Inconvenienti; Inconvenients; Inconvenientes; Troubleshooting - RAASM VL. 65L Manual

Degreaser-cleaning tank
Table of Contents

Advertisement

INCONVENIENTI

(vedi esplosi pag. 26)
Non esce liquido dal pennello
Non scende liquido dalla vasca al serbatoio
Esce liquido sporco dal pennello

TROUBLESHOOTING

(see exploded views pag. 26)
Liquid fails to come out the brush.
Liquid fails to come out from the tank to reservoir.
Dirty liquid comes out to the brush.

INCONVENIENTS

(voir vues éclatées pag. 26)
Aucun liquide ne sort du pinceau
Aucun liquide ne descend du bac au réservoir
Il sort du liquide sale du pinceau
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
(siehe Detailzeichnungen pag. 26)
Es tritt keine Flüssigkeit aus dem Waschpinsel
Flüssigkeit läuft nicht von der Wanne in den Tank
Es tritt schmutzige Flüssigkeit aus dem Waschpinsel

INCONVENIENTES

(ver despiece pag. 26)
No fluye líquido por el pincel
No desciende líquido del tanque de lavado al depósito
Sale líquido sucio por el pincel
INCONVENIENTES
(vejam-se ilustrações pag. 26)
Não sai líquido do pincel
Não desce líquido do tanque ao reservatório
Sai líquido sujo do pincel
I
CAUSE
-Poco liquido nel serbatoio
-Dosaggio aria difettoso
-Rubinetto [D] in posizione errata
Filtri intasati
Sostituire liquido
GB
CAUSES
-Insufficient liquid in the reservoir
-Wrong amount of air
-Cock [D] in wrong position
Blocked filters
Replace the liquid
F
CAUSES
-Peu de liquide dans le réservoir
-Dosage air défectueux
-Robinet [D] en position erronée
Filtres bouchés
Remplacer le liquide
D
GRÜNDE
-Wenig Flüssigkeit im Tank
-Fehlerhafte Luftdosierung
-Hahn [D] in falscher Position
Filter verstopft
Flüssigkeit wechseln
E
CAUSAS
-Poco líquido en el depósito
-Dosaje aire defectuoso
-Grifo [D] en posición errada
Filtros atascados
Sustituir líquido
P
CAUSAS
-Pouco líquido no reservatório
-Dosador de ar defeituoso
-Torneira [D] na posição errada
Filtros obstruídos
Substituir líquido
- 20 -
RIMEDI
-Riempire
-Controllare attacco aria [A], regolatore di
pressione [B], regolatore di flusso [C]
Pulire filtri [G] - [H] - [I]
Sostituire liquido dal rubinetto [F] e dal tappo
[O], pulire filtri vasca [G] - [H] - [I]
CURES
-Fill
-Check air connection [A], pressure regulator [B],
flow regulator [C]
Clean filters [G] - [H] - [I]
Replace the liquid from cock [F] and cock [O],
clean tank filters [G] - [H] - [I]
REMEDES
-Remplir
-Contrôler la prise de l'air [A], régulateur de
pression [B], régulateur de débit [C]
Nettoyer les filtres [G] - [H] - [I]
Remplacer le liquide du robinet [F] et du bouchon
[O], nettoyer les filtres bac [G] - [H] - [I]
ABHILFE
-Auffüllen
-Kontrollieren Sie Luftanschluß [A], Druckregler [B]
und Durchflußregler [C]
Filter reinigen [G] - [H] - [I]
Wechsln Sie Flüssigkeit vom Hahn [F] und dem Deckel
[O], reinigen Sie die Filter der Wanne [G] - [H] - [I].
REMEDIOS
-Rellenar
-Controlar unión aire [A], regulador de presión
[B], regulador de caudal [C].
Limpiar filtros [G] - [H] - [I]
Sustituir líquido del grifo [F] y del tapón [O],
limpiar filtros tanque de lavado [G] - [H] - [I]
SOLUÇÕES
-Encher
-Controlar a tomada de ar [A], regulador de
pressão [B], regulador de fluxo [C]
Limpar filtros [G] - [H] - [I]
Substituir líquido da torneira [F] e da tampa [O],
limpar filtros tanque [G] - [H] - [I]

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents