Advertisement

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
Pack 'n Play
Rock 'n Grow
Day2Dream
Playard
Playard
®
®
TM
TM
Corralito Pack 'n Play
Corralito Pack 'n Play
Rock 'n Grow
Day2Dream
®
®
TM
TM
Owner's Manual • Manual del Propietario
©2019 NWL0000985865G 11/19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco Pack‘n Play Rock'n Grow Playard

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack ‘n Play Pack ‘n Play Rock 'n Grow...
  • Page 2 1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Playard • Corralito 12-17 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito To Fold • Para plegar To Cover •...
  • Page 3 Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
  • Page 4 • If a sheet is used with the pad, sides, the playard has flexible use only the one provided by sides. As a result, the playard Graco or one that is specifically mattress pad is specially designed to fit the dimensions designed to prevent of the mattress pad.
  • Page 5 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 6 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 7 De ser • NUNCA deje al niño en el necesario, comuníquese con producto cuando el costado Graco al 1-800-345-4109 para esté bajado. Asegúrese de que obtener piezas de repuesto e el costado esté cen la posición instrucciones. Nunca sustituya elevada y trabada cuando las piezas.
  • Page 8 • Si se usa una sábana con la posee una base sólida, un almohadilla, use solamente la cierto largo y ancho, y tiene provista por Graco o una que menos de una inch de pulgada esté específicamente diseñada precisamente para mantener para las dimensiones de la los stándares de seguridad...
  • Page 9 ADVERTENCIA PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo.
  • Page 10 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Page 11 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check algunas de las características que that you have all the parts for this se indican a continuación. model BEFORE assembling your Verifique que tenga todas las product.
  • Page 12 3-A Playard Set Up • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. Remove mattress from around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. Saque el colchón del corralito. 2. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Page 13 4. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. 4. Levante un extremo de la unidad y empuje el centro del piso hacia abajo. 5. Insert the mattress pad soft side up into the playard. Always use mattress pad soft side up.
  • Page 14 3-B To Fold • Para Plegar 1. Release snap straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche en el fondo del corralito. Saque el colchón completamente fuera del corralito. 2. DO NOT unlock top rails yet. Pull up on center tab.
  • Page 15 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. • If top rails do not unlatch, do not force.
  • Page 16 4. Push sides of playard in to fold. DO NOT FORCE. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. Empuje los costados del corralito hacia adentro para plegarlo.
  • Page 17 3-C To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia afuera. 2. Zip together. 2. Ciérrelo con el cierre.
  • Page 18 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco that is specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 19 • Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco, que está específicamente diseñada para las dimensiones del moisés. • Nunca ponga al niño en la cuna si el asiento o cambiador está...
  • Page 20 1. Release snap straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche en el fondo del corralito. Saque el colchón completamente fuera del corralito. 2. Slide 4 bassinet mounts over mounts in four corners of playard and attach 2 clips over buttons on the long sides.
  • Page 21 3. Insert tapered end of bar into end of opposite bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la barra opuesta con agujero.
  • Page 22 4-B Changing Area • Los Cambiadores WARNING FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing area. Falls can happen quickly. • STAY within arms reach. • Use changing area only on this playard model. • ALWAYS secure this unit to the support frame by attaching to identified location.
  • Page 23 ADVERTENCIA • El límite de peso para el cambiador es de 30 libras (14 kg). No use el cambiador como zona de almacenamiento adicional. • No use el mudador si está dañado o roto. Peligro de estrangulamiento: Nunca deje la mesa para cambiar al bebé...
  • Page 24 2. Insert tubes on ends of changer into openings in changer hubs. CHECK that buttons are visible in hole. 2. Inserte los tubos de los extremos del cambiador en las aberturas de las bases del cambiador. VERIFIQUE que los botones se vean por el orificio. SNAP! ¡CRAC! SNAP!
  • Page 25 4. To attach changer to playard, line up changer button on sides of changer with lock logo in one of the two attachment positions. Push changer onto playard rails. NOTE: Bassinet must be attached to playard when using changer. 4. Para sujetar el cambiador al SNAP! corralito, alinee el botón del ¡CRAC!
  • Page 26 4-C Parent Organizer • Organizador Para Padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
  • Page 27 4-D Newborn Seat • Asiento Para Recién Nacidos WARNING FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: • Begins to wiggle out of position or turn over in the product or • Head touches the sew line on the product or •...
  • Page 28 WARNING STRANGULATION HAZARD: • Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child at all times. • Do not use this seat if it is damaged or broken. • Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child.
  • Page 29 • Cuando esté atrapado entre el asiento y las superficies adyacentes. - Use solamente en el corralito cuando esté bien fijado a los lugares identificados. - NUNCA use el asiento en un producto diferente. - NUNCA lo use en lugares cerrados (por ej., cuna, corralito) o al lado de superficies verticales (por ej., paredes y vestidores).
  • Page 30 DO NOT REMOVE FOAM NO SAQUE LA GOMA ESPUMA. 1. Push seat pad forward to expose frame tubes and attach top frame tube. CHECK that buttons are visible in openings. 1. Empuje la almohadilla del asiento para dejar al descubierto los tubos del armazón y acoplar el tubo superior del armazón.
  • Page 31 4. Attach rear rocker tube to rocker frame. CHECK that buttons are visible in openings on the bottom of the rocker frame. 4. Instale el tubo trasera de la mecedora al armazón de la mecedora. VERIFIQUE que los botones estén visibles en los agujeros en la parte inferior del armazón de la mecedora.
  • Page 32 To Secure Child • Para Asegurar Al Niño 1. Attach waist straps to harness buckle as shown. 1. Sujete las correas para la cintura a la hebilla del arnés como se indica. 2. To open, press button on buckle to release the waist straps.
  • Page 33 To Use Vibration Switch • Usar El Interruptor De La Vibración 1. Remove battery lid, found under foot end of seat, with a key and insert 1-D (LR20- 1.5V) battery in module. Replace lid. 1. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del extremo de los pies del asiento con una llave e inserte...
  • Page 34 To Incline/Recline Seat • Para Inclinar/Reclinar El Asiento 1. To recline, squeeze handles on both sides of frame and move SNAP! seat back to desired position. ¡CRAC! 1. Para reclinar, oprima las manijas a ambos lados del armazón y eche para atrás el asiento hasta la posición deseada.
  • Page 35 To o Attach Seat to Playard • Para Sujetar El Asiento Al Corralito 1. To attach seat to playard, recline to most reclined positon. CHECK that the back of the rocker tubing is up against the housing. 1. Para sujetar el asiento al corralito, recline hasta la posición más reclinada.
  • Page 36 To Remove Seat • Para Sacar El Asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles as shown. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento como se indica. 2. Pull up as shown. 2.
  • Page 37 4-E Rocker • Mecedora WARNING FALL HAZARD: Child’s activity can move product. Children have suffered head injuries falling from rockers. • As a rocker, stop using: - B and C position when baby starts trying to sit up or has reached 18 lb (8.2 kg), whichever comes first.
  • Page 38 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: La actividad del niño puede hacer que el producto se mueva. Se han producido casos de niños con lesiones en la cabeza por caerse de mecedoras. • Como mecedora, deje de usar: - La B y la C posición cuando el bebé comience a tratar de sentarse o pese 18 libras (8.2 kg), lo que ocurra primero.
  • Page 39 Positions and Max Weights •Posiciones Y Pesos Máximos When the product is used as a ROCKER on the floor, the following are the maximum weights per position: A. For use when transporting, not for use on floor. B-C. Infant Rocker: Up to 18 lb (8.2 kg) D-E.
  • Page 40 1. To use as rocker, rotate kickstand up. 1. Para usar como mecedora, gire el soporte hacia arriba. 2. To make rocker stationary, rotate kickstand down. 2. Para hacer que la mecedora se quede estacionaria, gire el soporte hacia abajo.
  • Page 41 Canopy Use • Uso De Capota For larger child you can push canopy back or remove as shown. En el caso de niños más grandes, puede echar la capota para atrás o quitarla como se muestra. Body Support • Support Corporel Never use this body support on any other product.
  • Page 42 5-A Care And Maintenance • Cuidado Y Mantenimiento To Remove Seat Pad • Para Sacar La Almohadilla Del Asiento 1. Disconnect 2 webbing straps from sides of frame. 1. Desconecte las 2 correas de los laterales del armazón. 2. Disconnect 8 snaps from around frame.
  • Page 43 3. Unfasten snaps on foot end of seat pad and remove seat pad. 3. Destrabe los broches en el extremo de la almohadilla del asiento y quítela. Reverse steps to re-attach. NOTE: Webbing tethers MUST wrap around the outside of the tubes before assembling snaps.
  • Page 44 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SE USA EL CORRALITO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en la funda.
  • Page 45 Notes • Notas...
  • Page 46 1-800-345-4109 5-C Product Registration (USA) Registro Del Producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 47 Folding - Quick Guide Pliegue - Guía Rápida 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 14) 1. Tire la lengüeta roja hacia arriba para destrabar. Deje de tirarla cuando oiga un crac. (Consulte la página 14) 2.
  • Page 48 Set Up - Quick Guide Instalación - Guía Rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of abróchelos en su lugar.

Table of Contents