SICHERHEITSVORKEHRUNGEN safety Warning PleaSe ReaD theSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNhoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
them.” cut marginally shorter to allow for expansion in and we reserve the right to change the specifi- warm conditions). cations without prior notice. Push the door gliders (1014) onto both ends of door bar (1360) (5.1). Press the glazing seals (1020) onto the aluminium profiles (7.2) and cut to length.
Page 6
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN sICHERHEITsVoRKEHRUNGEN sicherheitsvorkehrungen BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG VoR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
Page 7
der Schraube (1005) und dem Abstandsstück bei werden die Schrauben (1006) verwendet Dächer von Gewächshäusern sind so rechtzei- (1310)(4.8). (6.8). tig von Schnee zu räumen, dass keine gefähr- liche Schneebelastung eintreten kann. Die Schutzkappen (1017/1018) auf die Profil Die vorhandene Gummikappe (1019) über enden drücken (4.9).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt U eeRSt De Gehele INStRUctIeS DooR alVoReNS te BeGINNeN met De oPBoUw VaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
Page 9
fiel (1362) aan het bovengelegen profiel Om de polycarbonaat ruiten extra stabiliteit te (1359) (5.3) en schuif het deurrubber (1021) in geven wordt geadviseerd om hen met een de beide zijprofielen (1358) (5.5). schroef en ringetje (7.3) vast te maken aan het De deurwieltjes kunnen nu in het deurrailpro- aluminium onderprofiel, in het midden van elke fiel schuiven (1347) (5.7).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Varnostni ukrepi 1. PROSIMO, PREBERITE TA NAVODILA ZA MONTAŽO V CELOTI PRED ZAČETKOM SESTAVE! 2. Pri ravnanju z steklom, polikarbonat ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, varnostne čevlje in zaščito za glavo, ker lahko ostri robovi povzročijo poškodbe. Zlomljeno steklo predstavlja varnostno tveganje. Zamenjajte ga z zahtevano previdnostjo. 3.
Page 11
Stranski okvir (1065) privijte z zgornjim delom Vaš dobavitelj ima na razpolago bogato po- strešnega okna (1088). Pri zasteklitvi, tanjši od nudbo pribora za rastlinjak. 4 mm postopajte kot je prikazano v (6.1), pri Obrnite se na dobavitelja. zasteklitvi, debelejši od 4 mm pa kot prikazuje (6.2).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN „NA CO SI DÁT POZOR PŘED STAVBOU SKLENÍKU“ Umístění skleníku a jeho kotvení Skleník doporučujeme umístit výhradně na místech, která nejsou vystavena většímu větru nebo nárazům větru. Rozhodně nestavte skleník na volně otevřených prostranstvích na místě vystaveném větru. Stavba skleníku na podezdívce: Nepotřebujete základnu a skleník přímo přišroubujete k podezdívce.
Péče a údržba K čištění skleníku používejte pouze a výhradně slabý mýdlový roztok a jemný hadřík. Po umytí skleník opláchněte čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemická rozpouštědla nebo prostředky na bázi lihu a alkoholu (např. Iron nebo Okenu). Pozor na poškrábání špinavým hadrem nebo špinavou houbou. Materiál skleníku nesmí přijít do kontaktu s chemickými čistidly a rozpouštědly, s chemikáliemi typu benzin (vč.
Page 14
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bezpečnostní Varování 1. PŘED MONTÁŽÍ SKLENÍKU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE. 2. Ostré hrany a rohy mohou způsobit zranění. Proto při manipulaci s hliníkovými profily, se sklem či polykarbonátovými tabulemi vždy noste ochranné brýle, rukavice, boty a přilbu. Rozbité sklo představuje bezpečnostní riziko – vždy ho ihned bezpečně odkliďte. 3.
Page 15
základnu a volně ho s ní spojte. (6.6)a na okenní parapet připevněte obě POZNÁMKY okenní zarážky (1016) pomocí šroubů (1006) Srovnejte a poté sešroubujte pevně skleník Pro úplnou ochranu vašeho skleníku vám (6.8). tak, aby měl přesně pravoúhlý tvar a aby doporučujeme zahrnout ho do pojistky vaší...
Page 16
30 x 20 mm X = X 30 mm 3000 4400 1540 mm 2282 mm 1922 mm 1922 mm Calypso 042.01.1411...