Page 1
DO8147 Handleiding Tafelventilator Mode d’emploi Ventilateur de table Gebrauchsanleitung Tischventilator Instruction booklet Table fan Manual de instrucciones Ventilador de mesa Istruzioni per l’uso Ventilatore da tavolo Návod k použití Stolní ventilátor dobíjecí s USB Návod na použitie Stolový ventilátor dobíjacie s USB PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Page 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
ONDERDELEN Grill met ventilatorbladen Metalen buis Basis Aan/uitknop met indicatielampjes Oplaadstation Oplaadkabel VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking. Verwijder eventuele promotionele stickers. · Je kan de buitenkant van het toestel schoonmaken met een zachte, vochtige doek. GEBRUIK Zorg ervoor dat het toestel volledig is opgeladen.
Opmerking: tijdens het opladen kan je de ventilator nog steeds gebruiken. Op snelheid één zal het eerste indicatielampje nog steeds aan en uit knipperen. Kies je een hogere snelheid, dan zal dat bijhorende indicatielampje oplichten. Het eerste indicatielampje blijft knipperen. REINIGING EN ONDERHOUD ·...
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 8
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
PARTIES Grille avec hélice de ventilateur Tube métallique Base Bouton marche/arrêt avec témoins indicateurs Station de recharge Câble de recharge AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Retirez l’appareil et les accessoires de l’emballage. Retirez les éventuels autocollants promotionnels. · Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux humide. UTILISATION Veillez à...
Remarques : vous pouvez continuer à utiliser l’appareil pendant le chargement. Sur le premier niveau de vitesse, le témoin indicateur va toujours clignoter. Si vous passez à une vitesse supérieure, le témoin indicateur correspondant va s’allumer. Le premier témoin indicateur continue de clignoter. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ·...
Page 11
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Page 12
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
TEILE Gitter mit Ventilatorflügeln Metallrohr Basis Ein-/Aus-Taste mit Kontrollleuchten Ladestation Ladekabel VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie möglicherweise vorhandene Werbeaufkleber. · Sie können die Außenseite des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. GEBRAUCH Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Sie können den Ventilator während des Ladevorgangs weiterhin verwenden. Bei Geschwindigkeit 1 blinkt die erste Kontrollleuchte weiterhin. Wenn Sie eine höhere Geschwindigkeit wählen, leuchtet die entsprechende Kontrollleuchte auf. Die erste Kontrollleuchte blinkt weiterhin. REINIGUNG UND WARTUNG · Dieses Gerät ist wartungsarm. Reparieren Sie den Ventilator niemals selbst, sondern lassen Sie ihn bei einem Defekt von einem qualifizierten Fachmann kontrollieren und/oder reparieren.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Page 16
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
PARTS Grill with fan blades Metal tube Base On/off button with indicator lights Charging station Charging cable BEFORE THE FIRST USE · Carefully remove the device from the packaging. Remove any promotional stickers. · Clean the outside of the device with a soft damp cloth. Make sure the device is fully charged.
CLEANING AND MAINTENANCE · This fan requires very little maintenance. Never try to repair the fan yourself. If it is defective, have it checked and/or repaired by a qualified person. · Prior to assembling the fan or cleaning it, remove the plug from the outlet. ·...
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Page 20
· Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. ·...
PIEZAS Rejilla con aspas de ventilador Tubo de metal Base Botón de encendido/apagado con luces indicadoras Base de carga Cable de carga ANTES DEL PRIMER USO · Extraiga el aparato y los accesorios del paquete. En su caso, retire las pegatinas promocionales. ·...
Observación: mientras se carga, el ventilador se puede utilizar. A la velocidad uno, la primera luz indicadora seguirá parpadeando, encendiéndose y apagándose. Si selecciona una velocidad más alta, la luz indicadora correspondiente se iluminará. La primera luz indicadora seguirá parpadeando. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ·...
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Page 24
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “off” e afferrare la spina per staccarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente.
COMPONENTI Griglia con pale del ventilatore Asta in metallo Base Pulsante on/off con indicatori luminosi Stazione di ricarica Cavo di ricarica PRIMA DELL’USO · Estrarre l’apparecchio e gli accessori dall’imballaggio. Rimuovere eventuali adesivi promozionali. · È possibile pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno morbido e umido. UTILIZZO Assicurarsi che l’apparecchio sia completamente carico.
Nota: durante la ricarica il ventilatore può essere utilizzato. Alla velocità 1 il primo indicatore luminoso continua a lampeggiare. Se si seleziona un’altra velocità, si accende il relativo indicatore luminoso. Il primo indicatore luminoso continua a lampeggiare. PULIZIA E MANUTENZIONE ·...
ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
Page 28
· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
ČÁSTI Mřížka s vrtulí Kovová trubka Základna Spínač on/off s kontrolkami Dobíjecí stanice Dobíjecí kabel PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Opatrně vybalte přístroj z krabice a odlepte všechny ochranné i reklamní polepy. POZOR: Děti si s polepkami ani igelity nesmí hrát – mohlo by být nebezpečné. ·...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Tento typ ventilátoru je na údržbu velmi snadný. Nikdy se jej nepokoušejte opravovat sami doma. Pokud je jakkoli poškozen, nebo nefunguje, vždy vyhledejte odborný proškolený servis. · Před každým rozebíráním či čištěním, ventilátor vždy vypojte z el. sítě. ·...
ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
Page 32
· Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
ČASTI Mriežka s vrtuľou Kovová rúrka Základňa Spínač on/off s kontrolkami Dobíjacia stanica Dobíjací kábel PRED PRVÝM POUŽITÍM · Opatrne vybaľte prístroj z krabice a odlepte všetky ochranné aj reklamné polepy. POZOR: Deti sa s polepka ani igelity nesmie hrať - mohlo by byť nebezpečné. ·...
ČISTENIE A ÚDRŽBA · Tento typ ventilátora je na údržbu veľmi jednoduchý. Nikdy sa ho nepokúšajte opravovať sami doma. Pokiaľ je akokoľvek poškodený, alebo nefunguje, vždy vyhľadajte odborný preškolený servis. · Pred každým rozoberaním či čistením, ventilátor vždy vypojte z el. siete. ·...
Page 35
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
Page 36
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...
Need help?
Do you have a question about the DOMO DO8147 and is the answer not in the manual?
Questions and answers