous apporte entière satisfaction pendant de nombreuses années, nous avons réuni ici les informations importantes sur ce produit ainsi que les conseils d’utilisation, d’entretien et de sécurité.
Page 11
2. Conseils de sécurité 3 Les poignées en métal peuvent devenir chaudes lors d’une cuisson prolongée sur le feu ou dans le four. Afin d’éviter les brûlures, utilisez des maniques ou des gants de cuisine. 3 Si jamais les matières grasses prenaient feu, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau ou du liquide! Utilisez une couverture ou un couvercle d’ustensile de cuisson.
Page 12
Faites chauffer le contenu du sautoir (max. 1,5 l d’huile (160 °C) ou de bouillon) sur la cuisinière. Une fois que la température souhaitée est atteinte, vous pouvez poser le sautoir sur le chauffe-plat. Mettez le cercle à fondue sur le sautoir et placez les fourchettes à fondue sur le cercle selon les trous prévus à...
Page 13
6. Entretien L’assiette en acier inoxydable, le sautoir, le cercle à fondue et les fourchettes à fondue peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Le chauffe-plat ainsi que le brûleur doivent être nettoyés à l’aide d’un torchon humide et si besoin est, d’un produit spécial acier inoxydable.
Need help?
Do you have a question about the 43300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers