termovana DESYRE 9.0 General Information - Warnings - Installation - Maintenance

termovana DESYRE 9.0 General Information - Warnings - Installation - Maintenance

Air pellet cooker

Advertisement

Quick Links

EN
GENERAL INFORMATION - WARNINGS - INSTALLATION - MAINTENANCE
It is recommended to carefully read the instructions before installation, maintenance or use of the product.
AIR PELLET COOKER
DESYRÉ 9.0
ECO
DESIGN
2022
This manual is an integral part of the product.
Product images are purely indicative.
This product complies with the 4-star class
as per the emission and performance standards
of Italian Legislative Decree no. 186, 7th November 2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for termovana DESYRE 9.0

  • Page 1 GENERAL INFORMATION - WARNINGS - INSTALLATION - MAINTENANCE AIR PELLET COOKER DESYRÉ 9.0 DESIGN This product complies with the 4-star class 2022 as per the emission and performance standards of Italian Legislative Decree no. 186, 7th November 2017 This manual is an integral part of the product. It is recommended to carefully read the instructions before installation, maintenance or use of the product.
  • Page 2 The stoves are supplied ready for the option- al Wi-Fi module allowing the automatic man- agement of functions through the Termovana App available on Apple Store and Google Play. Or else through Amazon Alexa voice com-...
  • Page 3 INDEX GENERAL INTRODUCTION > 4-6 9.12 PROGRAMME ENABLING 9.13 EXAMPLE OF PROGRAMMING SYMBOLS 9.14 THERMOSTAT MODE DESTINATION OF USE 9.15 INTERNAL THERMOSTAT SCOPE AND CONTENTS OF MANUAL 9.16 OPERATING PARAMETERS STORAGE OF MANUAL 9.17 PELLET LOADING UPDATE OF THIS MANUAL 9.18 FLUE GAS EXTRACTION GENERAL INFORMATION 9.19 ROOM FAN...
  • Page 4: General Introduction

    GENERAL INTRODUCTION SCOPE AND CONTENTS OF MANUAL The scope of the manual is to provide the essential The product, subject of this manual, was and basic rules for the correct installation, manufactured and tested according to the safety maintenance and use of the product. Strict requirements stated in the reference European compliance with the instructions provided herein directives.
  • Page 5: Legal Warranty

    1.7 MAIN STANDARDS APPLIED AND TO BE • Parts subject to normal wear such as gaskets, glass, APPLIED cast iron cladding and grilles, painted, chrome- plated or gilded details, handles and electrical A) Directive 2014/35/EU: “Electrical equipment cables, lamps, luminous indicators, knobs, all parts designed for use within certain voltage limits’.
  • Page 6: Manufacturer's Liability

    1.12 SPARE PARTS • The user will also be responsible for any expenses incurred to rectify their own makeshift technical Use only genuine spare parts. interventions, tampering, or in any case factors that Do not wait until the components are worn by use are damaging to the appliance and not attributable to before proceeding to their replacement.
  • Page 7: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 2.2 WARNINGS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN 2.1 WARNINGS FOR THE INSTALLER Observe the prescriptions contained in this manual. • Always use individual safety devices and other Observe the prescriptions contained in this manual. means of protection. • The stove removal and installation instructions are •...
  • Page 8 • Do not use the stove in case of abnormal operation, • Before performing any type of operation, wait for the flame in the combustion chamber to fully drop suspicion of breakage or unusual noises. until it is completely extinguished and cooled, and • Do not throw water on the stove in operation or with always detach the plug from the power socket.
  • Page 9: Storage Of Pellets

    CHARACTERISTICS OF FUEL 3.1 CHARACTERISTICS OF FUEL The pellet (fig. 3.1) is composed of various types of wood, compressed using mechanical processes in accordance with environmental protection laws and is the only type of fuel intended for this type of stove. The efficiency and thermal potential of the stove may vary depending on the type and quality of the pellets used.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION 5.3 PLACE OF INSTALLATION OF STOVE On page 34 of this manual, the minimum clearances are shown, expressed in cm, 5.1 GENERAL CONSIDERATIONS which must be respected when positioning the In the following paragraphs there are some stove with respect to combustible materials and guidelines to follow in order to obtain the maximum objects.
  • Page 11: Combustion Air

    5.4 COMBUSTION AIR During use, the stove withdraws a certain quantity of air from the environment where it is located (except for products in the hermetic series, which can withdraw air directly from the outside); this air must be reintegrated through an external air intake (fig. 5.3 - PA = Air Intake).
  • Page 12 Stoves of the “Hermetic” series If a pellet stove in the “Hermetic” series is installed, alternatively it is possible to: channel the combustion air using a coaxial exhaust pipe for the expulsion of the flue gases and air withdrawal; therefore it is not necessary to create a classic air intake in the room (fig. 5.5 A,B = Air inlet C,D = Flue gas outlet); connect the stove’s combustible air inlet to the air intake with a suitable duct (fig. 5.6).
  • Page 13 Stoves of the “Hermetic” series If a pellet stove in the “Hermetic” series is installed, it is possible to use a specifi c coaxial pipe that allows both the expulsion of fl ue gases and the ducting of the combustion air from the outside (fi g. 5.5 A,B=Air inlet C,D=Flue gas outlet). 5.5.1 Roof exhaust with traditional chimney The fl ue for the expulsion of fl ue gases must be developed in compliance with the UNI 10683- EN 1856-1-2- EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1 standards both regarding the dimensions...
  • Page 14 5.6 STOVE LEVELLING The stove must be levelled, with the help of a spirit level, by regulating the adjustable feet (if included) fi g. 5.10). A B = Spirit Level 5.7 CONNECTION TO UTILITIES 5.7.1 Electrical connection It is suffi cient to connect the stove to the electrical system using the supplied plug.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE (by an authorised technical assistance centre) 6.1 MAINTENANCE Maintenance operations must be performed by an authorised technical assistance centre. Before performing any maintenance operation, take the following precautions: Make sure that all the parts of the stove are cold. Make sure that the ashes are completely extinguished.
  • Page 16: Demolition And Disposal

    CONTROL AND MAINTENANCE EACH EACH PROGRAMME MONTH YEAR (y) IGNITION WEEK BURN POT ASH DRAWER GLASS ROOM FAN EXTRACTION GRILLE BOILER HEATING ELEMENT SLEEVE EXHAUST MANIFOLD DOOR AND BURN POT GASKETS* FLUE DUCT* FANS* By an authorised technical assistance centre. At least once a year or every 4 tonnes of burnt pellets.
  • Page 17: Control Panel

    INITIAL DISPLAY CONFIGURATION When the stove is turned on, the display shows the operating status. During the initial start-up, the display shows the stove model and the installed firmware release. The stove must be powered using the ON/OFF safety switch located at the back; after a few seconds it is ready for ignition.
  • Page 18: Set Date/Time

    9.2 PROGRAMMING 9.5 PROGRAMME NUMBER User programming is possible through the menu, which can be opened by pressing the SET key on the illuminated display panel. To exit the menu at F01 MF 08 : 00 20 any time without making any changes, press the Enab.
  • Page 19: Thermostat Mode

    9.17 PELLET LOADING Select the mode using the PROG+ key and set ON with the TEMP+ and TEMP- keys. Allows all loading parameters to be increased or Select the programme type using the PROG+ key decreased in percentage from -50 to +50%. and set Enab.
  • Page 20: Diagnostic Errors

    10 DIAGNOSTIC ERRORS 10.7 ERROR 7 NOT ACTIVE 10.8 ERROR 8 NO MAINS POWER During operation, if a fault is detected the stove turns off, following the cooling cycle, and an error If during any stage of stove operation there is a message is shown on the display, which can mains power failure, when the power returns, a no only be eliminated manually.
  • Page 21: Pellet Loading

    11.1 PELLET LOADING The fi rst operation to be carried out before turning the appliance on is to fi ll the tank with fuel (pellets), preferably using a scoop. Be careful not to touch the hot parts if fuel refi lling is carried out with the stove running. Do not empty the bag directly into the tank to avoid loading sawdust or other foreign elements that could compromise correct functioning of the stove and to avoid dispersing the pellets outside the tank itself.
  • Page 22 PROBLEM CAUSE SOLUTION Check that the plug is connected to the The stove is without USER mains. power Replace the safety fuses in the electrical The safety fuses in the TECHNICIAN socket (3.15A-250V). electrical socket are blown The control display TECHNICIAN Faulty control display Replace the control display.
  • Page 23 PROBLEM CAUSE SOLUTION Check the following items: any obstructions to the combustion air inlet from the back or Insufficient under the stove; blocked holes in the burn TECHNICIAN combustion air pot grille and/or too much ash in the burn pot housing, Have the extractor blades and impeller cleaned.
  • Page 24 12 CLEANING The cleaning operations can be performed by the user as long as all the instructions given in this manual have been read and understood. It is recommended to carry out the cleaning operations with the stove off and cold. To clean the external and internal parts of the stove, do not use steel wool, muriatic acid or other corrosive and abrasive products.
  • Page 25 Aspirare Aspirate Aspirare Aspirate Aspirare Aspirate Pulire con Clean with Clean with Remove Remove the brush the brush the pipe the pipe lo scovolo Fig. 3 Cleaning the fl ue gas ducting Every 400 kg of pellets burnt, or once per season, the fl ue ducts need to be cleaned of any residue. Once per year, clean any soot using brushes.
  • Page 26: Oven Cleaning

    OVEN CLEANING Clean the inside of the oven after each cooking, using a soft cloth with hot water or suitable products on the market. Never use abrasive pads, they could irreparably damage the surfaces. 1- Unscrew the 4 screws of the oven chamber and remove the oven completely 2- Clean the ash accumulated inside with a vacuum cleaner 3- After cleaning, repeat the reverse operation and make sure that the oven returns to its support correctly HOB CLEANING...
  • Page 27 CLEANING THE UNDERPLATE COMBUSTION CHAMBER The combustion chamber must be cleaned every month. 1- Unscrew the two locking screws 2- Lift the cooking plate and remove the fl ue gas plate 3- Clean by vacuuming the ash accumulated inside the combustion chamber 4- After cleaning, repeat the reverse operation before lighting the stove ATTENTION CRUSHING Be careful when cleaning and repositioning the cast iron plate, make sure no one is in the vicinity, especially in the area of the hinges and the upper and...
  • Page 28: Hot Air Ducting

    13 HOT AIR DUCTING The kitchen is equipped with a centrifugal fan suitable for channeling the air to neighboring rooms. As standard, the air comes out of the grill located on the front, on the left of the fi re door. By rotating the fan it is possible to exit with a 60mm diameter air ducting pipe from the back of the stove.
  • Page 29: Cooking Methods

    14 COOKING METHODS It should be noted that the cooker during cooking operations on the plate or in the oven, inevitably also causes the ambient temperature to rise. Switch COOKING ON THE PLATE The temperature of the cast iron cooking plate can be set at diff erent temperatures using the power keys on the display.
  • Page 30 LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible Max. Potenza termica nomi- Nominal space heat Puissance nominale Potencia nominal Raumnennwärmelei- nale all’ambiente output a l’aìr...
  • Page 31 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAMS - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE CABLEADO ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL Resistenza ad Igniter Resistance Glutwiderstand Resistencia incandescenza Ventilatore scarico Turbina expulsion Exhaust fan Extracteur des fumees Abgasventilator fumi humos Ventilador de Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant...
  • Page 32 DESYRÉ 9.0 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL A Coperchio serbatoio Pellet lid Couvercle du reservoir Behaelterabdeckung Tapa del tanque B Portina focolare Firebox door Porte foyer Feuertuer Puerta del hogar C Vetro portina Glass panel Vitre porte Glastuer...
  • Page 33 DESYRÉ 9.0 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKE SPECIFIKATIONER Thermal heat input 3,3 kW 8,8 kW 2667 kcal/h 6880 kcal/h Overall thermal heat (yield) 3,1 kW 8,0 kW Yield 92,4 % 90,9 % Flue gas temperature 76,9 °C...
  • Page 34 DESYRÉ 9.0 RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - SCHAUFEL ENTFERNEN PELLET DEPLACEMENT - REMOCION PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI - MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES The product must be installed by qualifi ed personnel in compliance with all installation standards currently in force.
  • Page 35 DESYRÉ 9.0 DIMENSIONI - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN DIMENSIONS - DIMENSIONES 597,9 59,8 522,9 B ( 1 : 10 ) Dimensioni (mm)- Dimensions (mm) - Abmessungen (mm) Dimensions (mm) - Dimensiones (mm) 09/2020 - EN...
  • Page 36 CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS ZERTIFIZIERUNGEN CERTIFICATIONS CERTIFICACIONES 09/2020 - EN...
  • Page 37 DESYRÉ 9.0 09/2020 - EN...
  • Page 38 DESYRÉ 9.0 09/2020 - EN...
  • Page 39 DESYRÉ 9.0 09/2020 - EN...
  • Page 40 TERMOVANA by DELKA srl Via Crevada, 63 31020 Refrontolo (TV) Italy Tel. +39 0438 1672066 Fax +39 0438 1672067 e-mail: info@termovana.it www.termovana.it La Ditta DELKA non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.

Table of Contents