Atención; Achtung; Atenção; Huomaa - RAASM VL. 65L Manual

Degreaser-cleaning tank
Table of Contents

Advertisement

D

ACHTUNG!!!

Es kann von einer durchschnittlichen Lebens-
dauer von 20 Jahren für die Geräte ausge-
gangen werden, wenn die im Wartungshand-
buch angegebenen regelmäßigen Kontrollen
und Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
ACHTUNG!!!
Die einzelnen Teile, aus denen das Gerät be-
steht, lassen sich einfach auseinander neh-
men, so dass die getrennte Entsorgung der
verschiedenen Materialien bei Verschrottung
des Gerätes problemlos möglich ist. Die Ent-
sorgung muß gemäß der im Benutzerland
geltenden Gesetzgebung erfolgen.
ACHTUNG!!!
Die gesamte Verpackung der Geräte, beste-
hend aus Karton, Plastiktüten und Styropor,
muß gemäß der im Benutzerland geltenden
Gesetzgebung entsorgt werden.
ACHTUNG!!!
Alle 6 Monate das Tankinnere durch die Öff-
nung vom zentralen Mundstücke oben am
Tank kontrollieren. Dazu eine Bürste mit wei-
chen Borsten in den Tank stecken und kont-
rollieren, ob sich Rost gebildet hat.
ACHTUNG!!!
Die Geräte können bei einer Temperatur von
min. -10 °C/+14 °F und max. +55 °C/+131 °F
eingesetzt werden.
S

VARNING!

Utrustningen beräknas ha en medellivslängd
på cirka 20 år, om de kontroller och det perio-
diska underhåll som beskrivits i underhålls-
handboken utförts.
VARNING!
De enskilda delarna som utrustningen består
av är lätt separerbara för att underlätta bort-
skaffningen när de ska skrotas. Denna bort-
skaffning ska ske enligt gällande lagstiftning
i användarlandet.
VARNING!
Hela utrustningens emballage; kartong,
plastpåsar, skumplast ska bortskaffas enligt
gällande lagstiftning i användarlandet.
VARNING!
Inspektera behållaren invändigt var 6:e må-
nad genom att föra in en borste med mjuk
borst genom öppningen på det centrala ut-
loppet, som finns på behållarens övre del, och
verifiera att ingen rost förekommer
VARNING!
Max och minimitemperatur för användning
av utrustningen: -10 +55 °C/+14 +131 °F.
E
ATENCIÓN:
Está prevista una vida media de unos 20 años
para el equipo, siempre y cuando se efectúen
los controles y el mantenimiento periódicos
descritos en el manual de instrucciones sobre
mantenimiento
ATENCIÓN:
Cada una de las partes de las que se compone
el equipo puede ser facilmente separada de
las otras para así facilitar la eliminación por
separado de los diferentes materiales en el
momento en que se deje de utilizarlos. Dicha
eliminación se efectuará en conformidad con
las normas vigentes en cada país.
ATENCIÓN:
Todo el embalaje del equipo, es decir, carto-
nes, bolsas de plástico, espuma de poliestirol,
tiene que eliminarse en conformidad con las
normas vigentes en cada país.
ATENCIÓN:
Inspeccionar cada 6 meses el interior del de-
pósito, aprovechando la abertura de la boca
central que se halla en la parte superior del
depósito, introduciendo un cepillo de cerdas
suaves y comprobar la presencia eventual de
herrumbre.
ATENCIÓN:
Temperatura máx y mínima para el utilizo del
equipo: -10 +55 °C/+14 +131 °F.
FI

HUOMAA!

Laitteiston käyttöikä on 20 vuotta, mikäli
kaikki tässä huolto-oppaassa kuvatut tarkis-
tukset ja määräaikaiset huoltotoimenpiteet
suoritetaan oikein.
HUOMAA!
Laitteiston muodostavat yksittäiset osat voi-
daan erottaa helposti toisistaan, jolloin eri
materiaalit voidaan kierrättää erikseen lait-
teiston romutuksen yhteydessä. Suorita lait-
teiston hävitys sen käyttömaassa voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
HUOMAA!
Hävitä laitteiston pakkausmateriaalit, kuten
pahvi, muovipussit, vaahtomuovi jne. laitteis-
ton käyttömaassa voimassa olevien säännös-
ten mukaisesti.
HUOMAA!
Tarkista joka 6 kuukauden välein, ettei säiliön
sisälle ole päässyt kerääntymään ruostetta.
Suorita tämä tarkistus puhdistamalla seinä-
mät pehmeällä harjalla säiliön yläosassa ole-
van keskimmäisen aukon kautta.
HUOMAA!
Laitteiston maks. ja minimi käyttölämpötila:
-10 +55 °C/+14 +131 °F.
- 23 -
P
ATENÇÃO!!!
Se os controles e a manutenção periódica
descritos no manual de manutenção forem
efetuados, está prevista uma duração média
do equipamento de cerca 20 anos.
ATENÇÃO!!!
Todos os componentes que constituem o
equipamento são facilmente removíveis a fim
de facilitar a eliminação separada dos vários
materais quando não são mais usados. A sua
eliminação deve ser efetuada seguindo as
normas em vigor no país em questão.
ATENÇÃO!!!
A embalagem completa do equipamento: pa-
pelão, sacos de plástico, espuma de poliure-
tano deve ser eliminada seguindo as normas
em vigor no país em questão.
ATENÇÃO!!!
Inspecionar, a cada 6 meses, o interior do re-
servatório usando a abertura do cano central
presente na parte superior do reservatório,
introduzindo uma escova de cerdas macias
e verificar a eventual presença de ferrugem.
ATENÇÃO!!!
Temperatura máx. e mín. para utilização do
equipamento: -10 +55 °C/+14 +131 °F.
RU
ВНИМАНИЕ!!!
Предусмотренный средний срок эксплу-
атации оборудования - примерно 20 лет
при условии проведения контроля и пери-
одического технического обслуживания,
описанных в инструкции по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!!!
Отдельные детали, которые входят в состав
оборудования, легко разделимы таким об-
разом чтобы упростить переработку раз-
личных материалов в момент окончания
использования. Данная переработка долж-
на быть совершена согласно действующим
нормативам в Стране, где происходить пе-
реработка.
ВНИМАНИЕ!!!
Вся упаковка оборудования, картон, пла-
стиковые пакеты, полистирол должны
быть переработаны в соответствии с дей-
ствующими норматами Страны использо-
вания.
ВНИМАНИЕ!!!
Проверять каждые 6 месяца внутреннюю
часть бака, используя отверствие цен-
трального разъема в верхней части бака:
ввести щетку с мягким ворсом и проверить
бак на наличие ржавчины.
ВНИМАНИЕ!!!
Максимальная и минимальная температу-
ра для использования оборудования: -10
+55 °C/+14 +131 °F.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents