Summary of Contents for Federal Signal Corporation Global Series
Page 1
Global Series Model G-SND Sounder For Use in Hazardous Locations Installation and Maintenance Instructions Para ver este manual em Português, acesse www.federalsignal-indust.com. 要查看本手册的简体中文版,请访问 。 www.federalsignal-indust.com Для просмотра руководства на русском языке перейдите на веб-сайт www. federalsignal-indust.com. 25500187 en français....page 33 Rev.
Page 2
Warranty – Seller warrants all goods for five years on parts and 2-1/2 years on labor, under the following conditions and exceptions: Seller warrants that all goods of Seller's manufacture will conform to any descriptions thereof for specifications which are expressly made a part of this sales contract and at the time of sale by Seller such goods shall be commercially free from defects in material or workmanship.
Safety Messages to Maintenance Personnel ......27 Maintaining the Sounder ............28 Cleaning the Enclosure ..............28 Lubricating the Threaded Joints ............28 Ordering Replacement Parts and Accessories .......28 Getting Repair Service or Technical Assistance .....31 Returning the Product for Credit ..........31 Model G-SND Global Series Sounder...
• After installation, ensure that all threaded joints are properly tightened. • After installation, test the sounder system to ensure that it is operating properly Model G-SND Global Series Sounder...
See the manufacturer's instructions for further information. The Modular Audible Device has metallic components in the non- metallic walls of the enclosure which can store electrical charge and therefore may provide a potential electrostatic discharge. Model G-SND Global Series Sounder...
If any parts are missing, please call Federal Signal Customer Support at +1 708-534-4756 or +1 877-289-3246. Creating Combination Fixtures in the Field The Federal Signal Global Series Ex de products can be connected together in the field using interchangeable E-box end caps and a proprietary coupling system.
Use installer- supplied fasteners suitable for the mounting surface. The mounting method and the installer-supplied mounting hardware depend on which of the three G-SND models you are installing: Model G-SND Global Series Sounder...
Vertically aim the sounder, and tighten the fasteners. Figure 2 Side view of trunnion mount 190.6 mm (7.50 in) Figure 3 Bracket dimensions 60.0 mm 2X M6 SCREW HOLE (2.36 in) 31.8 mm (1.25 in) Model G-SND Global Series Sounder...
Installation and Maintenance Instructions Figure 4 Front view of trunnion-mount sounder 189.2 mm (7.45 in) 215.2 mm (8.47 in) Model G-SND Global Series Sounder...
2X M20 GLAND ENTRIES 34.9 mm (1.38 in) Figure 6 Front view of Ex d sounder Ø133.8 mm (5.27 in) 4X COUNTER-BORED HOLES TO FIT M8 SOCKET-HEAD CAP SCREWS 105.9 mm (4.17 in 105.9 mm (4.17 in Model G-SND Global Series Sounder...
Figure 7 Front view of Ex d e surface mount 4X COUNTER-BORED HOLES TO FIT M8 SOCKET-HEAD CAP SCREWS 105.9 mm (4.17 in) 23.2 mm (0.91 in) 2X Ø8.5 mm 103.2 mm 3X M20 (4.06 in) GLAND ENTRIES 122.6 mm (4.83 in) Model G-SND Global Series Sounder...
Installation and Maintenance Instructions Figure 8 Side view of Ex d e surface mount 190.6 mm (7.50 in) 272.0 mm (10.71 in) 3X M20 GLAND ENTRIES SEE ACCESSORIES FOR REPLACEABLE E-BOX END CAPS Model G-SND Global Series Sounder...
Because of space limitations, ensure the cable cores within the unit are not too slack. • In all countries, the wiring must comply with all national and local codes and standards. • Ensure that all nuts, bolts, and fixings are secure. Model G-SND Global Series Sounder...
(12 AWG). The wire must be rated 85 °C or higher. Use only stranded cable to terminate the sounder. The cross-sectional area of the primary earth (ground) must equal the cross-sectional area of the phase conductor. Model G-SND Global Series Sounder...
Remove the cover from the housing by turning the cover counter-clockwise. Three 120 degree spaced reliefs are provided for a 3/8 inch spanner wrench if needed. If the cover will not unscrew, back out the set screw a few additional turns. Model G-SND Global Series Sounder...
Connect the line (hot) power source wire to the terminal block position marked on the PCB. d. Connect the neutral (common) power source wire to the terminal block position marked on the PCB. e. Connect ground wire to the terminal block position marked EARTH Model G-SND Global Series Sounder...
Page 18
Connect the line (hot) power source wire to the terminal block position marked on the PCB. d. Connect the neutral (common) power source wire to the terminal block position marked on the PCB. e. Connect ground wire to the terminal block position marked EARTH Model G-SND Global Series Sounder...
Page 19
PCB. – c. Connect the positive (+) power source wire to the terminal block position marked on the PCB. d. Connect the ground wire to the terminal block position marked EARTH Model G-SND Global Series Sounder...
Page 20
M3 set screw on the side of the housing until the screw contacts the housing. Ensure that the unused wire entry is sealed with the provided brass M20-1.5 x 6 g stopping plug (equipment-certified). Model G-SND Global Series Sounder...
12 (C) 13 (D) Two Tone 700 Hz 0.5 s 500 Hz 0.5 s 14 (E) Warble 1 kHz to 1.4 kHz 10 cycles per s 15 (F) Swept 1.2 kHz 400 Hz Factory setting Model G-SND Global Series Sounder...
The G-SND terminal block is supplied with three poles and two conductors per pole. The terminal block allows for easy supply-in and loop-out wiring to connect sounders in series. Tools needed: • 3.0 mm A/F hexagon key • No. 1 Phillips screwdriver • Wire stripper Model G-SND Global Series Sounder...
16 for the voltage selector switch and page 21 for the tone chart. Figure 12 Connections for DC or AC Ex d e sounder L1/+ L2/- Alt01 Alt02 Alt03 Alt04 L1/+ L2/- Alt01 Alt02 Alt03 Alt04 Model G-SND Global Series Sounder...
Page 24
220-240 Vac operation (remote switching of tones) a. Connect the line (hot) power-source wire to the position marked on the terminal block. L1/+ b. Connect the neutral (common) power-source wire to the position marked on the terminal block. L2/- Model G-SND Global Series Sounder...
Page 25
L2/- b. Connect the positive ( ) power source/select wires to the terminal block positions marked Alt02 Alt03 Alt04 Please note that only three tones are remotely selectable on Ex de 24 Vdc units. Model G-SND Global Series Sounder...
To ensure O-ring compression, the cover must be fully seated against the housing when the threads are tightened. Turn the M3 set screw on the side of the housing until the screw contacts the housing. Model G-SND Global Series Sounder...
Ensure that the nameplate remains readable. • After performing any maintenance, test the sounder system to ensure that it is operating properly. Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage, serious injury, or death. Model G-SND Global Series Sounder...
Sounders with this type of damage must be either replaced entirely or returned to Federal Signal for service. To order, call Federal Signal Customer Support at 708-534-4756 or 877-289-3246. Model G-SND Global Series Sounder...
To maintain G-SND-XXX-T the ingress protection of (Ex db trunnion the sounder and terminal mount) enclosures the cable entry devices shall be IP6X certified. G-SND-XXX-E (Ex db e surface mount) Model G-SND Global Series Sounder...
Defective products that are returned within the warranty period will be repaired or replaced at Federal Signal’s sole discretion. Defective products do not include those products with lamp failure. Circumstances other than those listed above will be addressed on a case-by-case basis. Model G-SND Global Series Sounder...
Page 32
Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 • Fax: 708-534-4852 Email: elp@federalsignal.com www.federalsignal-indust.com...
Page 33
Systèmes de sûreté et de sécurité / Industriel Série Global Résonateur modèle G-SND À utiliser dans les zones dangereuses Ex d montée en saillie Ex d montée avec Montage en saillie Ex de des tourillons Consignes d’installation et d’entretien 25500187 fr Rév. A0 1015 Imprimé...
Page 34
FEDERAL SIGNAL Garantie – Tous les produits du vendeur sont couverts par une garantie de cinq ans pour les pièces et de deux ans et demi pour la main-d’œuvre selon les conditions et exceptions suivantes : Le vendeur garantit que tous les produits qu’il fabrique seront conformes aux descriptions correspondant aux spécifications qui font expressément partie de ce contrat de vente et qu’au moment de la vente par le vendeur, de tels produits devront être exempts...
Page 35
Table des matières Messages de sécurité destinés aux installateurs et aux utilisateurs ..............37 Certification ................38 Déballage du résonateur............39 Création d’installations combinées sur le terrain ....39 Montage du résonateur G-SND ..........40 Installation du résonateur avec montage à tourillon ......41 Installation du résonateur avec montage en saillie Ex d ....
Consignes d’installation et d’entretien Messages de sécurité destinés aux installateurs et aux utilisateurs AVERTISSEMENT Il est important de respecter toutes les consignes jointes à ce produit au moment de l’expédition. Ce résonateur doit être installé par un électricien qualifié qui maîtrise parfaitement et qui respectera tous les codes locaux et nationaux applicables.
Consignes d’installation et d’entretien • Maintenir le dispositif fermé en cours d’utilisation. • Une fois les tests terminés, fournir une copie de cette fiche de consignes à tout le personnel. • Les insertions en laiton ont la capacité de stocker la charge lorsqu’elles ne sont pas branchées.
Consignes d’installation et d’entretien Déballage du résonateur Après avoir déballé le résonateur, soigneusement vérifier s’il a été endommagé lors du transport. Si l’équipement a été endommagé, ne pas tenter de l’installer ou de le faire fonctionner. Déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur, déclarant l’étendue des dommages.
Consignes d’installation et d’entretien Le système de couplage breveté permet d’assurer un câblage simple et économique des appareils entre eux, évitant souvent le recours à des câbles et des presse-étoupes classés Ex coûteux. La chambre de bornes version « e » n’est disponible que si elle a été installée en usine sur un appareil Ex d ou que si elle est utilisée comme dispositif d’espacement de boîte de jonction à...
Consignes d’installation et d’entretien Installation du résonateur avec montage à tourillon Pour connaître les dimensions du résonateur, voir l’Illustration 2 ci-dessous et l’Illustration 4 en page 42. Monter le support du tourillon sur une surface plane à l’aide des deux trous de montage 7,0 mm (Illustration 3).
Page 42
Consignes d’installation et d’entretien Illustration 4 Vue de face du résonateur avec montage à tourillon 189,2 mm (7,45 po) 215,2 mm (8,47 po) Résonateur, série mondiale, modèle G-SND...
Consignes d’installation et d’entretien Installation du résonateur avec montage en saillie Ex d Monter le résonateur sur une surface plane à l’aide des quatre trous de montage 8,5 mm. Utiliser les éléments de fixation fournis par l’installateur qui sont adaptés à la surface sur laquelle le dispositif est monté.
Consignes d’installation et d’entretien Installation du résonateur avec montage en saillie Ex de Monter le résonateur sur une surface plane à l’aide des six trous de montage 8,5 mm. Utiliser les éléments de fixation fournis par l’installateur qui sont adaptés à la surface sur laquelle le dispositif est monté.
Page 45
Consignes d’installation et d’entretien Illustration 8 Vue de côté du montage en saillie Ex de 190,6 mm (7,50 po) 272,0 mm (10,71 po) 3 X ENTRÉES POUR PRESSE-ÉTOUPE M20 VOIR LA LISTE DES ACCESSOIRES POUR LES EMBOUTS INTERCHANGEABLES POUR CHAMBRE DE BORNES VERSION « E » Résonateur, série mondiale, modèle G-SND...
• L’application de peinture ou d’apprêts de surface, autres que ceux posés par Federal Signal Corporation, n’est pas permise. • Le raccordement des câbles doit être conforme aux spécifications applicables.
Consignes d’installation et d’entretien Connexion au bornier Tous les modèles comportent un bornier qui utilise une connexion à ressort pour retenir le fil. Pour ouvrir une borne à ressort, insérer le bout d’un tournevis dans les petites ouvertures près du haut et appuyer vers le bas.
Consignes d’installation et d’entretien Le raccordement des câbles pour ces modèles doit être conforme aux spécifications applicables. Il est recommandé que tous les câbles et âmes soient pleinement identifiés. Utiliser les presse-étoupes appropriés pour l’application concernée. Le filetage des presse- étoupes est M20-1,5 x 6H.
Page 49
Consignes d’installation et d’entretien Desserrer la vis Phillips imperdable qui retient le moteur/la plaquette de circuits imprimés. Sortir le circuit imprimé en le faisant glisser jusqu’à ce que les bornes se dégagent du boîtier. Retirer 5 à 6 mm (0,22 po) d’isolant.
Page 50
Consignes d’installation et d’entretien d. Connecter le fil de la source d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée la plaquette de circuits imprimés. e. Connecter le fil de terre à la position du bornier marquée TERRE Fonctionnement 120 VCA (aucune commutation des tonalités à...
Page 51
Consignes d’installation et d’entretien c. Connecter le fil de la source d’alimentation secteur (sous tension) à la position du bornier marquée sur la plaquette de circuits imprimés. d. Connecter le fil de la source d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée la plaquette de circuits imprimés.
Page 52
Consignes d’installation et d’entretien b. Connecter le câble d’alimentation négatif ( ) à la position – du bornier marquée sur la plaquette de circuits imprimés. – c. Raccorder le câble d’alimentation positif (+) à la position du bornier marquée sur la plaquette de circuits imprimés. d.
Page 53
Consignes d’installation et d’entretien Tableau 1 Tableau des différentes tonalités Tonalité (position) Description Fréquence Durée 0 (0) Arrêt 1 (1) À deux tons 588 Hz 0,25 s 714 Hz 0,25 s 2 (2) Variable 600 Hz à 700 Hz 0,5 s 3 (3) Modulée 1000 Hz/1400 Hz...
Consignes d’installation et d’entretien Préparation du câblage des modèles Ex de à sécurité améliorée AVERTISSEMENT RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES : Afin d’éviter les risques de chocs électriques, ne pas brancher de fils si le dispositif est sous tension. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Consignes d’installation et d’entretien Câblage des modèles Ex de REMARQUE DOMMAGES DU CIRCUIT IMPRIMÉ : Les résonateurs CC sont sensibles à la polarité et PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS en cas de liaison électrique incorrecte. Lors du raccordement du résonateur CC aux lignes d’alimentation de tension, LA POLARITÉ...
Page 56
Consignes d’installation et d’entretien Fonctionnement 220-240 VCA (aucune commutation des tonalités à distance possible) a. Connecter le câble d’alimentation de ligne (vivant) à la position du bornier marquée L1/+ b. Connecter le câble d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée L2/- c.
Page 57
Consignes d’installation et d’entretien c. Connecter le câble de mise à la terre à la position du bornier marquée Alt01 d. Connecter le câble commun du dispositif de commutation à distance à la position du bornier marquée Alt02 e. Connecter les câbles de sélection de tonalité du dispositif de commutation à...
Consignes d’installation et d’entretien c. Connecter le câble de mise à la terre à la position du bornier marquée Alt01 Fixer la protection sur le bornier à l’aide des quatre vis M4. S’assurer que le joint est bien en place pour garantir l’indice IP.
Consignes d’installation et d’entretien Messages de sécurité destinés au personnel d’entretien AVERTISSEMENT Voici une liste d’instructions et de précautions de sécurité importantes à respecter : • Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce système. • La réparation des chemins de flamme n’est pas recommandée. •...
Consignes d’installation et d’entretien Entretien du résonateur AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION : Pour réduire le risque d’incendie dans des atmosphères dangereuses, déconnecter le résonateur du circuit d’alimentation avant de l’ouvrir. Ne pas ouvrir le résonateur en présence de gaz explosifs dans l’atmosphère. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 61
Consignes d’installation et d’entretien Tableau 2 Pièce de rechange Description Numéro de pièce Ensemble moteur/plaquette K859501404 de circuits imprimés Tableau 3 Accessoires Description Numéro de pièce Kit de désignation/anneau indicateur, noir G-KIT-RP-BK Kit de désignation/anneau indicateur, bleu G-KIT-RP-B Kit de désignation/anneau indicateur, vert G-KIT-RP-G Kit de désignation/anneau indicateur, magenta G-KIT-RP-M...
Page 62
Consignes d’installation et d’entretien Tableau 4 Choisir des dispositifs d’entrée de câbles pour des équipements dans des atmosphères potentiellement explosives Dispositifs d’entrée de câbles Modèles Atmosphères Ex (presse-étoupes de câbles, bouchons d’arrêt, etc.) G-SND-XXX-D Les dispositifs d’entrée (Montage en de câbles doivent être saillie Ex db) certifiés antidéflagrants.
Consignes d’installation et d’entretien Réparation et assistance technique Les produits retournés pour réparation doivent être accompagnés d’un formulaire d’autorisation de retour, disponible auprès de votre distributeur local ou de Federal Signal. Pour toute réparation ou assistance technique Federal Signal, appeler le 708 534-4756 ou le 877 289-3246.
Page 64
Systèmes de sûreté et de sécurité / Industriel Systèmes industriels 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167, États-Unis Tél. : 708 534-4756 • Fax : 708 534-4852 E-mail : elp@federalsignal.com www.federalsignal-indust.com...
Page 65
Sistemas de seguridad / Industrial Generador de sonido serie Global, modelo G-SND Para uso en zonas peligrosas Montaje de Montaje de Montaje de superficie Ex d muñón Ex d superficie Ex de Instrucciones de instalación y mantenimiento 25500187 es Rev. A0 1015 Impreso en los EE.
Page 66
años FEDERAL SIGNAL Garantía: El vendedor garantiza todos los productos por cinco años para las piezas y por 2-1/2 años para la mano de obra, con las siguientes condiciones y excepciones: El Vendedor garantiza que todos los productos fabricados por el Vendedor se ajustarán a las descripciones de los mismos para especificaciones que expresamente forman parte de este contrato de venta y en el momento de la venta por parte del Vendedor tales productos estarán comercialmente libres...
Page 67
Índice Mensajes de seguridad para los instaladores y los usuarios ................69 Certificación ................70 Desembalaje del generador de sonido ........71 Creación de accesorios combinados en el campo ....71 Montaje del generador de sonido G-SND ........ 72 Montaje del generador de sonido montado al muñón ...... 73 Montaje del generador de sonido Ex d montado a la superficie ..
Instrucciones de instalación y mantenimiento Mensajes de seguridad para los instaladores y los usuarios ADVERTENCIA Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. Este generador de sonido debe ser instalado por un electricista capacitado que conozca por completo y que siga todos los códigos nacionales y locales de aplicación en el país donde se usa.
Instrucciones de instalación y mantenimiento • Mantenga la unidad bien cerrada mientras se encuentra en funcionamiento. • Una vez que haya finalizado la prueba, entregue una copia de esta hoja de instrucciones a todo el personal. • Las inserciones de bronce tienen el potencial de almacenar carga cuando no están conectadas.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Desembalaje del generador de sonido Después de desembalar el generador de sonido, examínelo para detectar daños que puedan haberse producido durante el tránsito. Si se ha dañado, no intente instalarlo ni ponerlo en funcionamiento. Presente un reclamo de inmediato al transportista que indique el alcance de los daños.
Instrucciones de instalación y mantenimiento El sistema de acoplamiento patentado permite conectar un producto con otro de manera simple y rentable, eliminando a menudo la necesidad de prácticas de cableado Ex y prensaestopas con calificación Ex. La E-box estará disponible solamente cuando se la instale en fábrica en una unidad Ex d o cuando se la use como espaciadora de la E-box contigua a una E-box existente.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Montaje del generador de sonido montado al muñón Para conocer las dimensiones del generador de sonido, consulte la Figura 2 a continuación y la Figura 3 en la página 74. Monte el soporte del muñón en una superficie plana usando los dos orificios de montaje de 7,0 mm (Figura 3).
Page 74
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 4 Vista frontal del generador de sonido montado al muñón 189,2 mm (7,45 pulg.) 215,2 mm (8,47 pulg.) Generador de sonido serie Global, modelo G-SND...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Montaje del generador de sonido Ex d montado a la superficie Monte el generador de sonido a una superficie plana usando los cuatro orificios de montaje de 8,5 mm. Use los sujetadores proporcionados por el instalador que sean aptos para la superficie donde se montará...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Montaje del generador de sonido Ex d e montado a la superficie Monte el generador de sonido a una superficie plana usando los seis orificios de montaje de 8,5 mm. Use los sujetadores proporcionados por el instalador que sean aptos para la superficie donde se montará el dispositivo.
Page 77
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 8 Vista lateral del montaje en superficie de Ex d e 190,6 mm (7,50 pulg.) 272,0 mm (10,71 pulg.) 3 ENTRADAS DE PRENSAESTOPAS M20 VER ACCESORIOS PARA TOPES DE E-BOX REEMPLAZABLES Generador de sonido serie Global, modelo G-SND...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Mensajes de seguridad para la colocación del cableado Al instalar o usar equipos eléctricos ignífugos, deberán respetarse las regulaciones nacionales relevantes para la instalación y uso (por ej., EN60079-14, regulaciones sobre cableado de la IEC y la NEC/CEC). •...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Conexión al bloque de terminales El bloque de terminales de todos los modelos cuenta con una abrazadera de fijación para sujetar el cable. Para soltar la abrazadera, coloque la punta del destornillador en las aberturas pequeñas ubicadas cerca de la parte superior y presione hacia abajo.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Para estos modelos, la terminación de los cables debe ajustarse a las especificaciones que correspondan a la aplicación. Se recomienda identificar por completo todos los cables y núcleos. Use el prensaestopas para cables adecuado para la aplicación. Las roscas de entrada de prensaestopas son de M20-1,5 x 6H.
Page 81
Instrucciones de instalación y mantenimiento Afloje el tornillo Phillips cautivo que retiene el conductor/la placa de circuito impreso. Quite la placa de circuito impreso deslizándola hasta que las terminales salgan de la carcasa. Quite el aislante del cable de 5 a 6 mm (0,22 pulg.). Siga las instrucciones que comienzan a continuación para su voltaje de línea y continúe al paso 6 en la página 84.
Page 82
Instrucciones de instalación y mantenimiento e. Conecte el cable a tierra a la posición del bloque de terminales marcada EARTH Operación a 120 VCA (sin selector remoto de tonos) a. Fije el selector de voltaje en b. Gire el selector de tono hasta el tono deseado. c.
Page 83
Instrucciones de instalación y mantenimiento e. Conecte el cable a tierra a la posición del bloque de terminales marcada EARTH f. Conecte el cable común del dispositivo selector remoto a la posición del bloque de terminales marcada g. Conecte los cables del selector de tonos del dispositivo selector remoto a las posiciones del bloque de terminales marcadas Operación a 120 VCA (con selector remoto de tonos)
Page 84
Instrucciones de instalación y mantenimiento d. Conecte el cable a tierra a la posición del bloque de terminales marcada EARTH e. Conecte el cable común del dispositivo selector remoto a la posición del bloque de terminales marcada f. Conecte los cables del selector de tonos del dispositivo selector remoto a las posiciones del bloque de terminales marcadas Operación a 24 VCC (con selector remoto de tonos y...
Page 85
Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 1 Tabla de tonos Tono (Posición) Descripción Frecuencia Duración 0 (0) Apagado 1 (1) Dos tonos 588 Hz 0,25 s 714 Hz 0,25 s 2 (2) Barrido 600 a 700 Hz 0,5 s 3 (3) Modulado 1000 Hz/1400 Hz 0,4 s...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Preparación del cable para modelos de mayor seguridad Ex de ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no conecte los cables mientras se aplica corriente. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Cableado de los modelos Ex de AVISO DAÑOS A LA PLACA DE CIRCUITOS: Los generadores de sonido de CC son sensibles a la polaridad y PUEDEN DAÑARSE por una conexión eléctrica incorrecta. Al conectar el generador de sonido de CC a las líneas de suministro de voltaje, DEBE OBSERVARSE LA POLARIDAD.
Page 88
Instrucciones de instalación y mantenimiento Operación a 220-240 VCA (sin selector remoto de tonos) a. Conecte el cable de línea (vivo) de la fuente de alimentación a la posición marcada en el bloque L1/+ de terminales. b. Conecte el cable neutral (común) de la fuente de alimentación a la posición marcada en el bloque de L2/-...
Page 89
Instrucciones de instalación y mantenimiento c. Conecte el cable a tierra a la posición marcada en el bloque de terminales. Alt01 d. Conecte el cable común del dispositivo selector remoto a la posición del bloque de terminales marcada Alt02 e. Conecte los cables del selector de tonos del dispositivo selector remoto a las posiciones del bloque de terminales marcadas .
Instrucciones de instalación y mantenimiento c. Conecte el cable a tierra a la posición marcada en el bloque de terminales. Alt01 Sujete la cubierta sobre la caja de terminales con los cuatro tornillos M4. Asegúrese de que la empaquetadura esté afirmada correctamente para conservar el grado de protección IP.
Instrucciones de instalación y mantenimiento Mensajes de seguridad para el personal de mantenimiento ADVERTENCIA A continuación, se incluyen algunas precauciones e instrucciones de seguridad importantes que usted debe seguir: • Lea atentamente todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este sistema. •...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Mantenimiento del generador de sonido ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIONES: Para prevenir la ignición de una atmósfera peligrosa, desconecte el generador de sonido del circuito de alimentación antes de abrirlo. No abra el generador de sonido si hay gases explosivos en la atmósfera. Si no se sigue esta advertencia, podrían sufrirse lesiones graves o la muerte.
Page 93
Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 2 Piezas de repuesto Descripción Número de pieza Conjunto conductor/placa K859501404 de circuito impreso Tabla 3 Accesorios Descripción Número de pieza Anillo indicador/Kit Legend, negro G-KIT-RP-BK Anillo indicador/Kit Legend, azul G-KIT-RP-B Anillo indicador/Kit Legend, verde G-KIT-RP-G Anillo indicador/Kit Legend, magenta G-KIT-RP-M...
Page 94
Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 4 Selección de los dispositivos de entrada de cables para el equipo en atmósferas potencialmente explosivas Dispositivos de entrada de Modelos Atmósferas Ex cables (prensaestopas para cables, tapones ciegos, etc.) G-SND-XXX-D Los dispositivos de entrada (Montaje en de cables serán equipos superficie Ex d)
Instrucciones de instalación y mantenimiento Servicio de reparación o asistencia técnica Los productos devueltos para reparación requieren un formulario de autorización de devolución de su distribuidor local o de Federal Signal. Para obtener el servicio de reparación o asistencia técnica de Federal Signal, llame al 708-534-4756 o al 877-289-3246.
Page 96
Sistemas de seguridad / Industrial Sistemas Industriales 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel.: 708-534-4756 • Fax: 708-534-4852 Correo electrónico: elp@federalsignal.com www.federalsignal-indust.com...
Need help?
Do you have a question about the Global Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers