SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire connection has to be done by specialized technician.
Page 4
If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
Page 5
The appliance is not to be used by persons (including children) with re- duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. ...
Page 8
HOW TO FIX THE FINISH PANELS • Pull the metal visor by rotating it forward, unlocking at the same time the lock which is fixed outside the hood. • Lean the visor on the frontal finish panel, line it as you need if necessary, join the visor together to the eventual visor exten- sion, by taking it between the panel and the visor before fixing all pieces with the supplied screws.
Page 9
Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible pipe ø120 mm. • Insert the reducer flange 9 on the hood body outlet. • Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup- ø...
Control board Lighting On/off lighting system. Motor On/off motor. Speed Speed control: 1. Minimum speed, particularly silent, continuous air exchange, suitable in pres- ence of only few cooking vapours and odours. 2. Medium speed, due to an optimum relation between hood extraction capacity and the noise level, it is suitable for most of the cooking conditions.
MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a készülék helyes működése érdekében arra kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. Tartsa ezt mindig a készülékkel együtt, a készülék átadása vagy eladása esetén is. Fontos, hogy a felhasználók tisztában legyenek a készülék minden működési és biztonsági jellemzőjével.
Page 13
A füstgázok visszaáramlásának megakadályozása érdekében megfelelő szellőzésről kell gondoskodni abban a helyiségben, ahol a páraelszívó mellett nem elektromos üzemű (például gázüzemű) berendezések is vannak. Ha a konyhai elszívót nem villamos készülékekkel együtt használja, a környezeti negatív nyomás nem haladhatja meg a 0,04 mbar értéket, mert csak így kerülhető...
Page 14
A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező, megfelelő tapasztalatok és ismeretek nélküli személyek (gyerekeket is beleértve), hacsak nem tanítják meg vagy ellenőrzik őket a készülék használatára, illetve használatában. A főzőberendezés használata közben az elérhető alkatrészek nagyon felmelegedhetnek.
Page 17
A BORÍTÓPANELEK RÖGZÍTÉSE • Előre elforgatva emelje ki a rostélyt úgy, hogy ezzel egy időben oldja a készüléken kívül elhelyezett rögzítőelemet. • Igény szerinti beállítással helyezze a rostélyt a homlokzati borítópanelre, szükség esetén egészítse ki a rostélyt a rostélyhosszabbítóval (ha van), a panel és a rostély közé helyezve, mielőtt a mellékelt csavarok segítségével mindent rögzítene.
Page 18
Bekötések LEVEGŐKIMENET (KIVEZETÉSES VÁLTOZAT) Kivezetéses változat esetén a szagelszívó és a levegőkimenet összekötése 120 mm átmérőjű rugalmas csővel történjen. • Illessze a peremet 9 a készülékház kimenetéhez. ø 120 ø 150 • A cső rögzítéséhez használjon megfelelő csőszorító pántokat. Az ehhez szükséges anyag nem tartozék. •...
HASZNÁLAT \Kezelőlap Világítás Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. Motor Be- és kikapcsolja a beszívó motort. Sebesség Meghatározza az üzemi sebességet: 1. Legkisebb sebesség a különösen csendes és folyamatos légcseréhez, kevés főzési gőz esetén. 2. Közepes sebesség, ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott, tekintettel a kezelt levegő...
KARBANTARTÁS Zsírszűrők AZ ÖNHORDÓ FÉM ZSÍRSZŰRŐK TISZTÍTÁSA • Mosogatógépben is tisztíthatók, és kb. kéthavonta vagy – na- gyon intenzív használat esetén – ennél gyakrabban kell a tisztí- tásukat elvégezni. • Egyenként vegye ki a szűrőket úgy, hogy a szűrőblokk hátsó részét megnyomja, majd ezzel egy időben lefelé...
Need help?
Do you have a question about the 106/35 PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers