Maruyama BL4900HP Operator's Manual
Maruyama BL4900HP Operator's Manual

Maruyama BL4900HP Operator's Manual

Backpack

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL4900HP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maruyama BL4900HP

  • Page 2: Table Of Contents

    Important safety instructions will be identified by the following safety symbol: Failure to comply with the instructions in this manual may result in serious injury or death. For additional assistance, contact any local authorized Maruyama dealer or Maruyama U.S., Inc., 301 30th St. NE, Suite 118 Auburn, WA 98002 USA.
  • Page 3 Maruyama Mfg. Co., Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Page 4 This warranty provides you with specific legal rights, which may vary from state to state. It is the Owner's and Dealer's responsibility to make sure the Warranty Registration Card is properly filled out and mailed to Maruyama U.S., Inc . Proof of purchase and registration will be required in order to obtain warranty service.
  • Page 5: Safety Instru Ctions

    Where a warrantable condition exists, Maruyama will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis (if the diagnostic work is performed at a Maruyama small off-road engine dealer), parts and labor.
  • Page 6 3. LIMITED LIABILJTY. (a) The !iabiiity of Maruyama under this Emission Control Systems Warranty is limited solely to the remedying of defects in materials or workmanship by any authorized Maruyama small off-road engine dealer at its place of business during customary business hours.
  • Page 7 WARNING Read and understand this Owner's/Operator's Manual before using the power blower. Be thoroughly familiar with the proper use of the power blower. Never_ allow children to operate the power blower. It is not a toy. Never allow adults to operate the unit without first reading the Owner's/ Operator's Manual.
  • Page 8: Warranty

    FLEXIBLE PIPE, SWIVEL PIPE Attachments (Standard) STRAIGHT PIPE, BENT PIPE The MARUYAMA BACKPACK POWER BLOW ER comes with an Owner's / Operator's Manual and a Warranty Registration Card. Assembly and attachment of the throttle lever bracket and blower pipes are required.
  • Page 11 FUEL: MIXING GASOLINE AND OIL CAUTION! If Maruyama brand oil is not used, Gasoline 50:1 2-Cycle Oil never use a mixing ratio less than 50:1 1 gallon 2.6 oz. regardless of the oil pack age mixing instructions. Ratios less the 50:1, (for 2 1/2 gallons 6.4 oz.
  • Page 13 Allow the engine to "WARM-UP" at less than 1/2 speed. If a MARUYAMA engine fails to start after following the above procedures, contact an authorized MARUYAMA dealer. BLOWER OPERATION When the engine has warmed-up, the power blower can be positioned on the back of the operator.
  • Page 14: Regular Maintenance

    REGULAR MAINTENANCE Before each use, the power blower should be inspected for proper assembly and fitness of all components. All fasteners should be checked for correct tightness. Always inspect for fuel leaks. W AR N I N G Do not attempt to start or operate a power blower tl}at indicates a fuel leak. AIR FILTER The air filter should be inspected each time the power blower is used ( or more often with extreme...
  • Page 20 En cas d'assistance supplementaires, veuillez contacter le concessionnaire Maruyama le plus proche ou Maruyama U.S., Inc., 301 30th St. NE, Suite 1 1 8 Auburn, WA 9800 2 , Etats-Unis. SYMBOLES DE SECURITE DE CE MANUEL...
  • Page 21 II incombe au proprietaire et au concessionnaire de s'assurer que la carte d'enregistrement de garantie est correctement remplie et envoyee a Maruyama U. S., Inc. Une preuve d'achat et l'enregistrement sont exiges afin d'obtenir un service de garantie. Pour trouver le centre de service apres-vente agree Maruyama le plus proche, contactez Maruyama U.S., Inc.
  • Page 22 Le California Air Resources Board, la Environmental Protection Agency (EPA) et MARUYAMA US., INC. (ici d8nomm8e " Maruyama ") sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie relative au systSme anti-pollution montE! sur les moteurs des mat8riels de jardinage et autres utilitaires Maruyama. En California, les nouveaux moteurs des mat8riels de jardinage et autres utilitaires produits aprSs le 1 er janvler 1995 doivent etre con9us, fabriqu8s et 6quip8s afin de rE!pondre aux s8v8res normes anti-pollution 8dict8es par cet €!tat.
  • Page 23 3. RESPONSABILITES LIMITEES. (a ) La responsabilite de Maruyama au titre de la garantie des systemes antipollution se limite uniquement aux rem6des apportes au d0faut de materiel et de main-d'oeuvre par un concessionnaire Maruyama de moteurs pour utilitaires de jardinage dans ses emprises et locaux et pendant les heures normales d'ouverture.
  • Page 24 AVERTISSEMENT Lisez et assimilez ce manuel du propri8taire/de l'utilisateur avant d'utiliser la souffleuse dos. Fami!iarisez-vous !'utilisation corrects de cette souffleuse dos. Ne laissez jamais des enfants utiliser la souffleuse a dos. II ne s'agit pas d'un un jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine sans qu'ils aient lu le manuel du proprietaire/de l'utilisateur.
  • Page 27 D'A CCE LER ATIO N D'A CCE LERA TIO N Quand la s ouffleuse se tro uve a t t aches sur le dos de l'operateur, le levier d'acceleration des BL4900HP et BL5700HP se trouve sur le cote gauche. French...
  • Page 30 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DEMAR RAGE TUY AUTER IE ° ETAPEN 1) Pompez la "POIRE D'AMOR(;AGE" sous DE RETOUR CARBURANT le carburateur jusqu'a ce que du carburant POIRE apparaisse dans la "TUYAUT ERIE DE D'AMORCAGE RETOUR CARBURANT". ETAPEN ° 2) Abaissez au maximum la "TIRETTE DU STARTER"...
  • Page 31 "OUVERT" CHAUFFER" mi-r egime, voire en dessous. Si un moteur MARUYAMA refuse de demarrer apres avoir applique les procedures ci-dessus, contactez un concessionnaire MARUYAMA. UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE Lorsque le moteur est chaud, la souffleuse dos peut etre placee sur le dos de l'util i sateur.
  • Page 35 Maruyama impose expressement de retourner le moteur un concessionnaire Maruyama afin de proceder aux reparations sous garantie. Veuillez lire la garantie avec attention et lui conserver toute sa validite en vous conformant aux obligations du proprietaire qu'elle contient. TOUTE MANIPULATION DES SYSTEMES DE CONTROLE ANTIPOLLUTION EST INTERDITE...
  • Page 36 RECOMMANDATIONS SUR LE CARBURANT CARBURANT Les moteurs Kawasaki TE 2 temps necessitent un melange d'essence et d'huile. Utilisez seulement de !'essence normale sans plomb, propre et neuve. lndice d'octane L.: i ndice d'octane d'une essence correspond la mesure de sa resistance au " cognement ". Nous recommandons !'utilisation d'une essence don! l'indice d'octane est de 87 au minimum !'index antidetonant.
  • Page 37 Remarque: Les intervalles de maintenance indiques doivent etre utilises en tant que guide. La maintenance peut etre realisee plus frequemment en fonction des conditions d'utilisation. M: Maintenance devant etre realisee par un concessionnaire Maruyama. Maintenance plus frequente dans des conditions poussiereuses.
  • Page 38 Inc_ 301 30th St. NE, Suite 1 1 8 Auburn, WA 9800 2 , EE.LJLJ_ Maruyama o con Maruyama SIMBOLOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL En este manual y en el producto mismo, usted encontrara alertas de seguridad y utiles mensajes...
  • Page 40 (en adelante "Maruyama") se complacen en explicar a usted la Garantfa de! Sistema de Control de Emisiones, relativa a su "Motor Lawn and Garden and Utility" - Motor Maruyama para Gasped y Jardin y de Uso General. En California, los nuevos motores para Gasped...
  • Page 41 Esta garantfa no cubre inconveniencia ni p9rdida de uso del motor para CE!sped y Jardin y de Uso General, ni el transporte de ta\ motor hasta o desde el distribuidor Maruyama. MARUYAMA NO SERA RESPONSABLE DE N\NGUN OTRO GASTO, PERDIDA O DANO, SEA ESTE...
  • Page 42 ADVERTENCIA Antes de usar la sopladora, lea cuidadosamente y entienda a cabalidad este Manual del Propietario / Operador. Familiarfcese a fondo con el uso adecuado de la sopladora. Nunca permita que las niiios operen esta sopladora. No es un juguete. Nunca permita que las adultos operen la unidad sin haber lefdo antes el Manual del Propietario / Operador.
  • Page 43 Diafragma de toda posici6n Capacidad del Tanque de Combustible 2.1 qts. (2.0 litros) Mezcla de Combustible Use aceite Maruyama 50:1 para Motor de 2 Ciclos o cualquier aceite de calidad para motores de 50:1 2 ciclos, disefiado para usarse en motores de 2 ciclos, enfriados por aire y de alto desempefio.
  • Page 45 B RA ZO DEL PALANCA DE A C ELER ADOR ACELERACIO N Cuando la sopladora se usa con correas a la espalda del operador, la palanca de aceleraci6n .del BL4900HP y del BL5700HP queda localizada al lado izquierdo. Spanish...
  • Page 47 COMBUSTIBLE: MEZCLA DE GASOLINA V ACEITE PREC AUCION! Si no usa aceite marca Gasolina Aceite 50:1 para 2 Ciclos Maruyama, nunca use una proporci6n de 1 gal6n (3,78 litros) 2.6 onzas (76 ml) mezcla me nor de 50: 1, sin importar las...
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE OPERACION PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE LINEA DE Bombee el "BULBO DE CEBA" bajo el PASO 1) RETORNODEL COMBUSTIBLE carburador, hasta que el combustible se BULBO DE vea fluir a traves de la "LINEA DE CEBA RETORNO DE COMBUSTIBLE". PASO2) Mueva la "PALANCA DE REGULACION PALANCADE DE AIRE"...
  • Page 49 DE AIRE totalmente hacia arriba, hasta la posici6n abierta. Permita que el motor se "CALIENTE" por lo menos a media velocidad. Si un motor MARUYAMA no arranca despues de seguir los procedimientos anteriores, p6ngase en contacto con un distribuidor MARUYAMA autorizado. OPERACION DE LA SOPLADORA Cuando el motor se ha calentado, la Sopladora se puede colocar en la espalda del operador.
  • Page 52 LIMPIEZA Y AJUSTE GENERALES La sopladora MARUYAMA ofrecera un maxima desempefio durante muchas horas, si se le da el mantenimiento adecuado. Un buen mantenimiento incluye la revision periodica de todos los sujetadores para cerciorarse de que esten bien apretados, y la limpieza de toda la maquina.
  • Page 53 Esos procedimientos, identificados en el Cuadro de Mantenimiento Peri6dico, son necesarios para asegurar el cumplimiento de los estandares aplicables. La Garantfa Limitada Maruyama del Sistema de Control de Emisiones, exige que usted devuelva su motor a un Distribuidor autorizado de motores Maruyama para que se remedie cualquier defecto bajo garantfa.
  • Page 55 Nata: Los intervalos de servicio indicados son para usarse coma gufa. Se puede dar servicio con mas frecuencia segun la necesidad indicada par las condiciones de operaci6n. M: El servicio lo debe realizar un distribuidor autorizado de motores Maruyama. Servicio mas frecuente bajo condiciones polvorientas.

This manual is also suitable for:

Bl5700hp

Table of Contents