Whirlpool Slide-In Electric Ranges Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) freestanding and slide-in gas ranges
Hide thumbs Also See for Slide-In Electric Ranges:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS

30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES CUISINIÈRES
AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières..................................................................................2
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
9761413B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool Slide-In Electric Ranges

  • Page 1: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières...2 IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...4 Tools and Parts ...4 Location Requirements ...4 Electrical Requirements ...6 Gas Supply Requirements ...6 Countertop Preparation ...7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...8 Unpack Range...8 Install Anti-Tip Bracket...8 Install Rear Vent ...9 Verify Anti-Tip Bracket Location ...9 Level Range...9 Make Gas Connection ...9 Check Operation ...10...
  • Page 3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed ■ Tape measure ■ Marker or pencil ■ Flat-blade screwdriver ■ Masking tape ■...
  • Page 5 Product Dimensions Freestanding Range A. 7 " (20.0 cm) D. 36" (91.4 cm) cooktop height with leveling legs lowered B. 30" (76.2 cm) turns C. 43 " (111.4 cm) E. 30" (76.2 cm) overall height F. 27" (68.6 cm) max. to handle* Slide-in Range A.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70...
  • Page 7: Countertop Preparation

    Gas Supply Line ■ Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON tape.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and protective film from range. Keep cardboard bottom under range. Remove oven racks and parts package from inside oven.
  • Page 9: Install Rear Vent

    10. If installing the range in a mobile home, you must secure the range to the floor. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the “Location Requirements” section. 11. Continue installing your range using the following installation instructions.
  • Page 10: Check Operation

    2. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the range. A. Gas pressure regulator F. Manual gas shutoff valve B. 90° elbow (must have G. ½" or ¾" gas pipe ½" male pipe thread) H. Nipple C.
  • Page 11 Check Operation of Cooktop Burners Standard Surface Burners Push in and turn each control knob to the “LITE” position. The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the gas line.
  • Page 12: Replace Oven Racks & Storage Or Warming Drawer

    4. Push CANCEL/OFF pad. 5. Reinstall oven bake burner access plate. Check Operation of Oven Broil Burner 1. Close the oven door. 2. Press the BROIL pad. Depending on your model, “HI” will appear in the temperature display “MAXI BROIL” and broil temperature will appear in the temperature display.
  • Page 13: Gas Conversions

    Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14"...
  • Page 14 To Convert Standard Surface Burners 1. Remove burner cap. 2. Using a T20 TORX ® screwdriver, remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out.
  • Page 15: Natural Gas Conversion

    To Convert Oven Bake Burner 1. Remove oven racks. 2. Use a ½" combination wrench to turn the orifice hood clockwise (about 2 to 2½ turns) so it is snug onto the pin. IMPORTANT: Do not overtighten. NOTE: Turning the orifice hood clockwise will decrease flame size;...
  • Page 16 Gas pressure regulator 4. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 5. Turn gas pressure regulator cap (marked “LP” on front of gas pressure regulator) counterclockwise with a wrench to remove. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. Side view before Side view after A.
  • Page 17 IMPORTANT: The three flame burner has 2 gas orifice spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate. A. Plate B. External gas orifice spud C. Internal gas orifice spud 4. Apply masking tape to the end of a hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it.
  • Page 18: Sécurité De La Cuisinière

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire ■ Mètre-ruban ■ Ruban de masquage ■ Tournevis à lame plate ■ Composé...
  • Page 20 Résidence mobile - Spécifications additionnelles à respecter lors de l'installation L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Cuisinière autoportante et coulissante A. 18" (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail B. Profondeur max. du placard supérieur 13" (33,0 cm) C. Largeur de l'ouverture 30" (76,2 cm) min. D. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE.
  • Page 22: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
  • Page 23: Préparation Du Plan De Travail

    Détendeur de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit : Gaz naturel : Pression minimum : 5" (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (colonne d'eau) Gaz propane : Pression minimum : 11"...
  • Page 24: Installation De La Bride Antibasculement

    5. Placer le carton ou le panneau de fibre dur devant la cuisinière. À l'aide de 2 personnes ou plus, relever la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibre dur. Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer...
  • Page 25: Installation Du Raccord Du Conduit D'évacuation À L'arrière

    Installation du raccord du conduit d’évacuation à l’arrière Pour une cuisinière encastrable, on doit installer le raccord de conduit d’évacuation à l’arriére. Ôter les vis extérieures de la garniture arrière sur la cuisinière. Utiliser les vis pour fixer le raccord du conduit d’évacuation à la cuisinière.
  • Page 26 2. Utiliser une clé à tuyau pour serrer tous les raccords entre la cuisinière et la canalisation de gaz. A. Détendeur F. Robinet d’arrêt manuel B. Coude à 90° (avec G. Tuyau de gaz ½" ou ¾" filetage mâle NPT ½") H.
  • Page 27: Contrôle Du Fonctionnement

    Contrôle du fonctionnement Système d'allumage électronique Allumage initial et réglages des flammes Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brûleur de la table de cuisson à...
  • Page 28: Réinstallation Des Grilles Dans Le Four Et Du Tiroir De Remisage Ou Du Tiroir-Réchaud

    Un dispositif d'allumage électronique est utilisé pour l'allumage des brûleurs du four et du gril. A. Couvercle du brûleur du four B. Répartiteur de flammes C. Brûleur du four Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du four (si nécessaire) 1.
  • Page 29: Conversions Pour Changement De Gaz

    4. Contrôler l’aplomb de la cuisinière. Voir “Réglage de l’aplomb de la cuisinière”. 5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager liquide doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux de protection de l’emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux.
  • Page 30 3. Retirer le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage. Voir la section “Retrait du tiroir-réchaud ou du tiroir de remisage” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrière du tiroir. REMARQUE : Dans le cas d'un modèle avec tiroir-réchaud, on doit enlever le couvercle de l'ouverture d'accès au détendeur.
  • Page 31 3. Enlever la plaque associée au gicleur externe. A. Chapeaux de brûleur B. Têtes de brûleur C. Plaque de l’orifice d’accès pour gicleur externe D. Gicleur interne IMPORTANT : Le brûleur à triple réglage comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, situé...
  • Page 32: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    2. Réinstaller le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage. Voir la section “Réinstallation des grilles du four et du tiroir-réchaud ou du tiroir de remisage” pour des instructions. 3. Achever l'installation. Voir les sections “Raccordement à la canalisation de gaz” et “Système d'allumage électronique”. Il est très important de vérifier l'établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson et le brûleur du four.
  • Page 33 Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson 1. Enlever le chapeau de brûleur. 2. Avec un tournevis TORX ® T20, enlever la base du brûleur. 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un tourne-écrou de 7,0 mm pour retenir le gicleur dans le tourne-écrou durant l'opération.
  • Page 34 Gicleur pour gaz naturel pour brûleurs à triple réglage Position du brûleur Capacité thermique du brûleur Côté avant gauche 12 200 BTU/h (brûleur externe à triple réglage) Côté avant gauche 2 800 BTU/h (brûleur interne à triple réglage) 7. Réinstaller la plaque de brûleur, la tête de brûleur et le chapeau de brûleur.
  • Page 35: Gabarit Pour La Bride Antibasculement

    ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall. Couper ici et placer le rebord supérieur contre le côté gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arrière. Holes in bracket Trous dans la bride...
  • Page 36 9761413B © 2007. 12/07 All rights reserved. Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Kgra806pss - architect series: 30'' gas range

Table of Contents