Smalvic FI-95 E Installation, Use And Maintenance Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FORNI ELETTRICI DA INCASSO
IT
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
BUILT-IN ELECTRIC OVENS
EN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FI-95 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Enmanuel Ferreiras
April 6, 2025

Hi! please help me install the doors handled of the oven FI 95MT

User image 67f1e02e5ab07

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Smalvic FI-95 E

  • Page 1 FORNI ELETTRICI DA INCASSO ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE BUILT-IN ELECTRIC OVENS INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 3 ETICHETTA PRODOTTO...
  • Page 4: Table Of Contents

    INDICE PAGINA AVVERTENZE GENERALI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO COMANDI GUIDA ALL’USO DEL FORNO OROLOGIO PROGRAMMATORE DI FINE COTTURA ANALOGICO OR ISTRUZIONI PROGRAMMATORE ELETTRONICO OR PROGRAMMATORE ELETTRONICO BT5 – BT6 ISTRUZIONI PROGRAMMATORE TOUCH CONTROL OKD ISTRUZIONI PROGRAMMATORE ELETTRONICO 11 FUNZIONI MTM FUNZIONI DEL FORNO POSIZIONE GRIGLIE INTERNE UTILIZZO DEL GRILL...
  • Page 5 MODELLI FI-95 (E) STATICO (EG) STATICO GRILL (W) 5 FUNZIONI (M) 9 FUNZIONI (MTO) 11 FUNZIONI (MTM) 11 FUNZIONI MODELLI FI-88 (W) 5 FUNZIONI (M) 9 FUNZIONI MODELLI FI-70 (W) 5 FUNZIONI (M) 9 FUNZIONI FI-45 MODELLI (W) 5 FUNZIONI (M) 9 FUNZIONI MODELLI FI-36 (VTS)
  • Page 6: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Avvertenze Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto dismesso deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Portare il prodotto in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione, oppure riconsegnarlo al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 7 Avvertenze sul corretto utilizzo del forno  Non sollevare o tirare il forno per la maniglia.  L’apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali ventilati secondo le norme locali.  L'uso dell'apparecchio è previsto solo per gli adulti, tenere i bambini fuori dalla portata. ...
  • Page 8: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO COMANDI LAMPADA FORNO GUIDE AD ESTRAZIONE TOTALE (DOVE PREVISTE) TEGLIA RACCOGLI SUGO GRIGLIA APPOGGIO SPIEDO GIRARROSTO (DOVE PREVISTO) GUIDE LATERALI...
  • Page 9: Pannello Comandi

    PANNELLO COMANDI PANNELLO COMANDI CON CONTAMINUTI/PSC PANNELLO COMANDI PROGRAMMATORE ELETTRONICO BT6 PANNELLO COMANDI CON PROGRAMMATORE DI FINE COTTURA ANALOGICO PROGRAMMATORE ELETTRONICO FULL TOUCH 11 FUNZIONI OKD PROGRAMMATORE ELETTRONICO FULL TOUCH 11 FUNZIONI...
  • Page 10: Guida All'uso Del Forno

    GUIDA ALL’USO DEL FORNO Prima di utilizzare il forno per la prima volta: Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica Togliere tutti gli imballaggi interni e gli accessori del forno. Pulire la superficie interna con acqua calda o detergente neutro (vedi al paragrafo “manutenzione e pulizia”) Risciacquare accuratamente con un panno umido.
  • Page 11 CONTAMINUTI MECCANICO CM Potete usare il contaminuti meccanico come avviso con segnale acustico alla fine del periodo di tempo necessario per una cottura. Per selezionare il tempo desiderato ruotare la manopola fino al valore in minuti corrispondente. Trascorso il tempo impostato il contaminuti emetterà...
  • Page 12: Orologio Programmatore Di Fine Cottura Analogico Or

    OROLOGIO PROGRAMMATORE DI FINE COTTURA ANALOGICO OR Oltre a visualizzare l’ora permette come il PSC, di programmare il termine di una cottura (fino a 3 ore). Attenzione, per ogni regolazione la manopolina va sempre ruotata in senso orario Regolazione dell’ora: tirare leggermente la manopolina e ruotare in senso orario fino a regolare l’orologio con l’ora attuale.
  • Page 13: Istruzioni Programmatore Elettronico Or

    ISTRUZIONI PROGRAMMATORE OR ELETTRONICO Questo timer gestisce la visualizzazione dell’orario e il funzionamento del forno. Agendo sulla manopola push è possibile: regolare l’orario, programmare l’ora di inizio e fine cottura, impostare l’allarme Regolazione dell’orario Per regolare l’ora premere brevemente per 4 volte la manopola fino ad ottenere il lampeggio dell’icona “CLOCK”.
  • Page 14 Il lampeggio dell’icona “END TIME” continua per 10 secondi dall’ultima rotazione. Il programma può essere confermato premendo la manopola purché siano stati programmati almeno 2 minuti di cottura. Alla conferma del programma, la cottura viene avviata e l’allarme sonoro viene automaticamente attivato.
  • Page 15: Programmatore Elettronico Bt5 - Bt6

    PROGRAMMATORE ELETTRONICO BT6 Orologio Decremento num. Timer Incremento num. Forno attivo Automatico Tempo cottura Manuale Tempo fine cottura Blocco sicurezza Questo programmatore funziona con sistema touch, agire sui comandi esercitando una leggera pressione nella zona indicata dai simboli. Attivazione e regolazione dell’ora Una volta allacciata la corrente, sul display appaiono il simbolo e le cifre 12:00 lampeggianti, compare quindi il simbolo h:min...
  • Page 16 Agire sul simbolo SEL fino alla comparsa della lampeggiante, impostare il tempo di cottura desiderato (con + -). Ancora con SEL portarsi sul simbolo lampeggiante ed impostare l’ora di fine cottura desiderata. Dopo alcuni secondi si spegne il simbolo ricompare l’ora dell’orologio e si accende il simbolo Auto.
  • Page 17: Istruzioni Programmatore Touch Control Okd

    ISTRUZIONI TOUCH CONTROL OKD On/Off Scorrimento in giù Partenze cotture Scorrimento in su Arresto programmi Riscaldamento rapido Regolazione temperatura Regolazione tempi Incremento numerazioni On/Off lampada Decremento numerazioni Blocco sicurezza Sonda cuore Questo programmatore funziona con sistema touch, agire sui comandi esercitando una leggera pressione nella zona indicata dai simboli.
  • Page 18 Funzionamento manuale Una volta selezionata la funzione, agendo su inizia la cottura con indicata nel display la temperatura impostata. Il simbolo PAUSE scompare e parte il timer che indica il tempo trascorso dall’inizio della cottura. Essa continuerà fino a che non verrà interrotta manualmente o avrà...
  • Page 19 simboli di funzione, temperatura e ora di fine cottura. Il lampeggiare di una freccia vicino alla temperatura indicherà che la cottura è iniziata. Un segnale acustico avvertirà della fine della cottura, premere su per interrompere il segnale. Per interrompere la cottura premere su , compare la scritta PAUSE, premere una seconda volta per annullare il programma.
  • Page 20 che la cottura viene interrotta, fino a quando la temperatura interna del forno sarà sopra i 60 °C, una freccia rivolta verso il basso e la scritta hot lampeggianti compariranno nel display e rimarranno fino a che la temperatura non scenderà sotto i 60 °C. Segnale acusticoIl segnale acustico continua a suonare al termine di un programma per circa 7 minuti, per interromperlo premere indifferentemente+ o -- .
  • Page 21: Istruzioni Programmatore Elettronico 11 Funzioni Mtm

    ISTRUZIONI PROGRAMMATORE ELETTRONICO FULL TOUCH 11 FUNZIONI TASTO 1: on/off/risveglio TASTO 2: selezione menù TASTO 3: start/pausa TASTO 4: +/ temperatura TASTO 5: - TASTO 6: conferma/reset luce forno/ora di sistema Dettaglio aree display Area visualizzazione/impostazione orologio di sistema. (posizione sul display: in alto centrale) Area di programmazione tempo e visualizzazione tempo di cottura progressivo.
  • Page 22 indicatore modalità attesa cottura / cottura non attiva indicatore modalità cottura attiva Indicatori funzioni speciali indicatore “LUCE FORNO” (posizione sul display: centrale) indicatore “PAUSA” (posizione sul display: in basso a sx) indicatore “DEFROST” (posizione sul display: in basso a sx) indicatore “SCALDAVIVANDE”...
  • Page 23 Nel caso in cui si fosse interrotta la modalità cottura per una mancata tensione, il forno mantiene tutte le informazioni sulla cottura (modalità blackout). Infatti, al successivo ripristino della tensione un segnale acustico intermittente avviserà che il forno è stato bloccato e comparirà la scritta: Una volta reimpostata l’ora di sistema il forno, il segnale acustico si blocca e si pone in modalità...
  • Page 24  menù funzioni cottura;  temperatura forno;  programmazione tempo cottura;  contaminuti;  sveglia; Nello scorrimento delle funzioni, le relative icone lampeggiano. Se non viene confermata o modificata la funzione entro 7 sec, la selezione viene disattivata. Da forno “acceso in attesa di comandi”, se si verifica inattività...
  • Page 25 Se si dà il via alla cottura il display visualizza le seguenti informazioni: - temperatura di preset (default); - icone: termometro, freccia in salita e grafico di temperatura progressivo; - icona "pentola di cottura" si illumina; ATTENZIONE: il controllo dispone di limiti di tempo al funzionamento continuo, con i seguenti limiti di sicurezza: - 250°C max 3h - 120-195°C max 8h - 200-245°C max 5h...
  • Page 26 L’icona temperatura in salita inizia a lampeggiare e il grafico di stato evidenzia la temperatura raggiunta dalla cavità del forno. Una volta riempite tutte le barrette del grafico, un segnale acustico prolungato avvisa che si ha raggiunto all’interno del forno la temperatura impostata e l’icona di temperatura in salita non lampeggia più.
  • Page 27 La funzione chiave inibisce/congela la funzionalità dei tasti del touch. Ciò ad evitare modifiche dei programmi di cottura e/o accensioni accidentali (sicurezza bambini). La funzione chiave si attiva e disattiva in qualsiasi momento premendo assieme per almeno 3 sec il tasto 5 ed il tasto 6 Nel caso di attivazione, l’icona inizia a lampeggiare per 3 sec e poi rimane attiva.
  • Page 28 Confermare con il tasto 6 oppure la conferma sarà automatica dopo 7 sec. Una volta che la temperatura reale del cibo raggiunge la temperatura di set, il forno si spegne automaticamente. Un segnale acustico intermittente avviserà dell’avvenuta cottura. Con tale funzione non sono possibili le programmazioni di cottura a tempo.
  • Page 29 Funzioni programmazione tempo Impostazione contaminuti La funzione CONTAMINUTI è indipendente dalle funzioni di cottura e non effettua programmazioni del forno. La funzione è attivabile in qualsiasi momento attraverso il tasto 2 menù  da forno spento (OFF);  da forno in modalità acceso (ON) in attesa comandi; ...
  • Page 30 Ad esempio a forno spento: Le due icone vengono attivate assieme. Sul display sarà visualizzato il valore del timer che per primo finirà il conto alla rovescia. I rispettivi segnali acustici avviseranno del tempo trascorso. Poi procedere come sopra (vedi paragrafi di riferimento). A forno acceso o in modalità...
  • Page 31 Cottura automatica E’ una modalità di cottura ritardata nel tempo. Si usa qualora si ha la necessità di avere la pietanza pronta e disponibile ad una determinata ora del giorno. Si devono così impostare contemporaneamente le due modalità: durata cottura e l’ora di fine cottura in questo specifico ordine.
  • Page 32 ATTENZIONE la sonda cibo non è applicabile durante l’utilizzo delle ricette programmate o create dall’utente. Ricette automatiche Entrare nel menù ricette  Accendere il forno mediante tasto 1.  Premere il tasto 2 fino a quando non compare nel display il simbolo “MAN” lampeggiante.
  • Page 33  Premere il tasto ENTER (tasto 6) per almeno 3 secondi. Compare la scritta “Func PRE” lampeggiante.  Premere il tasto “+” per scegliere la funzione che si desidera utilizzare per il preriscaldamento del forno.  Premere il tasto 6 per confermare l’indice di temperatura lampeggia. ...
  • Page 34 PROGRAMMI RICETTE AUTOMATICHE RICETTE PERSONALIZZATE NOME NOME DURATA DURATA P01 Lasagne al forno U01 Utente 01 P02 Patate al forno surgelate U02 Utente 02 P03 Pomodorini ripieni gratinati U03 Utente 03 P04 Melanzane al funghetto U04 Utente 04 CARNI BIANCHE U05 Utente 05 P05 Pollo Arrosto U06 Utente 06...
  • Page 35 Biscotti, Carne a taglio fino; Posizione n° 3 dal basso Per Dorare col Grill. Questi dati sulle posizioni di cottura sono indicativi e possono essere interpretati in base alla vostra esperienza. Utilizzo del grill Con il grill è possibile cuocere pesce, verdure, piccoli spiedini e vari tipi di carne, ad eccezione di alcune carni magre di selvaggina.
  • Page 36: Funzioni Del Forno

    FUNZIONI DEL FORNO (i simboli nel vostro forno indicano per quali funzioni è predisposto) Lampada forno Nei modelli dove compare questo simbolo, in ogni momento è possibile accendere la lampada forno in maniera indipendente. La lampada rimane accesa anche con le altre funzioni.
  • Page 37 prevalenza della temperatura verso il basso che rende questo tipo di cottura ideale per le pizze o per cotture veloci in genere. In ogni caso prima di inserire la pietanza attendere il raggiungimento della temperatura impostata in modo che il forno sia ben preriscaldato. Da tenere presente che con il riscaldamento rapido si ha un assorbimento di corrente che arriva al massimo della potenza nominale dichiarata per questo modello (vedi tabella pag.
  • Page 38 (nei modelli FI-88 e FI-90 l’innesto è sulla parete destra del forno) ed il suo funzionamento si ha in automatico in tutte le funzioni anche se non è presente il simbolo. Per utilizzarlo agire nel modo seguente. FI-88/FI-90: Inserire la pietanza ben fissata con gli appositi ganci a forchetta nell’asta spiedo e inserire il tutto nel telaio portaspiedo preventivamente predisposto nel suo alloggiamento sulla teglia raccoglisugo.
  • Page 39: Posizione Griglie Interne

    Torte, Pan Carrè, Toast, Casseruola, Pane integrale, Carne; Posizione n° 2 e 3 dal basso. Biscotti, Carne a taglio fino; Posizione n° 3 dal basso Per Dorare col Grill. Questi dati sulle posizioni di cottura sono indicativi e possono essere interpretati in base alla vostra esperienza.
  • Page 40: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Scollegare l’alimentazione elettrica prima di prestare qualsiasi tipo di manutenzione al prodotto Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio. Non usare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire la porta del forno, perché possono graffiare o danneggiare le superfici e possono causare la rottura del vetro.
  • Page 41: Rimozione Della Porta Forno

    RIMOZIONE/MONTAGGIO DELLA PORTA FORNO Rimozione / Montaggio Della Porta Del Forno Manutenzione e Pulizia Prima di procedere alla rimozione della porta verificare il tipo di cerniere installate nel forno. I modelli possono essere due: cerniere standard e cerniere soft closing (chiusura ammortizzata).
  • Page 42 Cerniere Soft-closing Le porte che dispongono di questo modello di cerniera hanno una chiusura ammortizzata. Le cerniere soft-closing infatti rallentano la chiusura della porta per renderla più delicata e silenziosa. E’ possibile rimuovere la porta del forno seguendo queste istruzioni: Aprire completamente la porta del forno.
  • Page 43: Rimozione / Montaggio Del Vetro Interno Nella Porta

    RIMOZIONE DEL VETRO ALL’INTERNO DELLA PORTA DEL FORNO Rimozione del vetro all’interno del porta forno Questo modello di porta permette l’estrazione e la pulizia dei vetri interni senza dover smontare la porta del forno. Seguire i seguenti passaggi per estrarre i cristalli interni: ...
  • Page 44: Rimozione / Montaggio Delle Guide Laterali

    RIMOZIONE/MONTAGGIO DELLE GUIDE LATERALI Prima di procedere assicurarsi che il forno si sia sufficientemente raffreddato Afferrare saldamente la guida verso la parte frontale, sollevarla fino a quando si blocca e tirare la parte frontale verso l'interno del forno (fig.1) in modo che possa sganciarsi dalla sua sede anteriore.
  • Page 45: Rimozione / Montaggio Delle Guide Di Scorrimento

    RIMOZIONE/MONTAGGIO DELLE GUIDE DI SCORRIMENTO (SE PRESENTI) Se in dotazione, troverete installate delle guide scorrevoli. Esse permettono di estrarre completamente la teglia e le griglie senza toglierle dagli alloggiamenti del forno, per facilitare l’ispezione della cottura e per estrarre con sicurezza le pietanze.
  • Page 46: Sostituzione Della Lampada Forno

    SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA FORNO Per prevenire scosse elettriche e/o danni alla persona, leggere ed attenersi alla seguente procedura: ATTENZIONE! Prima di sostituire la lampada assicurarsi che l'apparecchio sia spento e sia stato scollegato dalla rete elettrica. Assicurarsi che il forno e la lampada siano freddi, poi rimuovere la calotta di protezione A Non toccare la lampadina calda con un panno umido, può...
  • Page 47: Caratteristiche Del Mobile

    CARATTERISTICHE DEL MOBILE I requisiti tecnici del mobile sono i seguenti; - Il mobile e i suoi componenti devono essere in grado di resistere ad una Temperatura di 90°C senza presentare deformazioni e/o difetti alla superficie. - Il mobile deve consentire il libero passaggio dei collegamenti del forno. - Tutti i mobili di cucina a livello domestico devono essere protetti con materiale ignifugo secondo quanto richiesto dalle normative vigenti.
  • Page 48 fig.01 FI-70 fig.02 FI-88 fig.03 FI-90/FI-95 fig.04 FI-45 fig.05 FI-A36 Misure d’incasso...
  • Page 49: Allacciamento Elettrico Del Forno

    Le dimensioni dell’apertura da effettuare sul mobile per l’incasso del forno sono indicate nelle figure. Assicurarsi che il mobile nel quale sarà installato il forno sia in grado di sopportare il peso di 30 kg per FI-A36 – FI-45; 45 kg. per FI-90 , FI-88 e FI-70.
  • Page 50: Montaggio/Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    MONTAGGIO/SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da altro personale qualificato al fine di evitare ogni possibile rischio. Il cavo elettrico deve essere tenuto bloccato alla morsettiera dal fissacavo, in modo tale che non si possa sfilare.
  • Page 51: Assistenza Tecnica E Ricambi

    ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI Ricambi Per l’assistenza dell’elettrodomestico possono essere utilizzati solo componenti autorizzati. Non riparare o sostituire alcun componente del forno che non sia stato raccomandato da questo manuale. Tutti gli interventi e riparazioni devono essere effettuati da personale tecnico autorizzato. Per richiedere un componente di ricambio, bisogna indicare i seguenti dati: 1) Sigla del modello forno (MOD.) e numero di produzione (N.L.), che si trovano sull’etichetta prodotto posizionata sulla parte inferiore frontale della facciata del...
  • Page 52: Tabelle Dati Tecnici

    TABELLE DI RIFERIMENTO DATI ELETTRICI PER TIPO E MODELLO Voltaggio 220-230-240 V ~ 50/60Hz FIA36 FI45 FI70 FI-90 FI-95 FI-88 Potenza 1800 2200 2300 2300/2600 2600 2100/2600 totale Resistenza 1050 cielo Resistenza 1800 1500 1800 1800 2500 1800 Grill Resistenza 1400 1500 1500...
  • Page 54 PRODUCT LABEL...
  • Page 55 CONTENTS PAGE GENERAL WARNINGS DESCRIPTION OF THE PRODUCT CONTROL PANEL USER GUIDE FOR OVEN OR ANALOG COOKING END PROGRAMMING CLOCK ELECTRONIC PROGRAMMER OR ELECTRONIC PROGRAMMER BT6 TOUCH CONTROL OKD INSTRUCTIONS 11 FUNCTIONS ELECTRONIC PROGRAMMER INSTRUCTIONS MTM OVEN FUNCTIONS INTERNAL GRILLS POSITION USING THE GRILL MAINTENANCE AND CLEANING OPERATING ANOMALIES...
  • Page 56 MODELS FI-95 (E) Static (EG) Static grill (W) 5 functions (M) 9 functions (MTO) 11 functions (MTM) 11 functions MODELS FI-88 (W) 5 functions (M) 9 functions MODELS FI-70 (W) 5 FUNZIONI (M) 9 FUNZIONI MODELS FI-45 (W) 5 FUNZIONI (M) 9 FUNZIONI MODELS FI-36 (VTS)
  • Page 57: General Warnings

    GENERAL WARNINGS Warnings This appliance is marked in compliance with the European Directive 2012/19/EU The crossed bin symbol indicates that the waste product must be disposed of separately from household waste. Take the product to a separate collection centre for electric or electronic appliances or face the penalties provided for by current waste management legislation, or take it back to the dealer when purchasing a new equivalent appliance.
  • Page 58 Warnings regarding correct use of the oven  Do not lift or pull the oven with your hands.  The appliance can also be installed and run in ventilated rooms according to the local regulations in force.  Use of the appliance is only intended for adults. Ensure it remains out of reach of children.
  • Page 59: Description Of The Product

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT CONTROL PANEL OVEN LAMP TOTAL EXTRACTIONS GUIDES (WHERE ENVISIONED) SAUCE COLLECTION TRAY SUPPORT GRIDS SPIT (WHERE ENVISIONED) LATERAL GUIDES...
  • Page 60: Control Panel

    CONTROL PANEL CM/PSC ELECTRONIC PROGRAMMER BT6 OR ANALOG COOKING END PROGRAMMING CLOCK ELECTRONIC PROGRAMMER TOUCH CONTROL OKD ELECTRONIC PROGRAMMER TOUCH CONTROL MTM...
  • Page 61: User Guide For Oven

    USER GUIDE FOR OVEN Commissioning Disconnect the appliance from the mains electricity and remove the accessories from the appliance. Clean them thoroughly with warm water and detergent and put them back in the initial position. Before using it for the first time, allow it to run on empty and at maximum for about 2 hours while ventilating the room well.
  • Page 62: Or Analog Cooking End Programming Clock

    PSC mechanical cooking end programmer Allows programming interruption of cooking for a certain amount of time (maximum 2 hours). Programmed functioning: turn the knob clockwise and select the desired cooking time. When time is up, the oven will automatically turn off and an acoustic signal will mark the end of cooking.
  • Page 63: Electronic Programmer Or

    ELECTRONIC R PROGRAMMER INSTRUCTIONS This timer displays the time and operation of the oven. By operating on the push knob it is possible: to adjust the time, program the start and end time of cooking, set the alarm Adjusting the time “...
  • Page 64 To annul the program before the end, press the knob for 3 seconds; the program will be annulled and the timer goes back to manual cooking mode. Minute minder programming Programming the Minute Minder allows an alarm at the end of a programmed time without activating cooking.
  • Page 65 ELECTRONIC PROGRAMMER BT6 Clock Decrease num. Timer Increase num. Oven on Automatic Cooking time Manual Cooking end time Safety lock This programmer functions with touch system, operate on the commands by exerting slight pressure in the area indicated by the symbols. Activation and adjustment of the time Once the current is connected, the flashing symbol and 12:00 appear on the display;...
  • Page 66 Automatic operation (deferred cooking start setting) Operate on the SEL symbol until the appearance of flashing set the desired cooking time (using + -). Still using SEL go to the flashing symbol and set the desired cooking end time. After a few seconds, the symbol switches off, the clock time re-appears and the Auto symbol switches on.
  • Page 67: Touch Control Okd Instructions

    TOUCH CONTROL OKD INSTRUCTIONS On/Off Cooking starts Programs stop Temperature adjustment Increase numerations Decrease numerations Core probe This programmer functions with touch system, operate on the commands by exerting slight pressure in the area indicated by the symbols. Oven switch-on/off To switch the oven on or off, lightly press and hold on the symbol for approx.
  • Page 68 manually or the maximum limit pre-set has been reached. The maximum cooking time limit that can be reached varies according to the temperature set at the following values: – – For temperatures: from 50 120 °C max time 10h ; from 121 200 °C max time 6h ;...
  • Page 69 Timer function With this function it is possible to activate a timer that will signal when the time set has expired. Press lightly several times on the symbol until the flashing symbol appears along with 0:00 on the timer. Adjust the desired minutes by operating on + and --. When the time set has passed, an acoustic signal, which will last for approx.
  • Page 70 seconds until the tone level currently set appears. Operate on the -- symbol again to set the desired level. Command tones It is possible to modify the type of sound emitted when operating on the commands. In the STOP position, slightly press the + symbol for approx. 5 seconds. Operate on the + “...
  • Page 71: Functions Electronic Programmer Instructions Mtm

    11 FUNCTION FULL TOUCH MTM ELECTRONIC PROGRAMMER INSTRUCTIONS KEY 1: on/off/resume KEY 2: menu selection KEY 3: start/pause KEY 4: +/ temperature KEY 5: - KEY 6: confirm/reset oven light/system time Detail of display areas System clock display/setting area. (position on the display: in the top centre) Time programming and progressive cooking time display area.
  • Page 72 (position on the display: central on the right) cooking stand-by mode/cooking not active indicator active cooking mode area Special functions indicators “ ” OVEN LIGHT indicator (position on the display: central) “ ” PAUSE indicator (position on the display: in bottom left) “...
  • Page 73 If the cooking mode is interrupted due to a power cut, the oven maintains all the information regarding the cooking (blackout mode). In fact, at the successive voltage restore, an intermittent acoustic signal will inform that the oven has been blocked and the following wording will appear: Once the oven system time has been set, the acoustic signal blocks and goes to PAUSE mode (see reference paragraph).
  • Page 74 Using key 2 menu the functions can be scrolled in this order of display:  cooking functions menu;  oven temperature;  cooking time programming;  timer;  alarm clock; When scrolling the functions, the relative icons flash. If the function is not confirmed or “...
  • Page 75 ‘ Activated following oven switch on, key 1 ON/OFF along with the default ventilated ’ cooking mode. If cooking is started, the display shows the following information: - pre-set temperature (default); - icons: thermometer, upward arrow and progressive temperature graphics; - "cooking pan"...
  • Page 76 The upward temperature icon starts to flash and the status graphics highlights the temperature reached by the oven cavity. Once all of the graphic bars have been filled, a prolonged acoustic signal informs that the temperature set has been reached inside the oven and the upward temperature icon stops flashing.
  • Page 77 Key function (child safety) The key function prevents/freezes the functionality of the touch keys. This is to prevent modifications to cooking programs and/or accidental switch-ons (child safety). The key function can be activated/deactivated at any time by pressing key 5 and key 6 together for at least 3 seconds In the event of activation, the...
  • Page 78 The set temperature can be modified using key 2 menu within the range of 65°C - 85°C. Go onto the set vale and use keys 4 and 5 to modify the temperature. Confirm using key 6 or confirmation will be automatic after 7 sec. Once the real temperature of the food reaches the set temperature, the oven switches off automatically.
  • Page 79 ATTENTION: during cooking or at the end of cooking, the cap is hot. If the probe is to be inserted or removed, use relevant gloves or wait for the oven to cool down. ATTENTION: the food probe cannot be applied during use of the programmed recipes or those created by the user.
  • Page 80 Practically, it is like having two timers. To do this, just follow the same setting procedure using key 2 menu , first the TIMER and then the ALARM CLOCK (or vice versa). For example, with oven off: The two icons are activated together.
  • Page 81 Confirm using key 6 or after 7 sec the value will be auto-confirmed. At this point, automatic cooking programming is confirmed (see reference paragraph). Automatic cooking It is a cooking mode delayed over time. It is used when it is necessary to have a dish ready at a certain time of day.
  • Page 82 Follow the instructions given below to use programming. ATTENTION: the food probe cannot be applied during use of the programmed recipes or those created by the user. Automatic recipes Enter the recipes menu  Switch the oven on using key 1. “...
  • Page 83 “ ”  Press the ENTER key (key 6) for at least 3 seconds. Flashing Func PRE appears. “ ”  Press the key to select the function to use for oven pre-heating.  Press key 6 to confirm, the temperature index flashes. “...
  • Page 84 Programs reference tables AUTOMATIC RECIPES PROGRAMS CUSTOMISED RECIPES NAME NAME DURATION DURATION P01 Lasagne U01 User 01 P02 Frozen roast potatoes U02 User 02 P03 Stuffed tomatoes au gratin U03 User 03 Aubergines sautéed with tomato sauce & garlic U04 User 04 WHITE MEATS U05 User 05 P05 Roast Chicken...
  • Page 85 Position of the internal grills for specific cooking Position n. 1 and 2 from bottom. Frozen cakes, Long roasts, Turkey, Cakes, Meat Steak well done; Position n. 2 from bottom. Cakes, Sandwich Load, Toast, Casserole, Wholemeal bread, Meat; Position n. 2 and 3 from bottom. Biscuits, Fine cut meat;...
  • Page 86: Oven Functions

    OVEN FUNCTION (the symbols in the oven indicated for which functions it is set up for) Oven light The oven light can be turned on independently at any time in the case of models with this symbol. The light stays on also with other functions. For the models without this symbol, the light turns on for each oven function selection.
  • Page 87 prevalence of downward temperature that makes this type of cooking ideal for pizza or for fast cooking in general. In any case, always pre-heat the oven and wait for it to reach the required temperature before putting in the food. Please note that quick heating requires the oven to work at the maximum power declared for this model (see table page 29) Food warmer function...
  • Page 88 FI70 – FI-95 FI-90 It is recommended to insert foods into the oven when it has been pre-heated...
  • Page 89: Internal Grills Position

    INTERNAL GRILLS POSITION FOR SPECIFIC COOKING Position no. 1 and 2 from bottom Frozen cakes, Long roasts, Turkey, Cakes, Meat Steak well done; Position no. 2 from bottom. Cakes, Sandwich Load, Toast, Casserole, Wholemeal bread, Meat; Position no. 2 and 3 from bottom. Biscuits, Fine cut meat;...
  • Page 90: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Disconnect the electric power supply before performing any type of maintenance on the product Do not use steam cleaners on the appliance. Do not use rough, abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the oven door, as they can scratch or damage the surfaces and cause the glass to break. Do not use acid products (like anti-scaling agents) as they can damage the enamelled parts.
  • Page 91: Removing The Oven Door

    REMOVING/MOUNTING THE OVEN DOOR Before removing the oven door, check the type of hinges installed on the door. There are two possible models: standard and soft closing hinges. The removal procedure is different depending on the type of hinge installed. Standard hinges Open the door completely and insert a metal rod into both hinges (not supplied).
  • Page 92 Soft-closing hinges The doors that have this model of hinges have an amortized closing. The soft- closing hinges make the closing of the door more delicate and silent. It is possible to remove the door of the oven following these instructions: Open completely the door of the oven.
  • Page 93: Removing/Mounting The Glass Inside The Oven Door

    Removing the glasses inside the oven door This door model allows for extraction and cleaning of interior glasses without having to remove the oven door. Follow the steps below to extract the internal crystals:  Open the oven door and immediately lock the hinges. ...
  • Page 94: Removing/Mounting The Lateral Guides

    REMOVING/MOUNTING THE LATERAL GUIDES Proceed as follows to release the lateral guides: take the guide by lifting it up and pulling it towards the inside of the oven (fig. 1) so that the hook of the guide comes out from the slot on the wall of the oven.
  • Page 95: Removing/Mounting The Sliding Guides (Ifany)

    REMOVING/MOUNTING THE SLIDING GUIDES (if any) If present, there are sliding guides, left and right, that are therefore not interchangeable, on both sides of the oven. Proceed as follows to remove the sliding element from the lateral guide: release the lateral guide from the oven together with the sliding element, as indicated in the previous paragraph.
  • Page 96: Replacing The Oven Light Bulb

    REPLACING THE OVEN LIGHT BULB To prevent electric shocks and/or damage to persons, read and follow the procedure given below: WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Ensure that the oven and the light bulb are cold and then remove the protection cover Do not touch the hot bulb with a damp cloth as this may cause it to break.
  • Page 97: Inserting The Oven Into The Cabinet

    CABINET FEATURES The cabinet has the following requisites; - The cabinet and its components must be able to resist a temperature of 90°C without deformations and/or defects of the surface. - The cabinet must allow the free passage of the oven connections. - All kitchen cabinets at household level must be protected with fireproof material according to the standards in force.
  • Page 98 fig.01 FI-70 fig.02 FI-88 fig.03 FI-90/FI-95 fig.04 FI-45 fig.05 FI-A36...
  • Page 99 Built-in measurements The dimensions of the opening to be made on the cabinet for fitting the oven are indicated in the figures. Ensure that the cabinet where the oven is to be installed is able to support the weight of 30 kg for FI-A36 – FI-45; 45 kg. for FI-90 , FI-88 and FI-70;.
  • Page 100: Electrical Connection Of The Oven

    ELECTRIC CONNECTION OF THE OVEN Make sure that the electric current has been removed before connecting the oven to the electric mains. Attention: During the electrical connection ensure the flexible cable is not damaged. If it is not intact, to avoid any risk, it must be completely replaced with a cable having the same characteristics and only by qualified and skilled staff.
  • Page 101: Earthing

    EARTH CONNECTION Installation, connection and earthing of the electric system must comply with the European standard requisites and meet the provisions of the local standards in force. This household appliance requires an earthing connection for protection against short-circuits or electric dispersions. It must, therefore, be connected to an appropriate electric socket.
  • Page 102: Reference Tables

    TABLES OF REFERENCE ELECTRIC DATA FOR TYPE AND MODEL Voltage 220-230-240 V ~ 50/60Hz FIA36 FI45 FI70 FI-90 FI-95 FI-88 Total 1800 2200 2300 2300/2600 2600 2100/2600 power 1050 resistance Resistance 1800 1500 1800 1800 2500 1800 Grill Base 1400 1500 1500 1500...
  • Page 104 9880038900...

Table of Contents

Save PDF