mft euro-select XT Manual

mft euro-select XT Manual

Bicycle transport module on trailer hitch

Advertisement

Quick Links

euro select
-
XT
Fahrrad-Transportmodul auf der
Anhängerkupplung
Bicycle transport module on trailer hitch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the euro-select XT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for mft euro-select XT

  • Page 1 euro select Fahrrad-Transportmodul auf der Anhängerkupplung Bicycle transport module on trailer hitch...
  • Page 2 transport systems gmbh Almarstraße 12 74532 Ilshofen tel.: ++49 (0)7904 / 94 44 78 - 0 www.mftgmbh.de info@mftgmbh.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Contents Bestandteile / Lieferumfang Parts / Items included 2 - 3 Technische Daten Technical data Sicherheitshinweise Safety instructions 4 - 7 Zusammenbau Fahrrad-Transportmodul Bicycle transport module assembly 8 - 9 Montage Kennzeichen Mounting number plate 10 - 11 Montage am Fahrzeug Mounting onto the vehicle 12 - 19 20 - 23...
  • Page 4 Abbildung 1 Abbildung 2 Schlüssel für Fahrrad- Fahrrad-Transportmodul Haltestange mit Haltearmen Transportmodul (2 Stk.) bicycle transport module upright bar with bicycle key for bicycle transport frame holder module (2 pieces) Schlüssel für AHK-Trägermodul AHK-Trägermodul (2 Stk.) trailer hitch support carrier for trailer hitch module support module (2 pieces)
  • Page 5: Parts / Items Included

    An extension is available for the transport of a schiene mit zusätzlichem 3. Haltearm ange- third bicycle . This accessorie to the euro-select bracht werden. Dieses Zubehör zum euro-select XT can be ordered from mft. XT ist bei mft erhältlich. Artikelnummer: 1.333 Item number: 1.333...
  • Page 6 In Exportländern sind die jeweiligen Zulassungs- ditions and legal requirements must be adhered bestimmungen und gesetzlichen Vorschriften zu beachten. The euro-select XT is licensed within the EC as Der euro-select XT besitzt eine EG-Betriebser- a self-contained technical unit: laubnis als selbstständige technische Einheit:...
  • Page 7: Safety Instructions

    Schäden an Fahrzeug und stalled and handled properly it will not damage Anhängekupplung auftreten. Für Schäden, die the vehicle and its trailer hitch. mft transport durch Missachtung der Arbeitsreihenfolgen und systems gmbh is not liable for damage caused by disregard for the assembly sequence and Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die...
  • Page 8 Vor jeder Fahrt die Funktion aller Leuchten und Check that the lights are fully functioning and den sichere Halt des euro-select XT inklusive that the euro-select XT and its cargo are secu- rely fixed before every journey. According to the der montierten Fahrräder überprüfen. Laut StVO ist der Fahrzeugführer bzw.
  • Page 9 Problems fortsetzen. solving the problem. The euro-select XT and its load apply to the pro- Bezüglich euro-select XT und Ladung gelten die visions of both the Road Traffic Regulations and Vorschriften der StVO, sowie der StVZO.
  • Page 10 Abbildung 3 Hebel Rahmenelement lever mit Radschienen frame element with wheel rails Abbildung 4 kurzer Fahr- radhaltearm short bicycle frame holder langer Fahr- radhaltearm long bicycle Haltestange frame holder upright bar Raster- Rasterscheiben scheiben toothed mounts toothed mounts - 2. Abbildung 5 Abbildung 6...
  • Page 11: Bicycle Transport Module Assembly

    Zusammenbau Fahrrad-Transportmodul Bicycle transport module assembly Vorbereitung (Abbildung 3) Preparation (figure 3) Die seitlichen Rahmenelemente mit den Rad- Move the side frame elements with the wheel schienen mit Hilfe des Hebels in die äußere rails into the outer latching position using the Einrastposition bringen: Hebel nach oben ziehen lever: Pull lever upwards and simultaneously und gleichzeitig Rahmenelement verschieben.
  • Page 12 Abbildung 7 Abbildung 7a Schlüssel Stanzgrad perforations Kennzeichengrundplatte Schlüssel number plate bracket keys Abbildung 8 Kunststoffnase plastic nib Kennzeichen Schlüssel Sicherung number plate fastener - 3.
  • Page 13: Mounting Number Plate

    Montage Kennzeichen Mounting number plate Hinweis! Note! Zur Montage des Kennzeichens wird nur ein During assembly of the number plate, just one Schlüssel für die Kennzeichensicherung be- key is required to secure the number plate. nötigt. Der zweite Schlüssel kann als Reserve The second key can remain in the number plate bracket of the bicycle transport module as a in der Kennzeichengrundplatte des Fahrrad-...
  • Page 14 Abbildung 9 Abbildung 10 Druckstück Schließhebel spring catch lock rod Klappe clamp Abklapp- kurbel pivot crank Abbildung 11a Klappe clamp Abklappkurbel Sicherungshandrad pivot crank fastening handwheel Anhänge- - 2. kupplung towball Abbildung 11 Halb- schalen half-shells...
  • Page 15: Mounting Onto The Vehicle

    Montage am Fahrzeug Mounting onto the vehicle Wichtiger Hinweis! Important note! Verwenden Sie das AHK-Trägermodul am Fahr- Never use the trailer hitch support module at zeug nie ohne das Fahrrad-Transportmodul. the vehicle without the bicycle transport module. Montage AHK-Trägermodul auf die Mounting the trailer hitch support Anhängekupplung module onto the trailer hitch...
  • Page 16 Abbildung 12a Abbildung 12 Anhänge- Klappe kupplung clamp towball Halbschalen half-shells - 5. Abbildung 13 Schließhebel lock rod Abklappkurbel Sicherungshandrad - 7. pivot crank fastening handwheel Abbildung 14 Anhängekupplung towball Druckstück spring catch Schließhebel lock rod Sicherungshandrad fastening handwheel Abklappkurbel pivot crank...
  • Page 17 Montage am Fahrzeug Mounting onto the vehicle Montage AHK-Trägermodul auf die Anhänge- Mounting onto the towbar (continued) kupplung (Fortsetzung) 4. Die Halbschalen an den Kugelkopf andrücken, 4. Press the half-shells against the towball, whilst ensuring that the trailer hitch support AHK-Trägermodul dabei in der Waagrechten halten.
  • Page 18 Abbildung 15 Abbildung 16 grüne Fläche green surface Raster- scheiben toothed 90° mounts Sicherungs- Schloss hebel lock safety lever Abbildung 17 Haltestange upright bar AHK-Trägermodul trailer hitch support Fahrrad- module Transport- - 2. modul bicycle Führung transport Abbildung 18 guide module grüne Fläche green surface...
  • Page 19 Montage am Fahrzeug Mounting onto the vehicle Montage Fahrrad-Transportmodul Mounting the bicycle transport module auf das AHK-Trägermodul onto the trailer hitch support module Hinweis! Note! Die Haltestange muss senkrecht zum Fahrrad- The upright bar must be at right angles to Transportmodul sein.
  • Page 20 Abbildung 19 Fahrzeug- steckdose vehicle power outlet Stecker plug Elektroanschluss Electrical connection...
  • Page 21 Montage am Fahrzeug Mounting onto the vehicle Elektroanschluss Electrical connection Stecker in die Fahrzeugsteckdose einstecken Insert the plug into the vehicle socket and lock with one quarter turn to the right. und mit einer Viertelumdrehung nach rechts verriegeln. Ensure that the connecting cable is not rubbing Das Verbindungskabel darf nicht über den along the ground.
  • Page 22 Abbildung 20 Hebel lever Rahmenelement mit Radschienen frame element with wheel rails Abbildung 21 Abbildung 22 Sicherung fastener Band band Knauf kurzer Fahr- radhaltearm knob short bicycle frame holder Abbildung 23 Abbildung 24 Reifenband Rahmenrohr tyre bands bicycle frame Laufradhalter Ratsche wheel holder ratchet...
  • Page 23: Mounting The Bicycles

    Fahrräder montieren Mounting the bicycles Wichtiger Hinweis! Important note! Das schwerere Fahrrad zuerst und auf die dem Load the heaviest bicycle first onto the wheel Fahrzeug nächst gelegenen Schienen montieren. rail closest to the vehicle. Befestigung grundsätzlich am senkrechten Secure the bicycle strictly via the vertical part of the bicycle frame between the seat and the Fahrradrahmen zwischen Sattel und Tretlager.
  • Page 24 Abbildung 25 Abbildung 26 Hebel Schlüssel lever Ratsche ratchet Abbildung 27 Abbildung 28 Steckanschluss für 3. Bremsleuchte plug and socket connection for 3. brake light Elektrostecker electrical plug Laufradhalter Reifenband wheel holder tyre bands Abbildung 29 erstes Fahrrad first bicycle zweites Fahrrad second bicycle...
  • Page 25 Letztere kann bei mft bestellt werden (Arti- The brake light can be ordered through kelnr. 2.228). Sie wird oben am äußersten mft (item no. 2.228). It is mounted on the Fahrrad angebracht. top of the outermost bicycle. Zweites Fahrrad montieren...
  • Page 26 Abbildung 30 Abbildung 31 Heckklappe boot lid Haltestange upright bar Fahrrad- Transport- AHK-Trägermodul modul trailer hitch support bicycle module transport module AHK-Trägermodul Bügel trailer hitch support clip module Abbildung 32 Abbildung 33 Haltestange upright bar Fahrrad- Transport- modul bicycle transport module Abklappkurbel AHK-Trägermodul...
  • Page 27: Fold-Down Function

    Fold-down function Sicherheitshinweis! Safety note! Den Kofferraumdeckel nur öffnen, wenn der euro- Only open the boot when the euro-select XT is select XT abgeklappt ist. Vorsicht mit elektrischen lower down. Heckklappen und elektrischen Cabrioverdecken. Use care with automatic boot lids and electric convertible roofs.
  • Page 28 Abbildung 34 Abbildung 35 Haltestange upright bar Haltestange upright bar Fahrrad- Transport- modul bicycle transport module AHK-Trägermodul AHK-Trägermodul Fahrrad- Transportmodul trailer hitch trailer hitch support module support module bicycle transport module Abbildung 36 Abklappkurbel pivot crank...
  • Page 29 Achtung Verletzungsgefahr! Warning - Risk of injury! Never allow people or objects into the pivot Es dürfen sich keine Personen bzw. Gegen- stände im Schwenkbereich des euro-select XT range of the euro-select XT. befinden.
  • Page 30 Abbildung 37 Abbildung 38 Knauf knob Knauf knob Haltearme Haltestange frame holders upright bar Abbildung 40 Abbildung 39 Fahrzeug- steckdose vehicle power outlet Schloss Sicherungs- hebel lock safety lever Stecker plug...
  • Page 31: Removing From The Vehicle

    2. Die Haltearme an der Haltestange einklap- 2. Fold in the frame holders on the upright bar pen, falls der euro-select XT nach dem Ent- laden am Fahrzeug verbleibt. Hierfür die if the euro-select XT remains at the vehicle Knäufe an den Haltearmen lösen und nach...
  • Page 32 Abbildung 41 Abbildung 43 grüne Fläche green surface Haltestange upright bar Fahrrad- Transport- Sicherungs- modul Schloss hebel bicycle lock safety lever transport module Abbildung 42 AHK-Trägermodul trailer hitch support module AHK-Träger- modul trailer hitch Bügel support module clip Abbildung 44 Schließhebel lock rod Abklappkurbel...
  • Page 33 Demontage vom Fahrzeug Removing from the vehicle Fahrrad-Transportmodul demontieren Removing the bicycle transport module (Fortsetzung) (continued) 3. Die Sicherungshebel drücken und gedrückt 3. Press the safety lever and simultaneously turn it in the direction of the arrow to the left, haltend in Pfeilrichtung nach links drehen, so dass die grüne Fläche nicht mehr sichtbar ist.
  • Page 34 Abbildung 45 mft - Wandhalter mft wall bracket...
  • Page 35: Precautions, Maintenance

    15 km and be tightened if necessary. zogen werden. Pflege Maintenance It is recommended that the euro-select XT be Es empfiehlt sich den euro-select XT regelmäßig mit geeignetem Reinigungsmittel zu reinigen und cleaned and maintained regularly. Lubricate all zu pflegen. Alle beweglichen Teile und Gewinde, moving parts and screw threads, especially the insbesondere die Hülse am Fahrzeug und das...

Table of Contents