Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1269
ID:

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lifetime Lifetime 1269

  • Page 1 1269...
  • Page 2 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM À Lifetime, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistre- ment, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos remarques sont précieuses pour nous.
  • Page 3 QUESTIONS OR MISSING PARTS? DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 * * U . S . a n d C a n a d a c u s t o m e r s O N L Y * * Save this owner’s manual for future reference and in the event that the manufacturer has to be contacted.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ...
  • Page 5 1(800)225-3865 3/16” 1/2” 3/8”...
  • Page 6 43” (1090mm) 43” (1090mm) 43” (1090mm) ” (400mm) 7” (178mm)
  • Page 8 Note: Do not remove Top Pole from Middle Pole until instructed. Nota: No saque la Sección superior de la Sección intermedia del poste hasta que se le indique hacerlo. Note: Ne pas détacher la Section de poteau supérieure de la Section de poteau du milieu avant d’en être instruit. 1/2"...
  • Page 9 Nunca juegue con un equipo dañado. avant utilisation. del viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse #FS16400 10/12/2004 www.lifetime.com...
  • Page 10 1/2”...
  • Page 11 The crimped side of the Top Pole (ALH) must be on the same side as the Warning Sticker (AMT) on the Middle Pole. Asegúrese de que el extremo aplanado de la Sección superior (ALH) quede del mismo lado que el Rótulo de advertencia (AMT) en la Sección intermedia del poste.
  • Page 12 The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed. El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará libremente cuando esté instalado. La Vis doit être en affl eurement avec le Poteau mais elle tourne librement une fois posée.
  • Page 13 WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT...
  • Page 14 3/16” 7” 15 ” 1/2”...
  • Page 18 3/16”...
  • Page 19 1/2" 3/16”...
  • Page 21 1/2” 3/8”...
  • Page 22 1/2”...
  • Page 23 1/2”...
  • Page 25 3/8” The Backboard Brackets (AJJ and AJK) are designed to be bent by hand. Se pliegan a mano los Soportes del tablero (AJJ y AJK). Les Supports du tableau (AJJ et AJK) sont conçus pour être pliés à la main.
  • Page 26 1/2”...
  • Page 29 4.2a Fill the base with Sand or Water. Sand is recommended. Llene la Base (AJM) con arena o agua. Se recomienda arena. Remplissez la Base (AJM) avec de sable o de l’eau. Nous recommandons sable.
  • Page 30 4.2b BLEACH...
  • Page 31 Manera correcta de mover la unidad con Manera correcta de mover la unidad con las Ruedas a la parte trasera de la Base. las Ruedas a la parte anterior de la Base. ベース後方のホイールを利用してシス ベース前方のホイールを利用してシス  テムを移動させて下さい。 テムを移動させて下さい。 www.lifetime.com 3/01/2009 # 1058188...
  • Page 33 POLE CARE AND SYSTEM MAINTENANCE IF RUST HAS PENETRATED THROUGH THE POLE ANYWHERE, REPLACE IT IMMEDIATELY! CUIDADO DEL POSTE Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ¡SI EL ÓXIDO HA ATRAVESADO EL POSTE EN ALGUNA PARTE, CÁMBIELO INMEDIATAMENTE! ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU POTEAU SI LA ROUILLE A PÉNÉTRÉ...
  • Page 36 fils électriques. mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du panneau et de sous peine d’endommager l’équipement et d’annuler la garantie. www.lifetime.com #FS16400 10/12/2004...
  • Page 37: Warranty Information

    THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS AREUNAVAIL- ABLE OR OBSOLETE ALL WARRANTY CLAIMS MUST BR ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT. REPORT PRODUCT DEGECTS IN WRITING TO: To register the product, visit our Web site at www.lifetime.com www.lifetime.com...
  • Page 38: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LOS SISTEMAS DE BASQUETBOL LIFETIME GARANTíA DE FÁBRICA LIMITADA DE 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
  • Page 39: Information Sur La Garantie

    LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D’ACHAT ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRI À: Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.lifetime.com. www.lifetime.com...
  • Page 40 Para comprar accesorios u otros productos Lifetime, visítenos a: www.lifetime.com o llame al: 1.800.424.3865 ® AMELIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME POUR AJOUTER DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS FORMIDABLES : Pour acheter des accessories ou autres produits Lifetime, rendez-vous un visite à : www.lifetime.com...