Download Print this page

Lifetime PRO COURT 41223 Assembly Instructions And Owner's Manual

Basketball system

Advertisement

Quick Links

WWW.LIFETIME.COM
For Customer Service in the UK,
call 01992 450333
SISTEMA DE BÁSKETBOL
PRO COURT
MODELO #'s 4223
INSTRUCCIONES PARA ARMARLO Y MANUAL DEL DUEÑO
Importante: Antes de usar o ensamblar este producto,
lea cuidadosamente este instructivo.
Importador: Comercializadora México Americana S. de R.L. de C.V.
Nextengo No.78, Colonia Santa Cruz Acayucán, Delegación
AzcapotzalcoMéxico D.F., C.P. 02770, RFC: CMA910911-9L0.
Teléfono: (5) 328-3500
Conserve estas instrucciones por si se presenta la necesidad de
comunicarse con el fabricante para obtener piezas de repuesto.
JOGO DE BASQUETEBOL
PRO COURT
MODELO Nº 4223
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
E MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Guarde estas instruções para o caso de Ter
que entrar em contato com o fabricante para
obter peças de reposição.
WARNING • AVERTISSEMENT • WAARSCHUWING • WARNUNG •
To ensure your safety, do not attempt to assemble the portable system without
reading and following all instructions and warnings carefully.
Para su seguridad personal, no trate de armar el sistema portátil sin leer y
seguir cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias.
Para garantir a sua segurança, não comece a montar o jogo sem antes ler
e seguir muito cuidadosamente todas as instruções e advertências deste
manual.
Pour garantit votre sécurité, n'essayez pas de monter le système portatif sans lire ni respecter à le lettre toutes les instructions et tous les advertissements.
INSTRUCTION #09098
**U.S. and Canada customers ONLY**
IF ASSISTANCE IS NEEDED,
®
DO NOT CONTACT THE STORE!!!
CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865
HOURS: 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday (Mountain Standard Time)
Call, or visit our Website for Saturday hours.
**For customers outside the U.S. or Canada, please contact the store for assistance.**
PRO COURT
®
Save this instruction in the event that the manufacturer
Hecho en E.U.A.
BASKETBALLSYSTEM
®
PRO COURT
MODELL NR. 4223
MONTAGE–UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig
auf, damit Sie im Bedarfsfall vom
Hersteller Ersatzteile bestellen können.
AVVERTENZA • ADVERTENCIA • ATENÇÃO
BASKETBALL SYSTEM
®
MODEL #'s 4223
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
AND OWNER'S MANUAL
has to be contacted for replacement parts.
SISTEMA DI PALLACANESTRO
PRO COURT
MODELLO N. 4223
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E MANUALE PER L'UTENTE
Conservare le istruzioni nel caso sia necessario contattare
la casa produttrice per la sostituzione di parti.
BASKETBALSYSTEEM
®
MODELNUMMERS S 4223
INSTRUCTIES VOOR HET IN ELKAAR ZETTEN EN
HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR
Bewaar deze instructies voor het geval dat u
contact moet opnemen met de fabrikant om
vervangingsonderdelen te bestellen.
Per garantire la vostra sicurezza, non tentare di montare il sistems portatile senza
leggere e seguire con attenzione tutte le istruzioni e le avvertenze.
Aus gründen der sicherheit und der unfallverhütung montieren sie das tragbare
gerät nie, ohne alle montage-und betriebsanleitungen und warnungen sorfältig
durchgelesen.
Probeer dit verplaatsbare systeem niet in elkaar te zetten zonder eerst alle
instructies en waarschuwingen nauwkeurig te lezen en op te volgen; dit om uw
veiligheld te verzekeren.
SYSTÈME DE
BASKETBALL
PRO COURT
MODÈLE NO.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET
MANUEL D'UTILISATION
Garder ces instructions. Elle se-
ront utiles s'il s'avère nécessaire de
contacter le fabricant pour obtenir
des pièces de rechange.
19
®
PRO COURTÆ
0//2006
®
4223


Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO COURT 41223 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lifetime PRO COURT 41223

  • Page 1 **U.S. and Canada customers ONLY** 0//2006 IF ASSISTANCE IS NEEDED, SYSTÈME DE ® DO NOT CONTACT THE STORE!!! WWW.LIFETIME.COM BASKETBALL For Customer Service in the UK, CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 PRO COURT ® call 01992 450333 HOURS: 7:00 a.m.
  • Page 2: Parts List

    LISTE DE PIÉCES ERSATZTEILLISTE PARTS LIST LISTA DE PIEZAS #/No. Description Descripción Description Beschreibung 08558 Top Pole Poste Superior Poteau du haut Oberer Mast 08559 Middle Pole Poste Medio Poteau du milieu Mittlerer Mast 08560 Bottom Pole Poste Inferior Poteau du bas Unterer Mast ZL02298 4223 Backboard...
  • Page 3 ELENCO PARTI LISTA DE PEçAS LIJST MET ONDERDELEN #/No. Descrizione Descrição Beschrijving 1018558 Palo in Alto Barra Superior Bovenste Paal MP 1018559 Palo in Mezzo Barra Central Middenste Paal 1018560 Palo in Fondo Barra Inferior Onderste Paal AA ZL02298 41223 Retrotavola 41223 Borda Traseira 41223 Rugplank AB 1018886 Margine Roda Rand AC 1018850 Fermo Palo Braçadeira da Barra Paalbeugel RB 1018711 Staffa Retrotavola Destra Suporte da Borda Traseira da Direita...
  • Page 4 TWO ADULTS ARE NECESSARY TO COMPLETE ASSEMBLY!! ZUR DURCHFÜHRUNG DER KOMPLETTEN MONTAGE SIND ZWEI ERWACHSENE HARDWARE IS ACTUAL SIZE ERFORDERLICH! ZUBEHÖR IN LEBENSGRÖSSE ¡¡SE NECESITAN DOS ADULTOS PARA TERMINAR DE ARMAR LA UNIDAD!! ER ZIJN TWEE VOLWASSENEN NODIG OM HET IN ELKAAR ZETTEN TE VOLTOOIEN!! TAMAÑO REAL DE LAS TUERCAS Y LOS TORNILLOS DE METALEN ONDERDELEN ZIJN OP WARE GROOTTE AFGEBEELD HÁ...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Failure to follow these safety instructions may result in serious injury or property damage and will void the warranty. The owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. Proper and complete assembly, use and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury.
  • Page 6 SICHERHEITSANWEISUNGEN Wird es unterlassen, diese Sicherheitsanweisungen zu befolgen, kann dies zu ernsthaften Verletzungen oder Sachschäden führen. Eine derartige Unterlassung bewirkt die Ungültigkeit der Garantie. Der Eigentümer der Anlage muß sicherstellen, daß alle Spieler mit den Regeln für die sichere Benutzung des Systems vertraut sind und diese befolgen.
  • Page 7 WARNING • AVERTISSEMENT • WAARSCHUWING • WARNUNG • AVVERTENZA • ADVERTENCIA • ATENÇÃO To prevent tip over, do not stand the Procourt up without first filling the Base with weight. Without weight Per evitare il rovesciamento, non mettere in verticale il sistema Procourt senza aver prima riempito la base ®...
  • Page 8 WARNING • WAARSCHUWING 1/2” 12.7 mm Pull the Top Pole through the Middle Pole far enough to clear WARNUNG • AVERTISSEMENT the holes near the bottom of the Middle Pole. Do not overtighten the Nut. ATENÇÃO • AVVERTENZA • ADVERTENCIA 00200 Tire de la Sección Superior sacándola del interior de la Sección Do not overtighten the Cap Nut.
  • Page 9 00200 **Make sure Steps 1 through 4 are complete before starting this Step.** The Top Pole cannot be inserted after the Middle and Bottom Poles are joined. Align the slot on the Bottom Pole (BP) with the hole on the Middle Pole (MP) and slide the Middle Pole over the Bottom Pole. Do not jam the poles together until instructed.
  • Page 10 WARNING • AVERTISSEMENT • WAARSCHUWING • WARNUNG • AVVERTENZA • ADVERTENCIA • ATENÇÃO Failure to install the pole joint safety Screw may allow the pole sections to separate, resulting Mancare l’installazione delle viti di sicurezza nelle giunture dei pali potrebbe causare la separazione delle sezioni in severe personal injuries such as broken bones, cuts, nerve damage, spinal cord or brain dei pali, causando sever lesioni a persone quali fratture ossee, tagli, lesioni a nervi, colonna vertebrale o celebrali, injury, or death.
  • Page 11 Lay the pole on the ground with the crimped side of the Top Pole resting on the ground. 007262 Place the Base over the 1/2” x 15 3/4” Axle (AF) and step on the Base so the Axle fits into the slots in the bottom of the Base. Rotate the Pole up so the 1/2”...
  • Page 12 1/2” 12.7 mm A parte reta da braçadeira do poste (AC) The flattened end of the Pole Brace (AC) El extremo recto del Soporte del deve ser conectada à base (AE). A parte attaches to the Base (AE). The angled end Poste (AC) se fija a la Base (AE).
  • Page 13 1/2” 12.7 mm 00202 Finger tighten all Rim hardware now. Completely tighten the Nuts. En este paso apriete el herraje del aro con las manos solamente. Ajuste firmemente todas las Tuercas en este paso. Aperte manualmente a ferragem do aro no momento. Aperte bem todas as porcas neste ponto.
  • Page 14 Attach the Net (RD). 1/2” 12.7 mm Completely tighten all Rim hardware. Ponga el red (RD). 00202 Apriete bien todos los herrajes del aro. Coloque a rede (RD). Aperte adequadamente todas as ferragens do aro. Attaccare la rete (RD). Stringere completamente tutta la minuteria del cerchio del canestro.
  • Page 15 AVVERTENZA • AVERTISSEMENT RIEMPIMENTo CoN SABBIA: (SoNo NECESSARI 145 KG DI SABBIA) WAARSCHUWING • WARNUNG Durante il riempimento della Base è necessario che un adulto tenga fermo il Palo. Per ragioni di sicurezza si consiglia di usare sabbia piuttosto che acqua nella base portatile, perché...
  • Page 16 MET WATER VULLEN: FILLING WITH WATER: Insert one of the 1 1/4” Base Plugs (BA) into the lower hole in the Base (Fig 1). Steek een van de 1 1/4” (32 mm) basisplugs (BA) in de onderste opening van de basis (Fig. 1). Add water through the top hole in the Base until the water is just below the top hole (Fig.
  • Page 17 HÖHER- UND NIEDRIGERSTELLEN DES KORBES: TO RAISE OR LOWER THE GOAL: 1. Mindestens zwei Erwachsene kippen die Einheit nach vorne und legen sie auf dem Korbrand ab. 1. Using two adults, tip the unit forward and rest the Rim on the ground. Do not scratch the Rim. 2.
  • Page 18 BEWEGEN DES TRAGBAREN GERäTS: COMO MUDAR O JOGO DE BASqUETEBOL DE LUGAR: SPOSTAMENTI DEL SISTEMA PORTATILE: a. Stando di fronte al sistema, tirare il palo indietro fino a quando a. Stellen Sie sich mit dem Gesicht zum tragbaren Gerät hin auf und ziehen Sie a.
  • Page 19 #4223...
  • Page 20 08558 MP 08559 BP 08560 LB 0873 RB 087 AA ZL02298 AD 50022 AF B000 .3 cm x 40 cm AE 002834 FS6400 AB 08886 AC 08850 (1001202) MA 302062 .8 cm x 8.255cm MB 300066 .8 cm MC AM0500 MD 300075 .8 cm ME 30200...
  • Page 22 1/2” 12.7 mm 00200...
  • Page 23 00200 007262...
  • Page 24 1/2” 12.7 mm 007262...
  • Page 25 12.7 mm 1/2” 00202 HP8600...
  • Page 26 Figure 1 Figure 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 3...